Confort automatique
Appuyez sur la touche « Auto-On Comfort »
(confort auto) de l’écran tactile pour accéder
aux paramètres suivants :
Auto-On Driver Heated/Ventilated Seat &
Steering Wheel
With Vehicle Start (activa-
tion automatique du siège conducteur et
du volant chauffant/ventilé au démarrage
du véhicule) — selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
siège chauf
fant du conducteur et le volant
chauffant s’allument automatiquement quand la
température descend en dessous de 4,4 °C
(40 °F). Lorsque la température dépasse
26,7 °C (80 °F), la ventilation du siège conduc-
teur s’allume. Pour faire votre sélection, ap-
puyez sur la touche « Auto Heated Seats »
(sièges chauffants automatiques) de l’écran
tactile jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté
du paramètre pour indiquer qu’il a été sélec-
tionné. Appuyez sur le bouton de retour fléché
de l’écran tactile pour revenir au menu précé-
dent. Options Engine Off (moteur éteint)
Appuyez sur la touche Engine Off Options (op-
tions moteur éteint) de l’écran tactile pour accé-
der aux paramètres suivants.
Easy Exit Seat (entrée/sortie aisée) —
Selon l’équipement
Ce
dispositif déplace automatiquement le siège
du conducteur pour faciliter sa mobilité lorsqu’il
entre et sort du véhicule. Pour faire votre sélec-
tion, appuyez sur la touche « Easy Exit Seat »
(siège à entrée/sortie aisée) de l’écran tactile
jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du
paramètre pour indiquer qu’il a été sélectionné.
Appuyez sur le bouton de retour fléché/Done
(terminé) de l’écran tactile pour revenir au menu
précédent.
Engine Off Power Delay (maintien de
l’alimentation moteur
éteint)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
commutateurs de lève-vitres électriques, la ra-
dio, le système Uconnect® Phone (selon l’équi-
pement), le système vidéo DVD (selon l’équipe-
ment), le toit ouvrant motorisé (selon
l’équipement) et les prises de courant restent actifs jusqu’à 10 minutes après la coupure du
contact. L’ouverture d’une porte avant annule
cette fonction. Pour changer le réglage du
maintien de l’alimentation moteur éteint, ap-
puyez sur la touche 0 second (0 seconde),
45 seconds (45 secondes), 5 minutes ou 10 mi-
nutes de l’écran tactile. Appuyez ensuite sur le
bouton fléché Back (retour) de l’écran tactile.
Headlight Off Delay (délai d’extinction
des projecteurs)
Quand
cette fonction est sélectionnée, le
conducteur peut choisir entre un délai d’extinc-
tion des projecteurs de 0, 30, 60, ou 90 se-
condes après avoir quitté le véhicule. Pour
changer l’état du paramètre Headlight Off Delay
(délai d’extinction des projecteurs), appuyez sur
la touche « + » ou « - » de l’écran tactile pour
choisir l’intervalle souhaité. Appuyez sur le bou-
ton de retour fléché de l’écran tactile pour
revenir au menu précédent.
Audio
Appuyez sur la touche « Audio » de l’écran
tactile pour accéder aux paramètres suivants.
216
Balance/Fade (équilibrage gauche/droite
et avant/arrière)
Dans
cet écran, vous pouvez régler les para-
mètres Balance/Fade (équilibrage gauche/
droite et avant/arrière).
Equalizer (Egaliseur)
Dans cet écran, vous pouvez régler les para-
mètres Bass (graves), Mid (médiums) et Treble
(aigus). Réglez les paramètres avec les
touches « + » et « - » de l’écran tactile ou
sélectionnez n’importe quel point sur la réglette
entre les touches « + » et « - » de l’écran tactile.
Appuyez ensuite sur le bouton fléché Back
(retour) de l’écran tactile.
REMARQUE :
Pour régler les paramètres Bass (graves),
Mid (médiums) et Treble (aigus), vous pou-
vez faire glisser votre doigt vers le haut/bas
ou appuyer directement sur le réglage sou-
haité.
Speed Adjusted Volume (réglage du vo-
lume selon
la vitesse)
Cette fonction augmente ou diminue le volume
en fonction de la vitesse du véhicule. Pour
changer le réglage Speed Adjusted Volume
(réglage du volume selon la vitesse), appuyez
sur la touche Off (hors fonction), 1, 2 ou 3 de
l’écran tactile. Appuyez ensuite sur le bouton
fléché Back (retour) de l’écran tactile.
Surround Sound (son Surround)
Cette fonction active le mode de simulation d’un
son surround.
