3-14
Antidémarreur antivol
L’antidémarreur antivol protège ce
véhicule contre le vol. Si une clé (ou
tout autre appareil) comportant le
mauvais code est utilisée, le
système d’alimentation du moteur
est désactivé.
Le commutateur d’allumage étant
placé à la position ON, le témoin du
système antidémarrage devrait
s’allumer brièvement avant de
s’éteindre. Si le témoin se met à
clignoter, cela signifie que le système
ne reconnaît pas le codage de la clé.
Placer le commutateur d’allumage à la
position LOCK/OFF et ensuite de
nouveau à la position ON.
Il se peut que le système ne
reconnaisse pas le codage de la clé
si une autre clé d’antidémarrage ou
un autre objet de métal (c.-à-d. un
porte-clés) se trouve près de la clé. Il
se peut que le moteur refuse de
démarrer, parce que le métal pourrait
interrompre la transmission normale
du signal du transpondeur.
Si le système ne reconnaît pas le
codage de la clé à plusieurs reprises,
il est recommandé de communiquer
avec le concessionnaire HYUNDAI.Ne pas modifier ce système ou
ajouter d’autres appareils à ce
système. Cela pourrait causer des
problèmes électriques qui
empêcheraient le fonctionnement du
véhicule.
Le transpondeur dans la clé
constitue un élément important du
système antidémarrage. Il est
conçu pour offrir des années de
service sans problème, mais vous
devriez éviter de l’exposer à
l’humidité, à l’électricité statique
et aux traitements brutaux. Le
système antidémarrage pourrait
alors mal fonctionner.
Information
Cet appareil est conforme à la norme
RSS-210 d
’Industrie Canada.
Son utilisation se fait sous reserve de
trois conditions :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nocives, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celle
pouvant entraîner un fonctionne -
ment non désirable.
3. Si des changements ou des modifications sont apportés à cet
appareil sans l ’approbation de la
partie responsable de la conformité,
l’utilisateur pourrait se voir retirer
le droit d ’utiliser cet appareil.
i
REMARQUE
Caractéristiques du véhicule
Pour éviter le vol de votre
véhicule, ne laissez pas vos
clés de rechange dans le
véhicule. Le mot de passe de
l’antidémarrage est un code
unique au client et devrait être
tenu confidentiel.
AVERTISSEMENT
3-37
Caractéristiques du véhicule
3
Opérateur de portail etprogrammation au Canada
Pendant la programmation, il se peut
que votre télécommande mobile
arrête la transmission. Continuer à
appuyer sur le bouton du système de
commande sans fil HomeLink
®
intégré (noter les étapes 2 à 4 de la
partie intitulée Programmation
standard du présent document)
pendant que vous appuyez et
appuyez à nouveau (un « cycle »)
sur votre télécommande mobile
toutes les deux secondes jusqu’à ce
que le signal de fréquence ait été
programmé. Le témoin lumineux
clignotera lentement, puis rapidement
après quelques secondes si la
programmation est réussie.
Fonctionnement de HomeLink®
Appuyer et relâcher le bouton
HomeLink®programmé pour l’activer.
L’activation aur a maintenant lieu pour
le dispositif programmé (c.-à-d.
ouvre-porte de garage, opérateur de
portail, système de sécurité, verrou
de porte d’entrée, éclairage de
maison ou bureau, etc.). Il est
également possible d’utiliser la
télécommande mobile à n’importe
quel moment, ce qui est pratique.
Reprogrammation d’un seul bouton HomeLink®
Pour programmer un nouvel appareil
à un bouton HomeLink®qu’on a
programmé précédemment,
procéder comme suit :
1. Maintenir enfoncé le bouton HomeLink
®désiré. Ne PAS le
relâcher avant d’avoir terminé
l’étape 4.
2. Quand le témoin lumineux commence à clignoter lentement
(après 20 secondes), placer la
télécommande mobile à une
distance de 1 à 3 pouces de la
surface du dispositif HomeLink
®.
3. Maintenir enfoncé le bouton de la télécommande. Le témoin
lumineux HomeLink
®clignote
alors, lentement d’abord, puis
rapidement.
4. Relâcher les boutons lorsque le témoin lumineux se met à
clignoter rapidement.
4-5
Chaîne haute-fidélité
4
Fonctionnement du système
audio d’un véhicule
Les signaux des stations de radio
AM et FM sont diffusés depuis des
tours de transmission situées de part
et d’autre d’une ville. L’antenne de
radio d’un véhicule intercepte ce
signal, qui est ensuite décodé par la
radio et envoyé aux haut-parleurs.
Lorsque l’antenne d’un véhicule
capte un signal puissant, la qualité
de la transmission est excellente,
puisque le système audio du
véhicule est conçu avec précision.
Cependant, il arrive que le signal soit
faible, ce qui affectera la qualité
d’écoute.Plusieurs facteurs peuvent expliquer
ce phénomène. La distance entre le
véhicule et la station de radio, la
proximité d’autres stations de radio
émettant des signaux plus puissants,
ou encore la présence d’édifices, de
ponts ou de structures imposantes
pouvant obstruer les ondes.
