ADVERTENCIAS
Distancia trasera (cm/ pulg.) Más de 200 cm (79
pulg.) 200-100 cm
(79-39 pulg.) 100-65 cm
(39-25 pulg.) 65-30 cm
(25-12 pulg.) Menos de 30 cm
(12 pulg.)
Distancia delantera (cm/pulg.) Más de 120 cm (47
pulg.) 120-100 cm
(47-39 pulg.) 100-65 cm
(39-25 pulg.) 65-30 cm
(25-12 pulg.) Menos de 30 cm
(12 pulg.)
Alarma sonora (tim- bre) Ninguno Tono único de 1/2
segundo (solo parala parte trasera) Lento (solo para la
parte trasera) Rápido Continuo
Arcos Ninguno 4º fijo 3º fijo 2º parpadeante 1º parpadeante
Volumen de la radio reducido No Sí Sí Sí
Sí
NOTA:
ParkSense® reducirá el volumen de la radio,
si está encendida, cuando el sistema esté
emitiendo un tono sonoro.
Alarmas sonoras de asistencia al estaciona-
miento delantero
ParkSense® apagará la alarma sonora de asis-
tencia al estacionamiento delantero (timbre) al
cabo de unos 3 segundos cuando se detecta un
obstáculo, el vehículo está inmóvil y el pedal de
freno pisado. Ajuste del volumen del timbre
En el sistema Uconnect® puede ajustarse el
volumen del timbre para la asistencia al esta-
cionamiento delantero y trasero. Consulte
"Configuración de Uconnect®"
en"Conoci-
miento de su panel de instrumentos" para ob-
tener más información.
Los niveles de volumen del timbre son LOW
(Bajo), MEDIUM (Intermedio) y HIGH (Alto). El
nivel de volumen predeterminado de fábrica es
MEDIUM (Intermedio). Cuando se desconecte el encendido y se
vuelva a conectar, ParkSense® recuperará la
última configuración con la que estaba ajus-
tado.
149
de información del conductor"en el manual del
propietario para obtener más información.
17. Menú seleccionable de DID
Esta sección del grupo de instrumentos mues-
tra el menú seleccionable de la DID. Para
obtener más información, consulte "Pantalla de
información del conductor (DID)" en esta
sección.
18. Luz de advertencia del airbag
Esta luz se enciende de cuatro a
ocho segundos
a modo de com-
probación de las bombillas cuando
el interruptor de encendido se co-
loca por primera vez en posición
ON/RUN (Encendido/Marcha). Si la luz no se
enciende durante la puesta en marcha, perma-
nece encendida o se enciende durante la con-
ducción, haga inspeccionar el sistema cuanto
antes en un concesionario autorizado. En el
manual del propietario, consulte "Sujeción de
los ocupantes" en"Cosas que debe saber antes
de poner en marcha su vehículo" para obtener
más información. 19. Luz de seguridad del vehículo
Esta luz parpadeará rápidamente
aproximadamente 15
segundos
cuando la alarma antirrobo del
vehículo se esté armando. La luz
parpadeará a menor velocidad
continuamente cuando la alarma se fije. La luz
de seguridad también se encenderá unos tres
segundos cuando el encendido se coloca por
primera vez en posición ON (Encendido).
20. Luz indicadora de control de estabilidad
electrónico (ESC)
desactivado — Si está
equipado
Esta luz indica que el Control de
estabilidadelectrónico
(ESC) está
apagado. 21. Luz indicadora de avería/activación del
control de
estabilidad electrónico (ESC) - Si
está equipado
La luz indicadora de avería/
activaciónde
ESC en el grupo de
instrumentos se encenderá al colo-
car el interruptor de encendido en
la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha). Con el motor en marcha debería
apagarse. Si la luz indicadora de avería/
activación de ESC se enciende continuamente
con el motor en marcha, significa que se ha
detectado una avería en el sistema de ESC. Si
esta luz se mantiene encendida después de
varios ciclos de encendido, y el vehículo se ha
conducido varios kilómetros a velocidades su-
periores a 48 km/h (30 mph), acuda cuanto
antes a su concesionario autorizado para que
diagnostiquen y corrijan el problema.
