Page 562 of 810

tUstawienia komunikacyjne
Wybierz ikonę na ekranie głównym, aby wyświetlić ekran funkcji Komunikacja.
Aby zmienić ustawienie, wybierz Ustawienia.
Element Ustawienie Funkcja
Bluetooth
®—Dostęp do menu ustawień Bluetooth
®.
Patrz „Przygotowywanie urządzenia przenośnego Bluetooth® (Typ C/Typ D)”
na stronie 5-106.
Połączenia przychodzące Wł./Wył. Powiadamia o otrzymaniu połączenia przychodzącego.
Automatyczne pobiera-
nie wiad. SMSWł./Wył.Pobiera wiadomości SMS automatycznie, gdy system Bluetooth
® jest połączo-
ny z urządzeniem.
Powiadomienia SMS Wł./Wył. Powiadamia o nowej otrzymanej wiadomości SMS.
Autom. pobieranie wiad.
e-mail
*1Wł./Wył.Pobiera wiadomości E-mail automatycznie, gdy system Bluetooth® jest połą-
czony z urządzeniem.
Powiadomienia E-mail Wł./Wył. Powiadamia o nowej otrzymanej wiadomości E-mail.
Autom. pobieranie histo-
rii rozmówWł./Wył.Pobiera historię połączeń automatycznie, gdy system Bluetooth
® jest połączo-
ny z urządzeniem.
Autom. pobieranie kon-
taktów
*1Wł./Wył.Pobiera książkę telefoniczną automatycznie, gdy system Bluetooth® jest połą-
czony z urządzeniem.
Dzwonek Stały/Std./Wył. Zmienia ustawienie dźwięku dzwonka.
Głośność telefonuRegulacja za po-
mocą suwaka.Reguluje głośność rozmowy.
VR i dzwonekRegulacja za po-
mocą suwaka.Reguluje głośność wskazówek głosowych i dźwięku dzwonka.
Kolejność sortowania
kontaktówImię, NazwiskoWyświetla informacje o kontakcie w porządku alfabetycznym począwszy od
imienia.
Nazwisko, ImięWyświetla informacje o kontakcie w porządku alfabetycznym począwszy od
nazwiska.
Gotowe wiadomości —Edytuje gotową wiadomość.
Patrz „Otrzymywanie wiadomości i odpowiadanie na nie (opcja dostępna tyl-
ko w przypadku telefonów obsługujących funkcję E-mail/SMS)” na stronie
5-125.
Resetuj — Przywraca fabryczne ustawienia komunikacyjne.
*1 W zależności od urządzenia może być niezbędne uruchomienie zgody na pobieranie po stronie posiadanego
urządzenia.
Komfort wnętrza
Bluetooth®
5-129
Page 568 of 810

tObsługa Systemu Bluetooth® Audio
Włączanie trybu Bluetooth® audio
Aby móc słuchać nagrań z przenośnego urządzenia audio Bluetooth® i obsługiwać to
urządzenie, korzystając z panelu sterującego systemu audio w samochodzie, włącz tryb
Bluetooth
® audio. Każde przenośne urządzenie Bluetooth® audio musi być sparowane
z systemem Bluetooth
® samochodu, aby mogło być użyte.
Patrz „Przygotowywanie urządzenia przenośnego Bluetooth® (Typ C/Typ D)” na stronie
5-106.
1. Włącz przenośne urządzenie Bluetooth
® audio.
2. Ustaw włącznik zapłonu w pozycji ACC lub ON.
3. Wybierz ikonę
na ekranie głównym, aby wyświetlić ekran funkcji Rozrywka.
4. W przypadku wybrania opcji Bluetooth włączany jest tryb Bluetooth® audio i można
rozpocząć odtwarzanie utworów.
UWAGA
•Jeśli z urządzenia Bluetooth® audio korzysta się po używaniu radia Aha™ lub
Stitcher™, najpierw trzeba zamknąć aplikację na urządzeniu mobilnym.
•Jeśli nie nastąpi odtwarzanie ścieżek z przenośnego urządzenia Bluetooth® audio,
wybierz ikonę
.
•Jeśli nastąpiła zmiana trybu pracy systemu audio z Bluetooth® audio na inny (tryb
radia), nastąpi zatrzymanie odtwarzania z urządzenia przenośnego Bluetooth® audio.
Komfort wnętrza
Bluetooth®
5-135
Page 571 of 810

