INFORMAČNÝ DISPLEJ
VODIČA (DID)
Informačný displej vodiča (DID) obsahuje interak-
tívny displej vodiča, ktorý sa nachádza na prístrojovej
doske.
V ponuke systému DID sa nachádzajú nasledujúce
položky:
• Speedometer (Tachometer) – hlavný ukazovateľ
• Vehicle Info (Informácie o vozidle)
• Terrain (Terén) – ak je súčasťou výbavy• Driver Assist (Asistent vodiča) – ak je súčasťou
výbavy
• Fuel Economy (Spotreba paliva)
• Trip (Cesta)
• Funkcia Stop/Start – ak je súčasťou výbavy
• Audio (Zvuk)
• Uložené hlásenia
• Screen Setup (Nastavenie obrazovky)
• Speed Warning (Varovanie o prekročenej rých-
losti) – ak je súčasťou výbavy
Vodič si stlačením nasledujúcich tlačidiel na volante
môže vybrať rôzne informácie:• Tlačidlo Šípka NAHOR
Stlačením a uvoľnením tlačidla so šíp-
kouNAHORsa môžete presúvať
hlavnými a vedľajšími ponukami sme-
rom nahor.
• Tlačidlo Šípka NADOL
Stlačením a uvoľnením tlačidla so šíp-
kouNADOLsa môžete presúvať
hlavnými a vedľajšími ponukami sme-
rom nadol.
Umiestnenie informačného displeja vodiča
(DID)
Tlačidlá systému DID
193
• Tlačidlo Šípka VPRAVO
Stlačením a uvoľnením tlačidla so šíp-
kouVPRAVOotvoríte informačné
obrazovky alebo obrazovky s vedľaj-
šími ponukami príslušnej položky hlav-
nej ponuky.
• Tlačidlo Šípka VĽAVO
Stlačením a uvoľnením tlačidla so šíp-
kouVĽAVOotvoríte informačné ob-
razovky alebo obrazovky s vedľajšími
ponukami príslušnej položky hlavnej
ponuky.
• Tlačidlo OK
TlačidloOKmá nasledovné použitie:
výber,
resetovanie (podržaním),
vymazanie (stlačením).
Displeje DIDDispleje DID sa nachádzajú v strede prístrojovej
dosky a pozostávajú z viacerých častí:
• Hlavná obrazovka – pri normálnych podmienkach
sa vnútorný kruh displeja rozsvieti dosiva, dožltapri nezávažných varovaniach, dočervena pri dôleži-
tých varovaniach a dobiela pri informáciách na
vyžiadanie.
• Bodky vedľajších ponúk – ak sú vedľajšie ponuky
k dispozícii, zobrazí sa táto pozícia vo vedľajších
ponukách.
• Rekonfigurovateľné svetelné kontrolky/informácie
• Stav voliča prevodového stupňa (PRNDL)
• Možnosť výberu informácií (Compass (Kompas),
Temp (Teplota), Range to Empty (Dojazd do vy-
prázdnenia nádrže), Trip A (Cesta A), Trip B
(Cesta B), Average Fuel Economy (Priemerná
spotreba paliva), Current Fuel Economy (Aktuálna
spotreba paliva))
• Air Suspension Status (Stav vzduchového odpru-
ženia) – ak je súčasťou výbavy
• 4WD Status (Stav systému 4WD) – ak je súčasťou
výbavy
Oblasť hlavného zobrazenia bude za normálnych
okolností zobrazovať hlavnú ponuku alebo obra-
zovky zvolenej funkcie hlavnej ponuky. Oblasť hlav-
ného zobrazenia tiež zobrazuje „kontextové“ hláse-
nia, ktoré pozostávajú z približne 60 možnýchvýstražných informačných hlásení. Tieto kontextové
hlásenia spadajú pod niekoľ ko kategórií:
• Päťsekundové ukladané hlásenia
Keď nastanú vhodné podmienky, tento typ hlásenia
zaujme miesto na hlavnom displeji po dobu piatich
sekúnd a následne sa obnoví predchádzajúca obra-
zovka. Väčšina hlásení tohto typu sa následne uloží
(pokiaľ jav, ktorý ich inicioval, zostáva aktívny) a je
možné ich zobraziť cez položku „Hlásenie“ v hlavnej
ponuke. Príklady tohto typu hlásenia sú „Right Front
Turn Signal Lamp Out“ (Vypálená žiarovka pravej
prednej smerovky) a „Low Tire Pressure“ (Nízky tlak
v pneumatike).