Puisqu’elles sont transmises à basse
fréquence, les ondes AM peuvent
être captées à des distances plus
lointaines que les ondes FM. Les
ondes AM à basse fréquence sont
transmises en suivant la courbure
de la Terre, alors que les ondes
FM voyagent en ligne droite vers
l’atmosphère. De plus, les ondes AM
contournent les obstacles et peuvent
donc être captées sur de plus
grandes distances.
JBM001
Réception radio en FM
JBM002
Réception AM
IONOSPHÈRE
IONOSPHÈRE
4-6
Chaîne haute-fidélité
Les ondes FM sont transmises à
haute fréquence et ne suivent pas la
courbure de la Terre. De ce fait, les
ondes FM commencent à se brouiller
à de courtes distances de la station
de radio. La transmission de ces
ondes est également affectée par les
édifices, les montagnes ou autres
obstacles. La mauvaise qualité
sonore qui en résulte pourrait
amener à penser que la radio est
défectueuse. Pourtant, les cas de
figure suivants sont normaux et
n’indiquent en rien que la radio
fonctionne mal :• Perte progressive du signal : Plus
le véhicule s’éloigne d’une station,
plus le signal et le son
s’affaibliront. Dans ce cas, il est
préférable de sélectionner une
autre station.
• Grésillement : Des signaux FM faibles ou des obstructions entre
l’émetteur et l’antenne réceptrice
d’un véhicule peuvent brouiller le
signal, causant des grésillements.
Diminuer le niveau des aigus
(trebble) peut améliorer la qualité
sonore jusqu’à ce que le signal
retrouve sa clarté. • Changement de stations :
Lorsqu’un signal perd de la force,
l’antenne peut alors capter un
autre signal plus puissant, diffusé
dans la même zone de fréquence.
En effet, la radio est programmée
pour capter automatiquement le
signal le plus clair. Si cela se
produit, sélectionner une autre
station dont le signal est plus
puissant.
JBM003
Station radio FM
JBM004JBM005
Montagnes
ÈdificesZone sans
obstruction
Ponts en fer
88,1Mhz88,3Mhz
4-15
Chaîne haute-fidélité
4
Information -
Utiliser le dispositif AUX
• Si un connecteur de dispositif externe est connecté au terminal AUX, le mode
AUX fonctionnera automatiquement.
Une fois le connecteur déconnecté, le
mode précédent sera rétabli.
• Le mode AUX peut être utilisé seulement quand un lecteur audio
externe (caméscope, magnétoscope
pour automobile, etc.) a été connecté.
• Le volume AUX peut être réglé séparément par rapport aux autres
modes audio.
• La connexion d’ un connecteur au
terminal AUX sans dispositif externe
convertira automatiquement le
système au mode AUX, mais
seulement en sortie audio. Quand un
dispositif externe n’ est pas utilisé, il
faut également retirer le connecteur.
• Quand l ’alimentation du dispositif
externe est connectée à la prise
électrique, la lecture du dispositif
externe peut produire du bruit. Dans
un tel cas, débrancher l ’alimentation
électrique avant l ’utilisation.
• Insérer complètement le câble AUX dans le connecteur AUX pour l’ utiliser.Information - Avant l’utilisa-
tion de
Bluetooth®Wireless
Technology mains libres
Qu’est-ce que Bluetooth®
Wireless Technology?
• Bluetooth®Wirelss Technology fait
référence à une technologie de
réseautage sans fil à courte distance
qui fait appel à la fréquence de
2,4 GHz ~ 2,48 GHz afin de se
brancher à différents appareils à
l ’intérieur d ’une certaine distance.
• Pris en charge à l’ intérieur des
ordinateurs personnels, des appareils
externes, des téléphones Bluetooth
®
Wirelss Technology, des PDA, des
différents appareils électroniques et
dans les automobiles, Bluetooth
®
Wirelss Technology permet la
transmission de données à hautes
vitesses sans devoir utiliser un câble de
branchement.
•Le Bluetooth
®mains libres est un
dispositif qui permet à l’ utilisateur
d ’effectuer de manière pratique des
appels téléphoniques à partir de
téléphones cellulaires Bluetooth
®
grâce au système audio.
(suite)(suite)
•
Bluetooth
®Wirelss Technology mains
libre pourrait être incompatible
sur certains téléphones cellulaires.
Pour en apprendre davantage sur
la compatibilité d ’un appareil
mobile, visiter le site à l ’adresse
www
. hyundaiusa.com.
ii
5-17
Conduite du véhicule
5
La position R (Marche arrière)
Utiliser cette position pour reculer le
véhicule.
La position N (point mort)
Dans cette position, les roues et la
transmission ne sont pas reliées.
Utiliser N (point mort) pour
redémarrer un moteur calé ou s’il faut
s’arrêter tout en gardant le moteur
allumé. Mettre le levier de vitesses sur
P (stationnement) si le conducteur
doit s’absenter du véhicule pour une
raison ou une autre.
