Black plate (38,1)
Rallonge de ceinture de
sécurité
Si la ceinture de sécurité n'est pas assez
longue, même lorsqu'elle est tirée au
maximum, une rallonge de ceinture de
sécurité peut être disponible sans frais
chez le concessionnaire agréé Mazda.
Cette rallonge de ceinture de sécurité sera
conçue pour une certaine personne, pour
un véhicule et un siège en particulier.
Même si cette rallonge peut s'attacher à
d'autres ceintures de sécurité, elle peut ne
pas être assez résistante pour retenir le
passager lors d'une collision.
Lors de la commande de la rallonge de
ceinture de sécurité, ne commander
qu'une longueur qui permette de boucler
la ceinture correctement. Pour plus
d'informations, s'adresser au
concessionnaire agréé Mazda.
PRUDENCE
N'utiliser une rallonge de ceinture de
sécurité que quand cela est absolument
nécessaire:
Le fait d'utiliser une rallonge de
ceinture de sécurité lorsque cela n'est
pas nécessaire est dangereux. La
ceinture de sécurité sera trop longue
et ne s'ajustera pas correctement. En
cas d'accident, la ceinture de sécurité
ne fournira pas une protection
adéquate et l'on risque de graves
blessures. N'utiliser la rallonge de
ceinture de sécurité que si elle est
nécessaire pour boucler la ceinture de
sécurité correctement.Ne pas utiliser de rallonge de ceinture
de sécurité inadéquate:
Le fait d'utiliser une rallonge de
ceinture de sécurité conçue pour une
autre personne ou un autre véhicule
ou siège est dangereux. En cas
d'accident, la ceinture de sécurité ne
fournira pas une protection adéquate
et l'on risque de graves blessures.
N'utiliser qu'une rallonge de ceinture
de sécurité conçue pour soi et sur le
véhicule et le siège pour lesquels elle
a été conçue. NE JAMAIS utiliser la
rallonge de ceinture de sécurité sur
un autre véhicule ou siège. En cas de
vente du véhicule Mazda, ne pas
laisser la rallonge de ceinture de
sécurité dans le véhicule. Elle peut
être utilisée accidentellement par le
nouveau propriétaire du véhicule.
Une fois la rallonge de ceinture de
sécurité retirée, la mettre au rebut.
Ne jamais réutiliser la rallonge de
ceinture de sécurité dans un autre
véhicule.
Ne pas utiliser une rallonge trop
longue:
Utiliser une rallonge trop longue est
dangereux. La ceinture de sécurité
sera trop longue et ne s'ajustera pas
correctement. En cas d'accident, la
ceinture de sécurité ne fournira pas
une protection adéquate et l'on
risque de graves blessures. Ne pas
utiliser la rallonge ou choisir une
rallonge plus courte si la distance
entre la boucle de la rallonge et le
centre du corps de l'utilisateur est
inférieure à 15 cm (6 po.).
2-26
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page38
Thursday, December 25 2014 10:23 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (43,1)
Ne pas installer un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à
l'avant du véhicule sur le siège du passager avant, sauf si c'est absolument
inévitable:
En cas de collision, la force d'un sac gonflable qui se déploie risquerait de blesser
gravement ou mortellement l'enfant. S'il est inévitable d'installer un système de
dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'avant du véhicule sur le siège du
passager avant, déplacer le siège du passager avant le plus possible vers l'arrière.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-31
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page43
Thursday, December 25 2014 10:23 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (53,1)
qSi un enfant doit absolument être
assis sur le siège avant
Si tous les enfants ne peuvent pas être
assis sur le siège arrière, s'assurer des
mettre le plus petit à l'arrière et que le plus
grand assis à l'avant porte le baudrier
correctement sur l'épaule.
Ne JAMAIS utiliser de système de
dispositif de sécurité pour enfants faisant
face à l'arrière sur le siège du passager
avant, et ce que le véhicule soit équipé ou
non d'un capteur de classification de
l'occupant.
Aussi, ce siège ne peut pas être utilisé
pour des systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants équipés de sangles d'ancrage
qui doivent être installés sur l'un des
sièges arrière à une position avec ancrage.
De même, un système de dispositif de
sécurité pour enfants de type LATCH ne
peut pas être fixé sur le siège du passager
avant et doit être installé sur le siège
arrière.
Ne permettre à personne de dormir contre
la vitre latérale, car comme votre véhicule
est équipé de coussins d'air latéraux et de
rideaux de sécurité gonflables, ceci
risquerait de causer de graves blessures à
tout passager qui ne serait pas
correctement assis sur le siège. Etant
donné que les enfants dorment souvent en
voiture, il est recommandé de les asseoir
sur un siège arrière. Si l'installation sur le
siège avant du système de dispositif de
sécurité pour enfants est inévitable, suivre
ces instructions lors de l'utilisation d'un
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l'avant sur le
siège du passager avant.REMARQUE
lPour vérifier si les sièges avant sont
équipés de coussins d'air latéraux:
Les véhicules Mazda équipés de coussins
d'air latéraux possèdent une étiquette“SRS
AIRBAG”apposée sur le côté extérieur de
chacun des sièges avant.
lPour savoir si le véhicule est équipé de
rideaux de sécurité gonflables:
Les véhicules Mazda équipés du rideau de
sécurité gonflable comportent une mention
“SRS AIRBAG”marquée sur les montants
de fenêtres le long du bord du pavillon.