NOTA:
La luz indicadora de ESC desactivado y la
luz indicadora de avería/activación de
ESC se encenderán momentáneamente
185
Loudness (Intensidad de sonido) — Si
está equipado
La
radio se enciende automáticamente cuando
el vehículo está en marcha o recordará si
estaba encendida o apagada la última vez que
se apagó el encendido. Para hacer su selec-
ción, pulse el botón "Loudness"(Intensidad de
sonido) en la pantalla táctil, seleccione "On"
(Activado) u "Off"(Desactivado), seguido del
botón de flecha hacia atrás en la pantalla táctil.
Phone/Bluetooth® (Teléfono/Bluetooth)
Tras pulsar el botón "Phone/Bluetooth®"
(Teléfono/Bluetooth®) en la pantalla táctil, esta-
rán disponibles los ajustes siguientes:
Paired Devices (Dispositivos empareja-
dos)
Esta función muestra los teléfonos empareja-
dos con
el sistema de teléfono/Bluetooth®.
Para obtener más información, consulte el ma-
nual complementario de Uconnect®. Suspensión — Si está equipado
Al pulsar el botón
"Suspension"(Suspensión)
en la pantalla táctil, estarán disponibles los
ajustes siguientes:
Auto Entry/Exit Suspension (Suspensión
automática de
entrada/salida)
Cuando se selecciona esta característica, el
vehículo baja automáticamente desde la posi-
ción de altura de conducción cuando la marcha
del vehículo se cambia a PARK (Estaciona-
miento) para facilitar la entrada/salida. Para
hacer su selección, pulse el botón "Auto Entry/
Exit" (Entrada/salida automática) en la pantalla
táctil, seleccione "On"(Activado) u "Off"(De-
sactivado), seguido del botón de flecha hacia
atrás en la pantalla táctil.
Mensajes de visualización de la suspen-
sión
Cuando se ha seleccionado All (Todo), se mos-
trarán todas
las alarmas la suspensión neumá-
tica. Cuando se ha seleccionado Warnings Only
(solo advertencias), se mostrarán solamente
las advertencias de la suspensión neumática.
Modo Tire/Jack (Neumático/gato)
Cuando se selecciona esta característica, el
sistema de
suspensión neumática se desactiva
para evitar la nivelación automática de la sus-
pensión mientras el vehículo está sobre un gato
para cambiar una rueda. Para hacer su selec-
ción, pulse el botón "Tire Jack Mode"(Modo
gato/neumático) en la pantalla táctil, seleccione
"On" (Activado) u "Off"(Desactivado), seguido
del botón de flecha hacia atrás en la pantalla
táctil.
Modo Transport (Transporte)
Cuando se selecciona esta característica, el
sistema de suspensión neumática se desactiva
para ayudar a remolcar con plataforma plana.
Para hacer su selección, pulse el botón "Trans-
port Mode" (Modo transporte) en la pantalla
táctil, seleccione "On"(Activado) u "Off"(De-
sactivado), seguido del botón de flecha hacia
atrás en la pantalla táctil.
Modo Wheel Alignment (Alineación de
las ruedas)
Esta
función evita la nivelación automática de la
suspensión neumática mientras se realiza una
214
pado. Los niveles de volumen del timbre son
LOW (Bajo), MEDIUM (Intermedio) y HIGH
(Alto). El nivel de volumen predeterminado de
fábrica es MEDIUM (Intermedio). Para realizar
su selección, pulse el botón"ParkSense® Front
Chime Volume" (Volumen del timbre delantero
de ParkSense®) en la pantalla táctil hasta que
aparezca una marca de verificación junto a la
configuración para indicar que se ha seleccio-
nado. Pulse el botón de flecha hacia atrás en la
pantalla táctil para volver al menú anterior.
