Page 329 of 656

3294-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D57K)
■Conditions dans lesquelles la fonction d’avertissement de trafic transversal arrière ne
détecte pas les véhicules
La fonction d’avertissement de trafic transversal arrière n’est pas conçue pour détecter les
véhicules et/ou obstacles des types suivants.
●Motos de petites cylindrées, vélos, piétons, etc.*
●Véhicules approchant directement à l’arrière
●Barrières de sécurité, murs, signalisations, vé hicules en stationnement et autres obstacles
fixes*
●Véhicules s’éloignant de votre véhicule
●Véhicules s'approchant des places de parking juste à côté de votre véhicule*
●Véhicules reculant dans la place de parking à côté de votre véhicule
*: Selon les conditions, il peut arriver qu’un véhicule et/ou un obstacle soit détecté.
■Conditions dans lesquelles la fonction d’avertissement de trafic transversal arrière risque
de ne pas fonctionner correctement
Il peut arriver que la fonction d’avertissement de trafic transversal arrière ne détecte pas cor-
rectement les véhicules dans les conditions suivantes:
●Par mauvais temps (forte pluie, brouillard, neige, etc.)
●Quand le pare-choc arrière est couvert de givre, de boue, etc.
●Lorsque plusieurs véhicules s’approchent en continu
●Angle de stationnement superficiel
●Lorsqu’un véhicule approche à grande vitesse
●En cas de stationnement en forte pente, par exemple dans des collines, en descente, etc.
●Tout de suite après avoir mis le commutateur principal BSM sur marche
●Lorsque votre véhicule tracte une caravane/remorque
●Immédiatement après que le système hybride est démarré avec le commutateur principal
BSM sur marche
●Véhicules ne pouvant être détectés par le cap-
teur à cause d’obstacles
Page 330 of 656

330
IS300h_EK(OM53D57K)
4-6. Conseils de conduite
■Utilisation du mode d’éco-conduite
Lors de l’utilisation du mode d’éco-conduite, le couple correspondant à
l’enfoncement de la pédale d’accélérateur peut être généré de façon plus
fluide que dans les conditions normales. De plus, l’utilisation du système de cli-
matisation (chauffage/refroidissement) sera minimisée, améliorant l’écono-
mie de carburant. ( →P. 300)
■Utilisation de l’indica teur du système hybride
Il est possible de rendre sa conduite plus écologiquement responsable en
maintenant l’aiguille du témoin (sauf modèles F SPORT) ou l’affichage de la
barre (modèles F SPORT) du témoin du système hybride dans la zone Éco.
( → P. 113)
■Lors du freinage
Assurez-vous de freiner progressivement et au bon moment. Vous pouvez
ainsi récupérer une quantité plus importante d’énergie électrique lors de la
décélération.
■Ralentissements
Des accélérations et des décélérations répétées, ainsi que de longs temps
d’attente aux feux de signalisation entraînent une consommation de carburant
accrue. Informez-vous sur l’état du trafic avant de prendre la route et évitez
autant que possible les ralentissements. Lorsque vous vous trouvez dans un
embouteillage, relâchez doucement la pédale de frein pour permettre au
véhicule d’avancer lentement et éviter ainsi d’appuyer de manière répétée sur
la pédale d’accélérateur. De cette manière, vous évitez de consommer trop
de carburant.
■Conduite sur autoroute
Maîtrisez votre vitesse et roulez à vitesse constante. Avant de vous arrêter à
un péage ou autre, anticipez pour relâcher progressivement la pédale d’accé-
lérateur et freiner doucement. Vous pouvez ainsi récupérer une quantité plus
importante d’énergie électrique lors de la décélération.
Conseils de conduite d’un véhicule hybride
Pour adopter une conduite économique et écologique, veuillez prêter atten-
tion aux points suivants:
Page 333 of 656

3334-6. Conseils de conduite
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D57K)
Effectuez les taches suivantes en fonction des conditions d’utilisation:
●Ne forcez pas l’ouverture d’une vitre ou la manœuvre d’un essuie-glace gelé.
Versez de l’eau tiède sur les parties gelées pour en faire fondre la glace.
Épongez immédiatement l’eau pour l’empêcher de geler.
●Pour un fonctionnement efficace de la soufflerie de climatisation, dégagez les
grilles d’aération à la base du pare-brise de toute la neige accumulée.
●Contrôlez et dégagez périodiquement toute accumulation de glace ou de
neige sur les éclairages extérieurs, le toit du véhicule, le châssis, les passages
de roues et les freins.
●Débarrassez les semelles de vos chaussures de toute neige ou boue avant de
monter dans le véhicule.
Faites accélérer le véhicule progressivement, laissez une distance de sécurité
entre vous et le véhicule vous précédant, et conduisez à une vitesse réduite
adaptée à la route.
Garez le véhicule et mettez le levier de vitesse sur P, mais ne serrez pas le frein
de stationnement. Le frein de stationnement risque d’être bloqué par le gel,
empêchant ainsi tout desserrage. Si nécessaire, calez les roues pour éviter au
véhicule tout mouvement, en roulant ou en glissant.
Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule
Lorsque vous stationnez le véhicule
Page 379 of 656