Pour faire votre sélection, ap-
puyez sur la touche « Surround Sound » (son
Surround) de l’écran tactile, choisissez ON (ac-
tivé) ou OFF (désactivé), puis appuyez sur le
bouton de retour fléché de l’écran tactile.
AUX Volume Match (adaptation du vo-
lume AUX)
Cette
fonction permet de régler le niveau so-
nore pour les dispositifs portables connectés à
l’entrée AUX. Pour faire votre sélection, ap-
puyez sur la touche « AUX Volume Match »
(adaptation du volume AUX) de l’écran tactile, choisissez ON (activé) ou OFF (désactivé), puis
appuyez sur le bouton de retour fléché de
l’écran tactile.
Phone/Bluetooth® (téléphone/Bluetooth®)
Appuyez sur la touche « Phone/Bluetooth® »
(téléphone/Bluetooth) de l’écran tactile pour ac-
céder aux paramètres suivants.
Dispositifs jumelés
Cette fonction affiche les téléphones jumelés au
système de
téléphone/Bluetooth®. Pour plus
d’informations, référez-vous au supplément
Uconnect®.
Suspension - Selon l’équipement
Appuyez sur la touche « Suspension » de
l’écran tactile pour accéder aux paramètres
suivants :
Auto Entry/Exit Suspension (suspension
entrée/sortie auto)
Lorsque
cette fonction est sélectionnée, le vé-
hicule abaisse automatiquement sa hauteur de
fonctionnement quand il passe en mode P
(stationnement) pour faciliter l’entrée/sortie. Ap-
puyez sur la case à côté de votre sélection. Une
coche s’affiche en regard de la fonction pour
217
par défaut ?) s’affiche, appuyez sur Yes (oui)
pour rétablir les paramètres ou sur Cancel
(annuler) pour quitter. Une fois les paramètres
rétablis, le message « settings reset to default »
(paramètres par défaut rétablis) vous en in-
forme. Appuyez sur le bouton OK sur l’écran
tactile pour quitter.
Clear Personal Data (effacer les données
personnelles)
Appuyez sur la touche « Clear Personal Data
Settings » (effacer les données personnelles)
sur l’écran tactile pour accéder aux paramètres
suivants :
Clear Personal Data (effacer les données
personnelles)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
données personnelles
sont effacées, notam-
ment les données relatives aux dispositifs
Bluetooth®, ainsi que les préréglages. Pour
supprimer les données personnelles, appuyez
sur la touche « Clear Personal Data » (effacer
les données personnelles), le message « Are
you sure you want to clear all personal data »
(voulez-vous vraiment effacer toutes les don-
nées personnelles ? ») s’affiche, appuyez sur « OK » pour effacer les données ou sur Cancel
(annuler) pour quitter. Une fois les données
effacées, une fenêtre contextuelle indique que
les données personnelles ont été effacées.
Appuyez sur le bouton de retour fléché de
l’écran tactile pour revenir au menu précédent.
RADIOS Uconnect® — SELON
L’EQUIPEMENTPour plus d’informations sur votre radio,
référez-vous au supplément Uconnect®.COMMANDE iPod®/USB/MP3
— SELON L’EQUIPEMENTCette fonctionnalité permet de connecter un
iPod® ou un dispositif USB externe au port
USB.
La commande iPod® prend en charge les ap-
pareils Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod® et
iPhone®. Certaines versions logicielles de
l’iPod® peuvent ne pas prendre en charge
l’intégralité des fonctions de commande iPod®.
Rendez-vous sur le site Internet d’Apple pour
obtenir les mises à jour logicielles.
Pour plus d’informations, référez-vous au sup-
plément Uconnect®.
SYSTEME DE
DIVERTISSEMENT DE SIEGE
ARRIERE Uconnect® —
SELON L’EQUIPEMENTLe système de divertissement de siège arrière
est conçu pour offrir à votre famille des années
de divertissement. Vous pouvez écouter vos
CD préférés, regarder vos DVD ou disques
Blu-ray favoris, entendre le son dans vos
casques sans fil ou brancher divers jeux vidéo
ou dispositifs audio standard. Nous vous invi-
tons à lire ce manuel de l’utilisateur pour vous
familiariser avec ses caractéristiques et son
utilisation.