• Neukladané hlásenia
Tento typ hlásenia sa zobrazuje bez časového ohra-
ničenia alebo do ukončenia relevantnosti javu, ktorý
ho aktivoval. Medzi príklady tohto typu hlásenia pat-
ria „Turn Signal On“ (Smerovka zapnutá) (ak sa
ponechá zapnutá smerovka) a „Lights On“ (Svetlá
zapnuté) (ak vodič opúšťa vozidlo).
194
Toto hlásenie sa bude zobrazovať po každom pre-
pnutí spínača zapaľovania do polohy ON/RUN
(Zapnuté/spustené), ak hlásenie nevymažete. Ak
chcete dočasne vymazať toto hlásenie, stlačte a uvoľ-
nite tlačidloOK. Ak chcete vynulovať systém indiká-
cie výmeny motorového oleja (po vykonaní napláno-
vanej údržby), postupujte nasledovným spôsobom.
Postup vynulovania indikátora výmeny oleja
1. Bez stlačenia brzdového pedála stlačte a uvoľnite
tlačidlo ENGINE START/STOP (Naštartovanie/
vypnutie motora) a prepnite zapaľovanie do po-
lohy ON/RUN (Zapnuté/spustené) (neštartujte
motor).
2. Do 10 sekúnd trikrát pomaly a úplne stlačte
plynový pedál.
3. Bez stlačenia brzdového pedála raz stlačte a uvoľ-
nite tlačidlo ENGINE START/STOP
(Naštartovanie/vypnutie motora), čím prepnete
spínač zapaľovania späť do polohy OFF/LOCK
(Vypnuté/Zamknuté).POZNÁMKA:
Ak bude hlásenie indikátora svietiť po naštar-
tovaní motora, znamená to, že ste systém
indikátora výmeny motorového oleja nevynu-
lovali. Podľa potreby opakujte uvedený po-
stup.
Náhradný spôsob vynulovania indikátora vý-
meny oleja
1. Bez stlačenia brzdového pedála stlačte a uvoľnite
tlačidlo ENGINE START/STOP (Naštartovanie/
vypnutie motora) a prepnite zapaľovanie do po-
lohy ON/RUN (Zapnuté/spustené) (neštartujte
motor).
2. Na displeji DID prejdite v ponuke „Vehicle Info“
(Informácie o vozidle) do vedľajšej ponuky „Oil
Life“ (Životnosť oleja).
3. Stlačte a podržte tlačidloOK, pokým sa ukazova-
teľ resetuje na 100 %.
Hlásenia na displeji DIDZahŕňajú nasledovné, ale nielen tieto:
• Front Seatbelts Unbuckled (Odpojené predné bez-
pečnostné pásy)• Driver Seat Belt Unbuckled (Odpojený bezpeč-
nostný pás vodiča)
• Passenger Seat Belt Unbuckled (Odpojený bezpeč-
nostný pás spolujazdca)
• Traction Control Off (Regulácia trakcie vypnutá)
• Washer Fluid Low (Nízka hladina kvapaliny do
ostrekovača)
• Oil Pressure Low (Nízky tlak oleja)
• Oil change due (Vyžaduje sa výmena oleja)
• Fuel Low (Nedostatok paliva)
• Service Anti-lock Brake System (Porucha antiblo-
kovacieho brzdového systému)
• Service Electronic Throttle Control (Porucha
elektronickej regulácie škrtiacej klapky)
• Service Power Steering (Porucha posilňovača
riadenia)
• Cruise Off (Tempomat vypnutý)
• Cruise Ready (Tempomat pripravený)
• ACC Override (Vyradenie ACC)
• Cruise Set To XXX MPH (Tempomat nastavený na
XXX MPH)
196
• Tire Pressure Screen With Low Tire(s) “Inflate
Tire to XX” (Obrazovka s tlakom v pneumatikách
upozorňuje na nízky tlak „Nahustite pneumatiku
na XX“)
• Service Tire Pressure System (Porucha systému
tlaku v pneumatikách)
• Speed Warning Set to XXX MPH (Varovanie
o rýchlosti nastavené na XXX MPH)
• Speed Warning Exceeded (Varovanie o prekroče-
nej rýchlosti)
• Parking Brake Engaged (Zatiahnutá parkovacia
brzda)
• Brake Fluid Low (Nízka hladina brzdovej kvapaliny)
• Service Electronic Braking System (Porucha elek-
tronického brzdného systému)
• Engine Temperature Hot (Vysoká teplota motora)
• Lights On (Svetlá zapnuté)
• Right Front Turn Signal Light Out (Pravé predné
smerové svetlo nesvieti)
• Right Rear Turn Signal Light Out (Pravé zadné
smerové svetlo nesvieti)• Left Front Turn Signal Light Out (Ľavé predné