Cuando se desconecte el encendido y se
vuelva a conectar, ParkSense® recuperará la
última configuración con la que estaba
ajustado.
Volumen del timbre de ParkSense® tra-
sero -
Si está equipado
Los ajustes de volumen del timbre de
ParkSense® trasero pueden seleccionarse en
la DID o en el sistema Uconnect®, si está
equipado. Los niveles de volumen del timbre
son LOW (Bajo), MEDIUM (Intermedio) y HIGH
(Alto). El nivel de volumen predeterminado de
fábrica es MEDIUM (Intermedio). Para realizar
su selección, pulse el botón "ParkSense® RearChime Volume"
(Volumen del timbre trasero de
ParkSense®) en la pantalla táctil hasta que
aparezca una marca de verificación junto a la
configuración para indicar que se ha seleccio-
nado. Pulse el botón de flecha hacia atrás en la
pantalla táctil para volver al menú anterior.
Cuando se desconecte el encendido y se
vuelva a conectar, ParkSense® recuperará la
última configuración con la que estaba
ajustado.
Tilt Mirrors In Reverse (Inclinación de
espejos en
marcha atrás)
Cuando se selecciona esta función, los espejos
laterales exteriores se inclinan hacia abajo
cuando el interruptor de encendido está en la
posición RUN (Marcha) y la palanca de la caja
de cambios se encuentra en la posición RE-
VERSE (Marcha atrás). Cuando la caja de
cambios se cambia saliendo de REVERSE
(Marcha atrás), los espejos volverán a su posi-
ción anterior. Para realizar su selección, pulse
el botón "Tilt Mirrors In Reverse" (Inclinación de
espejos en marcha atrás) en la pantalla táctil
hasta que aparezca una marca de verificación
junto a la configuración para indicar que se ha seleccionado. Pulse el botón de flecha hacia
atrás en la pantalla táctil para volver al menú
anterior.
Blind Spot Alert (Alarma de ángulo
muerto)
Cuando se selecciona esta característica, la
función de
alarma de ángulo muerto propor-
ciona alertas, visuales y/o acústicas, para indi-
car objetos que se encuentran en su ángulo
muerto. La función de alarma de ángulo muerto
se puede activar en el modo de "Lights"(Lu-
ces). Cuando este modo está seleccionado, el
sistema de control de ángulo muerto (BSM) se
activa y solo mostrará una alarma visual en los
espejos exteriores. Si se activa el modo "Lights
& Chime" (Luces y timbre), el BSM mostrará
una alarma visual en los espejos exteriores y
una alarma sonora al accionar algún intermi-
tente. Cuando se selecciona "Off"(Desacti-
vada), el BSM se desactiva. Para cambiar el
estado de la alarma de ángulo muerto, pulse los
botones "Off"(Desactivada), "Lights"(Luces) o
"Lights and Chime" (Luces y timbre). A conti-
nuación, pulse el botón de flecha atrás en la
pantalla táctil.
220
pantalla táctil. A continuación, pulse el botón de
flecha atrás en la pantalla táctil.
Surround Sound (Sonido envolvente)
Esta función proporciona el modo de sonido
envolvente simulado. Para hacer su selección,
pulse el botón "Surround Sound" (Sonido envol-
vente) en la pantalla táctil, seleccione "On"
(Activado) u "Off"(Desactivado), seguido del
botón de flecha hacia atrás en la pantalla táctil.
AUX Volume Match (Coincidir volumen
AUX)
Esta característica ofrece la posibilidad de ajus-
tar el nivel de audio para dispositivos portátiles
conectados a través de la entrada AUX. Para
hacer su selección, pulse el botón "AUX Vo-
lume Match" (Coincidir volumen AUX) en la
pantalla táctil, seleccione "On"(Activado) u
"Off" (Desactivado), seguido del botón de flecha
hacia atrás en la pantalla táctil.