Toujours appuyer sur la pédale de
frein pour déplacer le levier de
vitesses de la position N et le mettre
sur une autre position.
D (marche avant)
Il s’agit de la vitesse de conduite
normale. La boîte de vitesses passera
automatiquement les 6 vitesses, de
façon à offrir les meilleures
performances et la meilleure
consommation possible.
Pour plus de puissance en dépassant
ou en montant une côte, enfoncez
l’accélérateur jusqu’à ce que vous
sentiez la transmission rétrograder à un
rapport inférieur.
Le commutateur DRIVE MODE situé
sur la console du levier de vitesses
permet au conducteur de passer du
mode NORMAL au mode SPORT
OU ECO.
Vous trouverez de plus amples
renseignements sous " Système
de contrôle intégré du mode de
conduite " plus loin dans ce
chapitre.
Pour passer la marche arrière
(R), s’assurer que le véhicule
marque un arrêt complet, puis
mettre le levier de vitesses sur
R pour passer la marche arrière.
Passer la marche arrière alors
que le véhicule est en marche
avant peut endommager la
boîte-pont.
Ne pas passer de vitesse si la
pédale de frein n’est pas
fermement enfoncée. Passer
une vitesse alors que le moteur
tourne à haut régime peut
provoquer un mouvement
brusque et très rapide du
véhicule. Le conducteur
pourrait alors perdre le contrôle
de son véhicule et heurter
quelqu’un ou quelque chose.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
5-21
Conduite du véhicule
5
Stationnement
Toujours s’arrêter complètement tout
en maintenant la pédale de frein
enfoncée. Mettre le levier de vitesses
en position P (stationnement),
appliquer le frein de stationnement et
mettre le commutateur d’allumage
sur la position LOCK/OFF. Apporter
la clé avec vous au moment de sortir
du véhicule.
Bonnes habitudes de conduite
• Ne jamais passer le levier devitesses de P (stationnement) ou N
(point mort) à une autre position si
la pédale de l’accélérateur est
enfoncée.
• Ne jamais mettre le levier de vitesses sur P (stationnement) si le
véhicule est en mouvement.
S’assurer que le véhicule est
complètement arrêté avant
d’essayer de mettre le levier sur R
(marche arrière) ou D (marche
avant).
• Ne pas mettre le levier de vitesses sur N (point mort) pendant la
conduite. Cela pourrait entraîner un
accident, car le freinage moteur ne
fonctionnerait plus, et cela pourrait
endommager la transmission.
• Ne pas conduire en posant le pied sur la pédale de frein. Une pression
constante sur la pédale, même si
elle est extrêmement légère, peut
faire surchauffer les freins, les user
excessivement et entraîner une
défaillance de freinage.
Si le véhicule est stationné, que
le moteur tourne et que le
conducteur reste au volant, ne
pas appuyer sur la pédale de
l’accélérateur pendant une
période prolongée. Le moteur
ou le système d’échappement
pourrait surchauffer et
provoquer un incendie.
Les gaz d’échappement et le
système d’échappement sont
très chauds. Ne jamais toucher
aux composants du système
d’échappement.
Ne pas s’arrêter ou se
stationner sur des matériaux
inflammables comme de l’herbe
ou des feuilles sèches ou du
papier. Ces matériaux pourraient
s’enflammer et provoquer un
incendie.
AVERTISSEMENT
5-45
Conduite du véhicule
5
Pour éviter d’endommager la
transmission :
•Ne pas laisser la (ou les) roue
d’un essieu tourner
excessivement pendant que les
voyants avertisseurs ESC, ABS,
et de frein sont allumés. Dans ce
cas, les réparations ne seraient
pas couvertes par la garantie du
véhicule. Réduire la puissance
du moteur et ne pas faire
tourner la (ou les) roue
excessivement quand les
voyants sont allumés.
•Quand le véhicule est sur un
dynamomètre, s’assurer que
l’ESC est désactivé (et que le
voyant ESC OFF est allumé).
Information
Désactiver l’ESC n’a aucun effet sur
le fonctionnement des freins ABS ou
des freins ordinaires.
Assistance au démarrage en
côte (HAC)
L’Assistance au démarrage en côte
(HAC) empêche le véhicule de
reculer lors d’un démarrage en côte.
Ce dispositif maintient automatique-
ment la pédale de frein pendant 2
secondes environ, puis la relâche
quand le conducteur appuie sur
l’accélérateur, ou deux secondes
après qu’il ait relâché la pédale de
frein.• L’HAC ne fonctionne pas quand
le levier de vitesses est en
position P (stationnement) ou N
(point mort)
• L’HAC fonctionne même si l’ESC (Contrôle électronique de
stabilité) est désactivé. Par
contre, elle ne fonctionne pas si
l’ESC ne fonctionne pas
normalement.
REMARQUE
i
REMARQUE
Être toujours prêt à appuyer sur
la pédale d’accélérateur dans
les démarrages en côte. L’HAC
fonctionne seulement pendant
2 secondes environ.
AVERTISSEMENT