smerové svetlo nesvieti)
• Left Rear Turn Signal Light Out (Ľavé zadné sme-
rové svetlo nesvieti)
• Ignition or Accessory On (Zapnuté zapaľovanie
alebo príslušenstvo)
• Vehicle Not in Park (Vozidlo nie je odstavené
v polohe Parkovania (P))
• Remote Start Active Push Start Button (Diaľ kové
štartovanie aktívne – stlačte tlačidlo Start)
• Remote Start Canceled Fuel Low (Diaľ kové štar-
tovanie sa zrušilo – nedostatok paliva)
• Remote Start Canceled Too Cold (Diaľ kové štar-
tovanie sa zrušilo – príliš chladno)
• Remote Start Canceled Door Open (Diaľ kové
štartovanie sa zrušilo – dvere sú otvorené)
• Remote Start Canceled Hood Open (Diaľ kové
štartovanie sa zrušilo – kapota je otvorená)
• Remote Start Canceled Liftgate Open (Diaľ kové
štartovanie sa zrušilo – dvere batožinového pries-
toru sú otvorené)• Remote Start Canceled Time Expired (Diaľ kové
štartovanie sa zrušilo – čas uplynul)
• Remote Start Disabled Start to Reset (Diaľ kové
štartovanie sa zrušilo – naštartovaním vynulujte
systém)
• Service Air Bag System (Porucha systému airbagu)
• Service Air Bag Warning Light (Porucha výstraž-
ného indikátora airbagu)
• Door Open (Dvere sú otvorené)
• Doors Open (Dvere sú otvorené)
• Liftgate Open (Dvere batožinového priestoru sú
otvorené)
• Hood Open (Kapota je otvorená)
• Shift Not Allowed (Radenie nie je povolené)
• Vehicle Speed Too High To Shift to D (Rýchlosť
vozidla je príliš vysoká na preradenie do D)
• Vehicle Speed Too High to Shift to R (Rýchlosť
vozidla je príliš vysoká na preradenie do R)
• Vehicle Speed Too High to Shift to P (Rýchlosť
vozidla je príliš vysoká na preradenie do P)
• Service Transmission (Porucha prevodovky)
197
Vehicle info (informácie o vozidle) (funkcie
informovania zákazníka)
Stláčajte a uvoľňujte tlačidlo so šípkou
NAHOR
aleboNADOL,
kým sa v systéme DID nezvýrazní
ikona/názov ponuky Vehicle Info (Infor-
mácie o vozidle). Stlačením a uvoľne-
ním tlačidla so šípkouDOĽAVA
aleboDOPRAVAprechádzajte cez vedľajšie
ponuky s informáciami a stlačením a uvoľnením tla-
čidlaOKvyberiete alebo resetujete vynulovateľné
vedľajšie ponuky:
Tire Pressure (Tlak v pneumatikách)
Transmission Temperature (Teplota prevo-
dovky)
Oil Temperature (Teplota oleja)
Oil Pressure (Tlak oleja)
Oil Life (Životnosť oleja)
Battery Voltage (Napätie akumulátora)Systém Selec-Terrain – ak je súčasťou
výbavy
Stláčajte a uvoľňujte tla-
čidlo so šípkouNAHOR
aleboNADOL,
kým sa v systéme DID ne-
zvýrazní ikona/názov po-
nuky Terrain (Terén). Stlá-
čaním a uvoľňovaním
tlačidla so šípkou
DOĽAVA
alebo
DOPRAVAzobrazíte
možnosti Selec-Terrain, Air Suspension (Vzduchové
odpruženie), Drivetrain (Hnacie ústrojenstvo)
a Wheel Articulation (Kĺbové spojenie kolesa).
Driver Assist (Asistent vodiča) – ak je
súčasťou výbavy
Stláčajte a uvoľňujte tlačidlo so šípkou
NAHOR
aleboNADOL,
kým sa na displeji DID nezvýrazní
ikona/názov ponuky Driver Assist
(Asistent vodiča). Ďalšie informácie
nájdete v odseku „Adaptívny tempo-mat (ACC) – ak je súčasťou výbavy“ v časti „Obo-
známenie sa s funkciami vozidla“.
Fuel Economy (Spotreba paliva)
Stláčajte a uvoľňujte tlačidlo so šípkou
NAHOR
aleboNADOL,
kým sa nezvýrazní ikona/názov ponuky
Fuel Economy (Spotreba paliva). Ak
chcete resetovať funkciu, stlačte a po-
držte tlačidloOK. Stlačením tlačidla so
šípkouVĽAVO
aleboVPRAVOmôžete vy-
brať rôzne časti ponuky Fuel Economy (Spotreba
paliva). Položka Fuel Economy (Spotreba paliva)
môže byť na rovnakej obrazovke ako Current Fuel
Economy (Aktuálna spotreba paliva).