3795-6. Utilisation d’un dispositif externe
5
Système audio à affichage Lexus
IS300h_EK(OM53D57K)
■À propos de l’iPod
●“Made for iPod” et “Made for iPhone” signifient que l’accessoire électronique a été conçu
spécialement pour interagir avec l’iPod ou l’iPhone, respectivement, et que son déve-
loppeur certifie qu’il est conforme aux normes de performances d’Apple.
●Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux
normes de sécurité et réglementations. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire
avec iPod ou iPhone peut affecter la performance de transmission sans fil.
● iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc.,
enregistré aux États-Unis. et d’autres pays.
■Couverture d’album iPod
●En fonction de l’iPod et des chansons qui y sont enregistrées, il se peut que la pochette s’affi-
che.
●Cette fonction peut être réglée sur marche/arrêt. ( →P. 3 6 2 )
●Il se peut que l’affichage de la couverture d’album sur l’iPod prenne du temps et que l’iPod
ne puisse être utilisé pendant l’affichage de la couverture de l’album.
■Fonctions de l’iPod
●Lorsque vous connectez un iPod et que vous sélectionnez le lecteur iPod comme source
audio, votre iPod reprend la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois que vous vous
en êtes servi.
●Selon le lecteur iPod connecté au système, il peut arriver que certaines fonctions soient
indisponibles. Si une fonction est indisponible par suite d’un mauvais fonctionnement (et
non pas des caractéristiques techniques du système), débranchez puis rebranchez l’appa-
reil pour essayer de résoudre le problème.
●Selon l’iPod, tant qu’il est connecté au système, il est impossible de faire fonctionner l’iPod à
l’aide de ses propres commandes. Vous devez utiliser les commandes du système audio du
véhicule.
●Si la batterie de l’iPod est très faible, celui-ci peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, rechar-
gez l’iPod avant son utilisation.
●Modèles compatibles ( →P. 3 8 0 )
Page 390 of 656

3905-7. Connexion Bluetooth®
IS300h_EK(OM53D57K)
Mettez le réglage de connexion Bluetooth® de votre appareil sur marche.
Allez à “Configuration Bluetooth
*”: → “Configuration” → “Bluetooth*”
Déplacez la commande vers la gauche puis sélectionnez “Ajouter périphéri-
que”
Lorsque cet écran est affiché,
recherchez le nom du périphérique
qui s’affiche sur l’écran de votre
périphérique Bluetooth
®.
Pour plus de détails sur le fonctionnement
du périphérique Bluetooth®, voir le mode
d’emploi qui vous a été fourni avec votre
périphérique Bluetooth
®.
Enregistrez périphérique
Bluetooth® à l’aide de votre péri-
phérique Bluetooth®.
Un code PIN n’est pas requis pour les dispositifs SSP (Appariement Simple Sécurisé)
compatible avec les périphériques Bluetooth®. En fonction de l’appareil utilisé, vous pour-
riez avoir à sélectionner Oui pour enregistrer ou “No” pour annuler sur l’appareil.
Si un message d’erreur s’affiche, suivez les instructions à l’écran pour effectuer une nou-
velle tentative.
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Enregistrement d’un périphérique Bluetooth®
Les téléphones compatibles Bluetooth® (HFP) et les lecteu rs audio portables
(AVP) peuvent être enregistrés simultanément. Vous pouvez déclarer jusqu’à
5 dispositifs Bluetooth
®.
Comment enregistrer un périphérique Bluetooth®
1
2
3
4
5
Page 406 of 656
4065-9. Téléphone Bluetooth®
IS300h_EK(OM53D57K)
Appuyez sur le commutateur situé
sur le volant ou sélectionnez .
Appuyez sur le commutateur situé sur le volant ou sélectionnez .
■Appels internationaux
Selon le téléphone mobile utilisé, les appels reçus de l’étranger peuvent ne pas être affichés
correctement.
Réception d’un appel
La réception d’un appel est signalée par l’affichage de l’écran suivant, et par
un son.
Pour répondre au téléphone
Pour refuser un appel
Page 412 of 656
4125-9. Téléphone Bluetooth®
IS300h_EK(OM53D57K)
Cette fonction est disponible lorsque “Pop-up de notification E-mail” ou “Pop-up
de notification SMS/MMS” est réglé sur marche. (→P. 4 2 0 )
X“Affichage E-mail entrant” ou “Affichage SMS/MMS entrant” sont réglés sur
“Faire défiler”
Lorsqu’un e-mail/SMS/MMS entrant est reçu, le message s’affiche sur la par-
tie supérieure de l’écran avec un son.
X“Affichage E-mail entrant” ou “Affichage SMS/MMS entrant” sont réglés sur
“Plein écran”
Lorsqu’un e-mail/SMS/MMS entrant est reçu, l’écran de message est affiché
avec un son et il peut être contrôlé à l’écran.
Vérifiez le message.
Refusez de vérifier le message.
Appel pour recevoir le numéro
de téléphone de l’expéditeur.
Réception d’un message de fonction pop-up
1
2
3
Page 415 of 656
4155-9. Téléphone Bluetooth®
5
Système audio à affichage Lexus
IS300h_EK(OM53D57K)
Passez à “Configuration de l'affichage du téléphone”: → “Configuration” →
“Téléphone” → “Configuration de l'affichage du téléphone”
Change l’affichage des appels reçus
Défini le répertoire téléphonique/
transfert de l’historique des notifica-
tion d’état de l’affichage sur marche/
arrêt
■Pour rétablir les réglages de volume par défaut
Déplacez la commande vers la gauche puis sélectionnez “Par défaut”.
Paramètres de l’a ffichage du téléphone
1
2