tJak korzystać z Radia Aha™
Co to jest Aha™?
Ra dio Aha*1 to aplikacja, dzięki której można uzyskać dostęp do zasobów stron
internetowych, takich jak radia internetowe czy podcasty.
Bądź na bieżąco z informacjami o Twoich znajomych dzięki aktualizacjom z Facebooka i
Twittera.
Dzięki wykorzystaniu usług dostępnych lokalnie, można wyszukiwać usług w pobliżu i
miejsc docelowych oraz uzyskiwać informacje lokalne w czasie rzeczywistym.
Szczegóły na temat radia Aha, patrz http://www.aharadio.com/.
*1 Aha, logo Aha i szata graficzna Aha są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi Harman International Industries, Inc., na których wykorzystywanie
należy uzyskać pozwolenie.
UWAGA
•Usługa świadczona przez Aha może być różna w zależności od kraju, w którym
przebywa użytkownik. Ponadto usługa ta jest niedostępna w niektórych krajach.
•Aby uruchomić Aha za pośrednictwem urządzenia Bluetooth®, wykonaj poniższe
czynności:
•Zainstaluj aplikację Aha w posiadanym urządzeniu.
•Utwórz konto Aha dla swojego urządzenia.
•Zaloguj się do Aha za pomocą urządzenia.
•Wybierz na urządzeniu zaprogramowaną stację.
Komfort wnętrza
Bluetooth®
5-138
Page 575 of 810

tJak korzystać z radia Stitcher™
Co to jest radio Stitcher™?
Radio Stitcher™*1 jest to aplikacja, z której można korzystać do słuchania radia
internetowego lub nadawanych strumieniowo podcastów.
Zalecana zawartość jest automatycznie wybierana po zarejestrowaniu treści, jaką zamieszcza
się w Ulubionych lub po naciśnięciu przycisku akceptacji lub jej braku (Lubię/Nie lubię).
Szczegóły na temat Radia Stitcher™, patrz http://stitcher.com/.
*1 Stitcher™, logo Stitcher™ i szata graficzna Stitcher™ są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi Stitcher, Inc., na których wykorzystywanie
należy uzyskać pozwolenie.
UWAGA
Aby uruchomić Radio Stitcher™ za pośrednictwem urządzenia Bluetooth®, wykonaj
poniższe czynności:
•Zainstaluj aplikację Radia Stitcher™ w posiadanym urządzeniu.
•Utwórz konto radia Stitcher™ dla urządzenia.
•Zaloguj się do radia Stitcher™ za pomocą urządzenia.
Odtwarzanie
Wybierz ikonę na ekranie głównym, aby wyświetlić ekran funkcji Rozrywka. Po wybraniuStitcher w dolnej części centralnego wyświetlacza znajdują się następujące ikony.
Ikona Funkcja
Wyświetla menu funkcji Rozrywka. Użyj tego przycisku, by przełączać między różnymi źródłami
audio.
Wyświetla listę stacji.
Użyj tej ikony, aby przełączyć na inne stacje.
Nie lubię
Wyrażenie braku akceptacji („Nie lubię”) dla aktualnego programu.
Lubię
Wyrażenie akceptacji („Lubię”) dla aktualnego programu.
Dodaje bieżącą stację do Ulubionych lub usuwa bieżącą stację z ulubionych.
Przewija o 30 sekund.
Odtwarza stację. Wybierz ponownie, aby wstrzymać odtwarzanie.
Komfort wnętrza
Bluetooth®
5-142
Page 583 of 810

Daszki przeciwsłoneczne
Jeśli potrzebujesz użyć daszka
przeciwsłonecznego, opuść lub wyjmij go
z zaczepu i obróć w bok.
Daszek przeciwsłoneczny
ttLusterka w daszkach
przeciwsłonecznych
Aby użyć lusterka, opuść daszek
przeciwsłoneczny.
Lampa w daszku przeciwsłonecznym
włączy się, gdy otworzysz pokrywę.
Aby uniknąć rozładowania akumulatora,
lusterko w daszku przeciwsłonecznym
będzie podświetlane jedynie przy
nachyleniu daszka pokazanym na rysunku.
WYŁ.
WYŁ.
WŁ.
Oświetlenie wewnętrzne
UWAGA
Nie pozostawiaj świateł włączonych
przez dłuższy czas, gdy silnik jest
wyłączony. W przeciwnym razie może
ulec rozładowaniu akumulator.
Lampy sufitowe
Pozycja
włącznika
światełLampy sufitowe
Oświetlenie wyłączone
•Oświetlenie włącza się po otwarciu do-
wolnych drzwi
•Oświetlenie pozostaje włączone lub
wyłączone, jeśli system oświetlenia
wejścia jest włączony
Oświetlenie włączone
UWAGA
Posługiwanie się przełącznikiem lamp
sufitowych powoduje również
włączanie i wyłączanie tylnych lamp
punktowych.
Komfort wnętrza
Wyposażenie wnętrza
5-150
Page 584 of 810