219
Ce que ne couvre pas la garantieCette
garantie ne couvre aucun dommage ni défaut
résultant d’une utilisation inadéquate ou exces-
sive ou d’une modification du produit (sauf par
Unwired). Les oreillettes de mousse, qui s’usent
au fil d’un usage normal, ne sont pas couvertes
(des mousses de remplacement sont dispo-
nibles à prix coûtant). UNWIRED TECHNO-
LOGY N’EST PAS RESPONSABLE DES
BLESSURES OU DOMMAGES AUX PER-
SONNES OU AUX BIENS RESULTANT DE
L’UTILISATION, D’UNE PANNE OU D’UN DE-
FAUT DU PRODUIT ET UNWIRED N’EST PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES D’AU-
CUNE SORTE NI D’AUCUNE NATURE QU’ILS
SOIENT GENERAUX, PARTICULIERS, DI-
RECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS,
CONSECUTIFS, EXEMPLAIRES, PUNITIFS
OU AUTRES. Dans certains pays, l’exclusion
ou la limitation de certains dommages mention-
nés plus haut ne vous concerne pas. Cette
garantie vous donne des droits légaux spéci-
fiques. Vous pouvez également avoir d’autres
droits, en fonction de votre pays.
Ce que fera Unwired® A son choix, Unwired®
réparera ou remplacera tout produit défectueux. Unwired® se réserve le droit de remplacer tout
produit qui ne serait plus fabriqué par un mo-
dèle comparable. CETTE GARANTIE EST LA
SEULE GARANTIE QUI COUVRE CE PRO-
DUIT ET CONCERNE UNIQUEMENT LES
PRODUITS DEFECTUEUX ET REMPLACE
TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES
OU IMPLICITES, INCLUANT TOUTE GARAN-
TIE OU POSSIBILITE DE VENTE OU D’ADAP-
TATION POUR UN USAGE PARTICULIER.
En cas de questions ou de commentaires au
sujet de vos casques d’écoute sans fil
Unwired®, téléphonez au numéro
1-888-293-3332 ou envoyez un e-mail à
[email protected].
Vous pouvez enregistrer vos casques Unwired®
en ligne sur le site www.unwiredtechnology.com
ou par téléphone au 1-888-293-3332.Informations système
Menu de disque
Lorsque vous écoutez un CD audio ou de
données, appuyez sur le bouton POP UP/
MENU de la télécommande pour afficher une
liste de toutes les commandes de lecture de
disque.Paramètres d’affichage
Lorsque vous regardez une vidéo (disque Blu-
ray™ ou DVD vidéo avec le disque en mode
lecture, vidéo aux., etc.), une pression sur le
bouton SETUP de la télécommande active le
menu des paramètres d’affichage. Ces para-
mètres commandent l’aspect de la vidéo à
l’écran. Les paramètres par défaut d’usine sont
déjà réglés pour une vision optimale. Dans des
conditions normales, il est donc superflu de
modifier ces paramètres.
Réglages d’affichage de l’écran vidéo
228
1. Manipulez le disque par les bords ; évitezd’en toucher la surface.
2. Si le disque est souillé, nettoyez-le avec un chiffon doux en allant du centre vers les
bords.
3. Ne collez ni papier ni bande adhésive sur les disques et évitez de les rayer.
4. N’utilisez aucun solvant (benzène), diluant, produit de nettoyage ou aérosol antistatique.
5. Conservez les disques dans leur boîtier.
6. N’exposez pas les disques à la lumière solaire directe.
7. Ne rangez pas les disques dans des en- droits exposés à des températures élevées. REMARQUE :
Si vous n’arrivez pas à lire correctement un
disque, c’est peut être parce qu’il est en-
dommagé (c.-à-d., rayé, revêtement réflé-
chissant retiré, présence d’un cheveu, d’hu-
midité ou de rosée sur le disque), trop grand
ou protégé par un code. Testez un disque
que vous savez en bon état avant d’envisa-
ger une intervention sur le lecteur de
disques.
FONCTIONNEMENT DE LA
RADIO ET DES TELEPHONES
MOBILESDans certaines situations, la mise en fonction
du téléphone mobile dans votre véhicule peut
perturber le fonctionnement de votre autoradio.
Une solution consiste à déplacer l’antenne du
téléphone mobile. Cette situation n’est pas nui-
sible à la radio. Si le repositionnement de
l’antenne s’avère insuffisant, réduisez le volume
de la radio ou éteignez-la pendant l’utilisation
du téléphone mobile quand vous n’utilisez pas
le système Uconnect® (selon l’équipement).
COMMANDES DE
CHAUFFAGE-CLIMATISATIONLe système de chauffage-climatisation est des-
tiné à rendre les trajets agréables en toute
saison. Ce système peut être commandé via les
commandes automatiques de chauffage-
climatisation du tableau de bord ou du système
Uconnect®.
Dans les différents modes du système
Uconnect® (Radio, Player [lecteur], Settings
[réglages], More [plus], etc.), les réglages de
température pour le conducteur et les passa-
gers sont indiqués en haut de l’écran.