Phone/Bluetooth® (Teléfono/Bluetooth)
Tras pulsar el botón "Phone/Bluetooth®"
(Teléfono/Bluetooth®) en la pantalla táctil, esta-
rán disponibles los ajustes siguientes.
Paired Devices (Dispositivos empareja-
dos)
Esta función muestra los teléfonos empareja-
dos con
el sistema de teléfono/Bluetooth®.
Para obtener más información, consulte el ma-
nual complementario de Uconnect®.
Suspensión — Si está equipado
Al pulsar el botón "Suspension"(Suspensión)
en la pantalla táctil, estarán disponibles los
ajustes siguientes:
Auto Entry/Exit Suspension (Suspensión
automática de
entrada/salida)
Cuando se selecciona esta característica, el
vehículo baja automáticamente desde la posi-
ción de altura de conducción cuando la marcha
del vehículo se cambia a PARK (Estaciona-
miento) para facilitar la entrada/salida. Pulse el
cuadro situado junto a su selección y aparecerá
una marca de verificación junto a la función,
indicando que el sistema se ha activado, o si se
elimina la marca de verificación, indicando que
el sistema se ha desactivado.
Mensajes de visualización de la suspen-
sión
Cuando se ha seleccionado All (Todo), se mos-
trarán todas
las alarmas la suspensión neumá-
tica. Cuando se ha seleccionado Warnings Only
(solo advertencias), se mostrarán solamente
las advertencias de la suspensión neumática.
Modo Tire/Jack (Neumático/gato)
Cuando se selecciona esta característica, el
sistema de
suspensión neumática se desactiva
para evitar la nivelación automática de la sus-
pensión mientras el vehículo está sobre un gato
para cambiar una rueda. Pulse el cuadro si-
tuado junto a su selección y aparecerá una
marca de verificación junto a la función, indi-
cando que el sistema se ha activado, o si se
elimina la marca de verificación, indicando que
el sistema se ha desactivado.
Modo Transport (Transporte)
Cuando se selecciona esta característica, el
sistema de
suspensión neumática se desactiva
para ayudar a remolcar con plataforma plana.
Pulse el cuadro situado junto a su selección y
aparecerá una marca de verificación junto a la
227
vehículo está en el modo normal o aerodi-
námico. El vehículo no bajará automática-
mente si el nivel de suspensión neumática
es Off Rd 2 (Fuera de carretera 2) u Off Rd 1
(Fuera de carretera 1). Si el vehículo está
equipado con módulo antirrobo (ITM), no
bajará cuando el encendido esté desconec-
tado y la puerta abierta para evitar que la
alarma se desactive.
El interruptor Selec-Terrain™ cambia automáti-
camente el vehículo a la altura correcta en
función de la posición a la que se gire. La altura
se puede cambiar desde el ajuste predetermi-
nado de Selec-Terrain™ usando los botones de
la suspensión neumática. Consulte"Selec-
Terrain™" en"Arranque y conducción" para
obtener más información.
El sistema requiere que el motor esté en mar-
cha para todos los cambios. Al bajar el
vehículo, todas las puertas, incluido el portón
trasero, deben estar cerradas. Si una puerta se
abre cuando se está bajando el vehículo, el
cambio no se completará hasta que esa puerta
se cierre. El sistema de suspensión neumática Quadra-
Lift™ utiliza un esquema de elevación y des-
censo que evita que los faros alumbren de
forma incorrecta al tráfico que se aproxima. Al
subir el vehículo, primero se eleva la parte
trasera y, a continuación, la delantera. Al bajar
el vehículo, primero se baja la parte delantera y
después la trasera.
Después de apagar el motor, podría notar que
el sistema de suspensión se pone en funciona-
miento brevemente, esto es normal. El sistema
está corrigiendo la posición del vehículo.