Przednie lampy punktowe
Jeśli przełącznik lampy sufitowej znajduje
się w pozycji DOOR lub OFF, naciśnij
przycisk w kloszu, aby włączyć lampy
punktowe, naciśnij go ponownie, aby je
wyłączyć.
UWAGA
Przednie oświetlenie punktowe nie
wyłączy się nawet wówczas, jeśli
przycisk w kloszu jest naciśnięty,
w następujących przypadkach:
•Przełącznik lampy sufitowej znajduje
się w pozycji ON.
•Przycisk lampy sufitowej znajduje się
w pozycji DOOR, gdy drzwi są
otwarte.
•System oświetlenia wejścia jest
włączony.
Tylne lampy punktowe
Jeśli przełącznik lampy sufitowej znajduje
się w pozycji DOOR lub OFF, naciśnij
przycisk w kloszu, aby włączyć tylną
lampę punktową, a następnie naciśnij go
ponownie, aby ją wyłączyć.
UWAGA
•Po wyłączeniu tylnych lamp
punktowych będą się one włączać i
wyłączać w zależności od położenia
przełącznika lampy sufitowej.
•Tylne lampy punktowe nie wyłączą
się nawet wówczas, jeśli przycisk
w kloszu jest naciśnięty,
w następujących przypadkach:
•Przycisk lampy sufitowej znajduje
się w pozycji ON.
•Przycisk lampy sufitowej znajduje
się w pozycji DOOR, gdy drzwi są
otwarte.
•System oświetlenia wejścia jest
włączony.
Komfort wnętrza
Wyposażenie wnętrza
5-151
Page 586 of 810

•Poziom intensywności światła
otaczającego można zmienić, gdy
światła pozycyjne lub światła
przednie są włączone.
Patrz rozdział „Możliwości
personalizacji” na stronie 9-14.
tSystem oświetlenia wejścia
Przy włączonym systemie oświetlenia
wejścia lampy sufitowe, oświetlenie
w drzwiach oraz oświetlenie otaczające
*
włączają się w następujących
okolicznościach:
•Po odblokowaniu drzwi kierowcy i przy
wyłączonym zapłonie.
•Po zamknięciu wszystkich drzwi i przy
wyłączonym zapłonie.
UWAGA
•(Lampy sufitowe)
System oświetlenia wejścia działa
gdy przełącznik lampy sufitowej
znajduje się w pozycji DOOR.
•Czas jego świecenia się jest różny
w zależności od działania.
•Zabezpieczenie przed
rozładowaniem akumulatora
Jeśli oświetlenie wewnętrzne
pozostanie włączone przy
wyłączonym zapłonie, światła
wyłączane są automatycznie po około
30 minutach, aby uniknąć
rozładowania akumulatora.
•Działanie systemu oświetlenia
wejścia można zmienić.
Patrz rozdział „Możliwości
personalizacji” na stronie 9-14.
Gniazda do podłączania
akcesoriów
Korzystaj wyłącznie z oryginalnych
akcesoriów Mazdy lub ich
odpowiedników, o poborze mocy
nieprzekraczającym 120 W (DC 12 V, 10
A).
Włącznik zapłonu musi znajdować się
w pozycji ACC lub ON.
Przód
Środek
Komfort wnętrza
Wyposażenie wnętrza
*Wybrane wersje.5-153
Page 587 of 810

Tył (Kombi)
PRZESTROGA
•Aby uniknąć uszkodzenia gniazda lub
awarii instalacji elektrycznej:
•Nie używaj akcesoriów o poborze
mocy przekraczającym 120 W (DC
12 V, 10 A).
•Używaj tylko oryginalnych
akcesoriów Mazdy lub ich
odpowiedników.
•Zamykaj pokrywę, gdy gniazdo do
podłączania akcesoriów nie jest
używane, aby uniknąć przedostania
się do wewnątrz obcych
przedmiotów i płynów.
•Włóż prawidłowo wtyczkę do
gniazda zasilania.
•Nie wkładaj zapalniczki do gniazda
akcesoriów.
•Zależnie od urządzenia podłączonego
do gniazda zasilania, podczas
odtwarzania dźwięku może być
słyszalny szum.
•W zależności od urządzenia
podłączonego do gniazda na
akcesoria, mogą one mieć wpływ na
układ elektryczny samochodu, co
może spowodować świecenie się
lampki ostrzegawczej. Rozłącz
podłączone urządzenie i upewnij się,
czy problem został rozwiązany. Jeśli
problem nie ustępuje, rozłącz
urządzenie z gniazda i wyłącz zapłon.
W przypadku, gdy problem nadal ma
miejsce skontaktuj się
z wyspecjalizowanym serwisem,
zalecamy Autoryzowaną Stację
Obsługi Mazdy.
UWAGA
W celu uniknięcia rozładowania
akumulatora, nie korzystaj z gniazda do
podłączenia akcesoriów przez dłuższy
czas, gdy silnik jest wyłączony lub gdy
pracuje na biegu jałowym.
Podłączanie do gniazda akcesoriów
1. Otwórz pokrywę.
2. Przeprowadź przewód poprzez
wycięcie w konsoli i włóż wtyczkę do
gniazda zasilania.
Wtyczka
Komfort wnętrza
Wyposażenie wnętrza
5-154