233
CONSEILS POUR LA
RECONNAISSANCE VOCALE
Uconnect®
Présentation de Uconnect®Commencez à utiliser la reconnaissance vocale
Uconnect® avec ces conseils simples et utiles.
Ils vous indiquent les commandes vocales clés
et les conseils à connaître pour contrôler votre
système Uconnect® 5.0 ou 8.4A/8.4AN.Fonctions principales :
Ecran tactile de 5"
Trois touches de chaque côté de l’écran
Premier pasTout ce dont vous avez besoin pour contrôler
votre système Uconnect®, c’est votre voix et les
boutons sur le volant. 1.
Rendez-vous sur le site
UconnectPhone.com
pour vérifier la compatibilité de l’appareil mobile
et de la fonction et pour trouver les instructions
de jumelage du téléphone.
2. Réduisez le bruit de fond. Le vent et les conversations des passagers sont des
exemples de bruit qui peuvent affecter la
reconnaissance.
3. Parlez clairement, à un rythme et à un volume normaux, en regardant bien vers
l’avant. Le microphone est placé sur le rétro-
viseur et orienté vers le conducteur.
4. Chaque fois que vous prononcez une com- mande vocale, vous devez d’abord appuyer
sur le bouton VR ou Phone, attendre la fin
du bip, puis prononcer votre commande
vocale.
5. Vous pouvez interrompre le message d’aide ou les invites du système en appuyant sur le
bouton VR ou Phone et en prononçant une
commande vocale de la catégorie actuelle.
Uconnect® 5.0
Uconnect® 8.4
242
Phone (téléphone)Passer des appels téléphoniques et y répondre les
mains libres est facile avec Uconnect®. Lorsque le
bouton Phonebook (Répertoire) est éclairé sur
votre écran tactile, votre système est prêt.
Rendez-vous sur le site
UconnectPhone.com
pour vous informer sur la compatibilité et les
instructions de jumelage du téléphone mobile.
Appuyez sur le bouton « Phone »
. Après le
bip, prononcez l’une des commandes sui-
vantes :
Call (Appeler) John Smith
Dial (Composer) 123-456-7890 et suivre les
invites du système
Redial (Rappeler le dernier numéro com-
posé) (appeler le numéro de téléphone sor-
tant précédent)
Call back (Rappeler) (appeler le numéro de
téléphone entrant précédent) CONSEIL: En prononçant une commande
vocale, appuyez sur le bouton Phone
et
dites « Call » (Appeler), puis prononcez le
nom exactement tel qu’il apparaît dans votre
répertoire. Lorsqu’un contact a plusieurs
numéros de téléphone, vous pouvez dire
« Appeler John Smith travail ».
Média Uconnect® 5.0Média Uconnect® 8.4
Uconnect® 5.0 Phone
245
Climatisation (8.4A/8.4AN)Par temps trop chaud ou trop froid, réglez les
températures du véhicule grâce à un dispositif
mains-libres pour assurer le confort de chacun
tout en conduisant. (Si le véhicule est équipé
d’une commande de chauffage-climatisation.)
Appuyez sur le bouton VR
. Après le bip,
prononcez l’une des commandes suivantes :
Set temperature to 70degrees (Réglez la
température à 70 degrés)
Set driver temperature to 70degrees (Ré-
glez la température du conducteur à
70 degrés)
Set passenger temperature to 70degrees
(Réglez la température du passager à 70
degrés)
CONSEIL: Les commandes vocales du sys-
tème de chauffage-climatisation peuvent être
utilisées uniquement pour régler la température
intérieure du véhicule. Les commandes vocales
ne fonctionnent pas pour le réglage des sièges
chauffants ou du volant, selon l’équipement.
Navigation (8.4A/8.4AN)La fonction Uconnect® Navigation vous permet
de gagner du temps et d’être plus productif en
vous indiquant exactement comment vous
rendre à l’endroit où vous souhaitez aller. (La
navigation est en option sur le système
Uconnect® 8.4A.) Consultez votre concession-
naire pour activer la navigation à tout moment.)
1. Pour entrer une destination, appuyez sur le bouton RV
. Après le bip, dites :
Pour le système Uconnect® 8.4A, dites :
« Enter state » (Entrer l’état)
Pour le système Uconnect® 8.4AN, dites :
« Navigate to 800 Chrysler Drive Auburn
Hills, Michigan » (Naviguer vers 800 Chrysler
Drive Auburn Hills, Michigan).
Uconnect® 8.4 Phone
Chauffage-climatisation Uconnect 8.4
246