PRUDENCE
Faire coulisser le siège du passager
avant vers l'arrière au maximum s'il est
absolument nécessaire d'installer un
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face à l'avant sur celui-
ci:
Etant donné que le véhicule est
équipé de coussins d'air avant et
encore plus parce qu'il est équipé de
coussins d'air latéraux, un système
de dispositif de sécurité pour enfants
faisant face vers l'avant ne devrait
être installé sur le siège du passager
avant que si cela est absolument
nécessaire.
Même si le témoin de désactivation
du coussin d'air du passager avant
est allumé, faire toujours coulisser le
siège du passager avant vers l'arrière
au maximum, car la force du coussin
d'air qui se déploie peut causer de
graves blessures ou même la mort de
l'enfant.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-41
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page53
Thursday, December 25 2014 10:23 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (136,1)
En outre, les véhicules utilitaires ont
un taux de capotage sensiblement
plus élevé que les autres types de
véhicule.
En cas de capotage, une personne
n'ayant pas attaché sa ceinture de
sécurité a beaucoup plus de chances
de décéder qu'une personne ayant
attaché sa ceinture.
Lors de la conduite sur de la glace ou de
l'eau, de la neige, de la boue, du sable ou
sous toute autre condition dangereuse:
lConduire prudemment et garder une
distance suffisante pour le freinage.
lEviter tout freinage brusque ou
manœuvre brusque.
lNe pas pomper sur la pédale de frein.
Garder la pédale enfoncée.
Se référer à“Système d'antiblocage de
frein (ABS)ӈ la page 4-88.
lSi l'on est bloqué, sélectionner un
rapport inférieur et accélérer
doucement. Ne pas faire patiner les
roues avant.
lPour plus d'adhérence lors du
démarrage sur des surfaces glissantes
comme de la glace ou de la neige dure,
utiliser du sable, du sel, des chaînes, du
tapis ou tout autre matériau
antidérapant sous les roues avant.
REMARQUE
N'utiliser les chaînes que sur les roues avant.
Tapis de plancher
PRUDENCE
Veiller à ce que les tapis de plancher
soient bien accrochés sur les goupilles
de retenue afin de les empêcher de
s'amasser sous les pédales:
Il est dangereux d'utiliser un tapis de
plancher qui n'est pas fixé, car il
gênera l'utilisation des pédales
d'accélérateur et de frein, et un
accident risquerait alors de
s'ensuivre.
Ne pas installer deux tapis de plancher
empilés l'un sur l'autre du côté
conducteur:
Il est dangereux d'installer deux tapis
de plancher empilés l'un sur l'autre
du côté conducteur, car les goupilles
de retenue ne peuvent empêcher
qu'un seul tapis de plancher de
glisser vers l'avant.
Si l'on utilise un tapis de plancher à
haute résistance pour l'hiver,
toujours retirer le tapis de plancher
d'origine.
Si le(s) tapis de plancher est (sont)
mal fixé(s), ceci gênera l'utilisation
des pédales, et un accident risquerait
alors de s'ensuivre.
3-50
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page136
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (153,1)
4En cours de conduite
Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité.