• Current MPG (Aktuálne míle/galón), L/100 km
alebo km/L
• Average MPG (Priemerné míle/galón), L/100 km
alebo km/L
• Range To Empty (Dojazd do vyprázdnenia nádrže)
199
Trip (Cesta)
Stláčajte a uvoľňujte tlačidlo so šípkou
NAHOR
aleboNADOL,
kým sa v systéme DID nezvýrazní
ikona/názov položky Trip (Cesta). Po-
tom stláčaním a uvoľnením tlačidla so
šípkouVĽAVO
aleboVPRAVOvyberte možnosť Trip A (Cesta A) alebo Trip B
(Cesta B).
V informáciách Trip A (Cesta A) a Trip B (Cesta B) sa
zobrazia nasledujúce položky:
• Distance (Vzdialenosť),
• Average Fuel Economy (Priemerná spotreba
paliva)
• Elapsed time (Uplynutý čas)
Ak chcete vynulovať všetky informácie, podržte tla-
čidloOK.Funkcia Stop/Start – ak je súčasťou výbavy
Stláčajte a uvoľňujte tlačidlo so šípkou
NAHOR
aleboNADOL,
kým sa na displeji DID nezvýrazní ikona
Stop/Start. Na obrazovke sa zobrazí
stav funkcie Stop/Start.
Audio (Zvuk)
Stláčajte a uvoľňujte tlačidlo so šípkou
NAHOR
aleboNADOL,
kým sa v systéme DID nezvýrazní
ikona/názov ponuky Audio (Zvuk).
Uložené hlásenia
Stláčajte a uvoľňujte tlačidlo so šípkou
NAHOR
aleboNADOL,
kým sa v systéme DID nezvýrazní
ikona/názov ponuky Messages (Hláse-
nia). Táto funkcia zobrazuje počet ulo-
žených výstražných hlásení. Stlačením tlačidla so šíp-
kouVPRAVO
môžete zobraziť uložené
hlásenia.Screen Setup (Nastavenie obrazovky)
Stláčajte a uvoľňujte tlačidlo so šípkou
NAHOR
aleboNADOL,
kým sa v systéme DID nezvýrazní
ikona/názov ponuky Screen Setup (Na-
stavenie obrazovky). Stláčaním a uvoľ-
ňovaním tlačidlaOKprechádzate ved-
ľajšími ponukami. Podľa potreby postupujte podľa
výziev na obrazovke. Funkcia Screen Setup (Nastave-
nie obrazovky) umožňuje zmeniť zobrazenie infor-
mácií na prístrojovej doske, ako aj umiestnenie zo-
brazených informácií.
Speed Warning (Varovanie o prekročenej
rýchlosti) – ak je súčasťou výbavy
Stláčajte a uvoľňujte tlačidlo so šípkou
NAHOR
aleboNADOL,
kým sa v systéme DID nezvýrazní
ikona/názov ponuky Speed Warning
(Varovanie o prekročenej rýchlosti).
Stlačením a uvoľnením tlačidlaOK
prejdete k varovaniu o prekročenej rýchlosti. Pomo-
cou tlačidla so šípkouNAHOR
aleboNADOLvyberte požadovanú rýchlosť a stlačením a uvoľ-
nením tlačidlaOKju nastavte. V systéme DID sa
200
zobrazí kontrolka varovania o prekročení rýchlosti
a pri prekročení rýchlosti zaznie zvukový signál a zob-
razí sa výstražné hlásenie.