Para facilitar el cambio de un neumático de
repuesto, el sistema de suspensión neumática
Quadra-Lift™ tiene una función que permite
desactivar la nivelación automática. Consulte
"Configuración de Uconnect®"
en"Conoci-
miento de su panel de instrumentos" para ob-
tener más información. NOTA:
Si el vehículo está equipado con una radio
con pantalla táctil, las funciones de la sus-
pensión neumática se activan/desactivan a
través de la radio. Consulte
Configuración
de Uconnect® Access en Conocimiento de
su panel de instrumentos para obtener más
información.
ADVERTENCIA
El sistema de suspensión neumática utiliza
un volumen de aire a alta presión para
accionar el sistema. Para evitar daños per-
sonales o daños en el sistema, consulte a su
concesionario autorizado para el servicio.Modos de suspensión neumáticaEl sistema de suspensión Aero (Aerodinámico)
tiene varios modos de proteger el sistema en
situaciones específicas:
Modo Tire/Jack (Neumático/gato)Para facilitar el cambio de un neumático de re-
puesto, el sistema de suspensión neumática
292
ABS (Sistema de frenos antibloqueo) . . .305
Aceite del motor . . . . . . . . . . . .189, 404Capacidad . . . . . . . . . . . . . . . .444
Diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .405 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . .406
Eliminación del filtro . . . . . . . . . . .406
Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .406 Intervalo de cambio . . . . . . . . . . .404
Logotipo de identificación . . . . . . . .405
Materiales agregados . . . . . . . . . .406
Recomendación . . . . . . . . . .405, 444
Sintético . . . . . . . . . . . . . . . . . .406
Varilla de medición . . . . . . . . . . . .404
Viscosidad . . . . . . . . . . .405, 406, 444
Aceite sintético para motores . . . . . . . .406
Activación del airbag . . . . . . . . . . . . .47
Aditivos del combustible . . . . . . . . . . .344
Advertencia de monóxido de carbono . . . .73
Advertencia de vuelcos . . . . . . . . . . . . .5
Advertencias y precauciones . . . . . . . . . .8
Agregado de combustible . . . . . . .349, 351
Agregado de refrigerante del motor (Anticongelante) . . . . . . . . . . . . . .420
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Airbag delantero . . . . . . . . . . . . . .47
Airbag delantero avanzado . . . . . .47, 48
Airbags laterales . . . . . . . . . . . . . .50 Componentes del airbag . . . . . . . . .47
Funcionamiento del airbag . . . . . . . .49
Grabador de datos de eventos (EDR) . .56
Luz de advertencia del airbag . . . . . .55
Mantenimiento del sistema de airbag . .56
Protectores de rodillas ante impactos . .49
Respuesta ante accidentes
perfeccionada . . . . . . . . . . . . . . .54
Si se produce una activación . . . . . . .53
Transporte de animales domésticos . . .72
Alarma de seguridad. . . . . . . . . . .18, 185
Alarma de seguridad del vehículo (Alarma de seguridad) . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Alimentación eléctrica
Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Centro de distribución de tensión
(Fusibles) . . . . . . . . . . . . . . . . .431
Cerraduras de puertas . . . . . . . . . .24
Columna de dirección
inclinable/telescópica . . . . . . . . . . .116
Dirección asistida . . . . . . . . . .301, 302
Elevalunas . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . .33
Techo solar . . . . . . . . . . . . .156, 159
Toma (Toma de corriente eléctrica
auxiliar) . . . . . . . . . . . . . . . . . .162 Almacenamiento . . . . . . . . . . . .167, 437
Almacenamiento del vehículo . . . . .250, 437
Alteraciones/modificaciones del vehículo . . .9
Amarres de carga . . . . . . . . . . . . . .170
Anillas para remolques. . . . . . . . . . . .388
Animales domésticos . . . . . . . . . . . . .72
Anticongelante (Refrigerante del
motor) . . . . . . . . . . . . . . . .419, 444
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . .421
Apertura con mando a distancia (RKE) . . .21 Programación de llaveros
adicionales . . . . . . . . . . . . . . .18, 22
Programación de transmisores
adicionales . . . . . . . . . . . . . . .18, 22
Apertura del capó . . . . . . . . . . . . . .105 Arranque con puente . . . . . . . . . . . . .383