Démarrage/Arrêt du moteur ................... 4-2
Contacteur d'allumage ......................... 4-2
Démarrage du moteur .......................... 4-4
Arrêt du moteur ................................. 4-10
Tableau de bord et affichage ................. 4-11
Compteurs et jauges .......................... 4-11
Voyants/témoins ................................ 4-22
Boîte de vitesses ..................................... 4-51
Boîte de vitesses manuelle ................ 4-51
Boîte de vitesses automatique ........... 4-53
Interrupteurs et commandes ................ 4-62
Commande d'éclairage ...................... 4-62
Antibrouillards
í............................... 4-69
Clignotants et changement de file ..... 4-69
Essuie-glace et lave-glace de pare-brise .... 4-70
Essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière ................................................ 4-74
Désembueur de lunette arrière .......... 4-75
Avertisseur ......................................... 4-76
Feux de détresse ................................ 4-77
Système de télécommande HomeLinkí... 4-77
Frein ....................................................... 4-81
Circuit de freinage ............................. 4-81
Aide au démarrage en côte (HLA) .... 4-86
ABS/TCS/DSC ....................................... 4-88
Système d'antiblocage de frein (ABS) ... 4-88
Système de commande de traction
(TCS) ................................................ 4-89
Commande dynamique de stabilité
(DSC) ................................................ 4-91
Moniteur d'économie de carburant ..... 4-92
Moniteur d'économie de carburant .... 4-92Sélection de conduite ............................. 4-94
Sélection de conduite (Boîte de vitesses
automatique) ..................................... 4-94
AWD ....................................................... 4-96
Utilisation du système toutes roues
motrices (AWD) ................................ 4-96
Direction assistée ................................... 4-98
Direction assistée .............................. 4-98
i-ACTIVSENSE ..................................... 4-99
i-ACTIVSENSE
í............................. 4-99
Système d'éclairage avant adaptatif (AFS)í... 4-102
Système de commande des feux de route (HBC)í... 4-103
Système de suivi de voie (LDWS)í.... 4-106
Système de surveillance des angles morts (BSM)í... 4-112
Système d'assistance de reconnaissance de
distance (DRSS)í........................... 4-119
Alerte de circulation transversale à l'arrière
(RCTA)
í........................................ 4-123
Commande de croisière radar Mazda
(MRCC)
í....................................... 4-128
Assistance de freinage intelligent Ville
(SCBS)
í......................................... 4-138
Assistance au freinage intelligent (SBS)í... 4-143
Caméra de détection avant (FSC)í... 4-146
Capteur radar (avant)í.................... 4-149
Capteur laser (avant)í.................... 4-152
Capteurs radar (arrière)í................ 4-154
Régulateur de vitesse de croisière ...... 4-156
Régulateur de vitesse de croisièreí.... 4-156
Système de surveillance de pression des
pneus ..................................................... 4-161
Système de surveillance de pression des
pneus ............................................... 4-161
Ecran de rétrovision ............................ 4-165
Ecran de rétrovision
í..................... 4-165
4-1íCertains modèles.
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page153
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (176,1)
Indication sur l'affichage
Indication et liste des mesures correctives
Signal Voyants/témoins Page
Voyant principal 4-29
Voyant du système de freinage 4-30
Voyant du système d'antiblocage de frein (ABS) 4-30
Voyant du frein de stationnement électrique 4-32
Indication d'avertissement/voyant du circuit de charge 4-32
Voyant d'huile moteur 4-32
Voyant d'anomalie du moteur 4-33
Voyant de la température élevée du liquide de refroidissement du moteur
(rouge)4-33
Indication du système de suivi de voie (LDWS) 4-34
Indication du système de suivi de voie (LDWS) OFF 4-34
Indication d'avertissement AWD 4-35
Indication d'avertissement de boîte de vitesses automatique 4-36
Indication d'anomalie de la direction assistée 4-36
4-24
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page176
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (179,1)
qType B
Les voyants/témoins apparaissent dans l'une des zones grisées.
Signal Voyants/témoins Page
Voyant principal 4-29
Voyant du système de freinage 4-30
Voyant du système d'antiblocage de frein (ABS) 4-30
Voyant du frein de stationnement électrique 4-32
Témoin de la demande de fonctionnement de la pédale de frein 4-32
Voyant du circuit de charge 4-32
Voyant d'huile moteur 4-32
Voyant d'anomalie du moteur 4-33
Voyant de la température élevée du liquide de refroidissement du moteur
(rouge)4-33
Voyant du système de suivi de voie (LDWS) 4-34
Témoin du système de suivi de voie (LDWS) OFF 4-34
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
4-27
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page179
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (182,1)
qVoyant du système de freinage
Ce voyant reste allumé pendant quelques
secondes après que le contacteur ait été
mis sur ON.
Ce voyant a les fonctions suivantes:
Quand l'éclairage s'allume
L'éclairage s'allume lorsque le frein de
stationnement électrique est enclenché et
s'éteint quand le frein est libéré.
Si le voyant du système de freinage reste
allumé même si le frein de stationnement
électrique est relâché, le liquide de frein
peut être faible ou il pourrait y avoir un
problème avec le système de frein. Garer
le véhicule dans un endroit sûr
immédiatement et contacter un
concessionnaire agréé Mazda.
Quand le voyant clignote
L'éclairage clignote si le frein de
stationnement électrique est en panne.
Si l'éclairage continue à clignoter même si
l'interrupteur du frein de stationnement
électrique est utilisé, consulter un
concessionnaire agréé Mazda aussitôt que
possible.
PRUDENCE
Ne pas conduire lorsque le voyant du
système de freinage allumé. S'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda
pour faire inspecter les freins dès que
possible:
Le fait de conduire avec le voyant du
système de freinage allumé est
dangereux. Cela indique que les
freins risquent de ne pas fonctionner.
Si le voyant reste allumé, après s'être
assuré que le frein de stationnement
est complètement relâché, faire
vérifier immédiatement le système de
freinage.
ATTENTION
En outre, l'efficacité du freinage peut
diminuer donc vous pouvez avoir
besoin d'appuyer sur la pédale de
frein plus fort que la normale pour
arrêter le véhicule.
qVoyant du système d'antiblocage
de frein (ABS)
Le voyant reste allumé quelques secondes
lorsque le contacteur est mis sur ON.
4-30
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page182
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K