Prvky nastavenia obrazovky, ktoré
môže vybrať vodič
Zobrazenie prevodového stupňa
• Full (Úplné) (predvolené nastavenie)
• Single ( Jeden)
Horná ľavá strana
• None (Žiadne)
• Compass (Kompas) (predvolené nastavenie)
• Outside Temp (Vonk. teplota)
• Time (Čas)
• Range (Dojazd)
• Fuel Economy Average (Priemerná spotreba
paliva)
• Fuel Economy Current (Aktuálna spotreba paliva)
• Trip A (Cesta A)
• Trip B (Cesta B)Horná pravá strana
• None (Žiadne)
• Compass (Kompas)
• Outside Temp (Vonk. teplota) (predvolené
nastavenie)
• Time (Čas)
• Range (Dojazd)
• Fuel Economy Average (Priemerná spotreba
paliva)
• Fuel Economy Current (Aktuálna spotreba paliva)
• Trip A (Cesta A)
• Trip B (Cesta B)
Predvolené (Obnoví všetky nastavenia na
predvolené hodnoty)
• Cancel (Zrušiť)
• Restore (Obnoviť)
Current Gear (Aktuálny prevodový stupeň)
• On (Zapnuté)
• Off (Vypnuté) (predvolené nastavenie)Favorite Menus (Obľúbené ponuky) – súčasť
výbavy
• Speedometer (Tachometer)
• Vehicle Info (Informácie o vozidle)
• Terrain (show/hide) (Terén (zobraziť/skryť))
• Driver Assist (show/hide) (Asistent vodiča
(zobraziť/skryť))
• Fuel Economy (show/hide) (Spotreba paliva
(zobraziť/skryť))
• Trip Info (show/hide) (Informácie o trase
(zobraziť/skryť))
• Stop/Start
• Audio (show/hide) (Zvuk (zobraziť/skryť))
• Messages (Hlásenia)
• Screen Setup (Nastavenie obrazovky)
• Speed Warning (show/hide) (Výstraha o prekro-
čení rýchlosti (zobraziť/skryť))
Ponuka s nápisom (show/hide) (zobraziť/skryť) zna-
mená, že používateľ môže stlačením tlačidlaOK
vybrať, či sa má daná ponuka na displeji systému DID
zobraziť alebo skryť.
201
POZNÁMKA:
• Používanie naftového paliva s mimoriadne
nízkym obsahom síry prispôsobeného kli-
matickým podmienkam alebo naftového
paliva s mimoriadne nízkym obsahom síry
č. 1 spôsobí postrehnuteľné zvýšenie spo-
treby paliva.
• Naftové palivo s mimoriadne nízkym obsa-
hom síry prispôsobené klimatickým pod-
mienkam je zmesou naftového paliva s mi-
moriadne nízkym obsahom síry č. 1
a naftového paliva s mimoriadne nízkym
obsahom síry č. 2. Táto znižuje teplotu, pri
ktorej dochádza k vzniku kryštálov parafínu
v palive.
• Typ paliva by mal byť zreteľne označený na
stojane na čerpacej stanici.
• Motor vyžaduje používanie „naftového pa-
liva s mimoriadne nízkym obsahom síry”.
Pri použití nesprávneho paliva môže dôjsť
k poškodeniu motora a výfukového sys-
tému. Ďalšie informácie nájdete v odseku
„Požiadavky na palivo“ v časti „Štartovanie
a prevádzka“.• Ak nie je k dispozícii naftové palivo prispô-
sobené klimatickým podmienkam alebo
naftové palivo s mimoriadne nízkym obsa-
hom síry č. 1 a prevádzkujete vozidlo počas
dlhšieho obdobia chladného počasia (–6 °C/
20 °F)), odporúčame použiť prímes do naf-
tového paliva Mopar Premium Diesel Fuel
Treatment (alebo ekvivalentný produkt),
aby sa predišlo tuhnutiu paliva (pozrite si
tabuľku prevádzkového rozsahu paliva).
Používanie motorového oleja
Informácie o správnej viskozite motorového oleja
nájdete v odseku „Postupy údržby“ v časti „Údržba
vozidla“.
Zahrievanie motora
Vyhýbajte sa prevádzke pri plných otáčkach, keď je
motor studený. Keď sa štartuje studený motor, po-
maly ho priveďte na prevádzkové otáčky a umožnite
oleju ustáliť sa pri zahrievaní motora.
Ak sú teploty pod 0 °C (32 °F), predtým než motor
plne zaťažíte, nechajte ho bežať päť minút pri bež-
ných otáčkach.Voľnobeh motoraVyhýbajte sa dlhodobému prevádzkovaniu motora na
voľnobeh, dlhodobé voľnobežné otáčky môžu byť
škodlivé pre motor, pretože teploty v spaľovacej
komore môžu klesnúť tak nízko, že palivo sa úplne
nespáli. Neúplné spaľovanie umožňuje hromadenie
uhlíka a povlaku na piestnych krúžkoch, ventiloch
hlavy valcov a dýzach vstrekovača. Nezhorené palivo
tiež môže preniknúť do kľukovej skrine, zriediť olej
a spôsobiť rýchle opotrebovanie motora.
Zastavenie motoraPo plnom zaťažení nechajte motor pred vypnutím
niekoľ ko minút bežať na voľnobehu. Táto doba behu
na voľnobeh umožní odvedenie prebytočného tepla
z turbodúchadla pomocou mazacieho oleja a chladia-
cej kvapaliny.
POZNÁMKA:
Správny postup vypnutia motora je uvedený
v nasledujúcej tabuľke.
272