Arranque remoto Configuración de Uconnect® . . . . . .211
Funciones programables por el cliente de
Uconnect® . . . . . . . . . . . . . . . .211
Arranque y conducción . . . . . . . . . . .265
Arrastre de remolque. . . . . . . . . . . . .354 Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . .361
Consejo sobre el sistema de
refrigeración . . . . . . . . . . . . . . .363
Enganches . . . . . . . . . . . . . . . .364
Peso de remolque y espiga . . . . . . .358
488
Limpieza de ópticas del panel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . .430
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . .423
Líquido, capacidades. . . . . . . . . . . . .444
Líquidos, fugas . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Líquidos, lubricantes y piezas originales . .445
Llavero Desbloquear portón trasero . . . . . . . .32
Programación de llaveros
adicionales . . . . . . . . . . . . . . .18, 22
Programación de transmisores
adicionales . . . . . . . . . . . . . . .18, 22
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Llaves de repuesto . . . . . . . . . . . . . .17
Lubricación de la carrocería . . . . . . . . .415
Lubricación del mecanismo de la carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . .415
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76, 106
Adelantamiento . . . . . . . . . . . . . .112
Advertencia de asistencia de freno . . .318
Advertencia de freno . . . . . . . . . . .182
Airbag . . . . . . . . . . . . . .55, 74, 185
Alarma de seguridad . . . . . . . . . . .185
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . .180
Antiniebla . . . . . . . . . . .109, 180, 441
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169 Control de presión de los neumáticos
(TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Control de tracción . . . . . . . . . . . .318
Emergencia . . . . . . . . . . . . . . . .375
Entrada iluminada . . . . . . . . . . . . .20
Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . .87
Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . .440
Faros automáticos . . . . . . . . . . . .107
Faros encendidos con limpiadores . . .107
Indicador de avería (Comprobar motor)
. .181
Indicador de luz de carretera . . . . . .180
Intermitente . . . . . . . .76, 106, 440, 441
Interruptor de atenuación de faros . . .106
Lectura . . . . . . . . . . . . . . . .111, 155
Lectura mapas . . . . . . . . . . . . . .111
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . .441 Marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . .441
Posición lateral . . . . . . . . . . . . . .441
Recordatorio de cinturón de seguridad
. .180
Reemplazo de bombillas . . . . . . . . .440
SERVICE ENGINE SOON (Indicador de
avería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . .440
Servicio trasero . . . . . . . . . . . . . .441
SmartBeams . . . . . . . . . . . . . . .108
Tercera luz de freno . . . . . . . . . . .443 Luces antiniebla. . . . . . . . . .109, 180, 441
Luces de emergencia . . . . . . . . . . . .375
Luces de emergencia de cuatro vías . . . .375
Luces exteriores . . . . . . . . . . . . . . . .76
Luz de adelantamiento . . . . . . . . . . . .112
Luz de advertencia antibloqueo . . . . . . .180
Luz de carga . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Luz del airbag . . . . . . . . . . . .55, 74, 185
Luz indicadora de avería (Comprobar motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Mando a distancia de la radio . . . . . . . .241
Mantenimiento de Compact Disc (CD) . . .242
Mantenimiento de los cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .430
Mantenimiento de luz antiniebla. . . . . . .441
Mantenimiento de pilas de transmisor
(Apertura con mando a distancia) . . . . .22
Mantenimiento del airbag . . . . . . . . . . .56
Mantenimiento del aire acondicionado . . .413
Manual del propietario (Manual del usuario)
. . .6
Marcaciones de neumáticos . . . . . . . . .319
Mecanismo de bloqueo de la caja de cambios/freno . . . . . . . . . . . . . . .276
Metanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .343 Mitigación de vuelco electrónica (ERM) . .307
Modificaciones/alteraciones del vehículo . . .9
493