Page 517 of 708

5-47
Conduite du véhicule
5
SYSTÈME DE CONTRÔLE INTÉGRÉ DU MODE DE CONDUITE
Le conducteur peut sélectionner le
mode de conduite en fonction de ses
préférences et des conditions
routières.
Le système s’initialise vers le mode
NORMAL (excepté pour le mode
ECO) après que le moteur a été
coupé et redémarré.
Information
Si un problème survient avec le
tableau de bord, le mode de conduite
NORMAL s’enclenchera, et il
pourrait être impossible de passer au
mode ECO ou au mode SPORT.Quand on appuie sur le
commutateur " DRIVE MODE "
(mode de conduite), le mode de
conduite change.
Si le mode NORMAL est choisi, rien
ne s’affiche au tableau de bord.
Le mode sélectionné est affiché sur
le groupe d’instruments.
Mode ECO (ECO actif)
Le mode ECO actif aide à
améliorer la
consommation d’essence
en contrôlant certains
paramètres du moteur et
de la transmission.
Cela dit, le rendement énergétique
d’un véhicule dépend des habitudes
de conduite du conducteur et des
conditions routières.
• Si l’on appuie sur le commutateur DRIVE MODE et que le mode
ECO est sélectionné, le voyant
ECO (vert) s’allumera pour
indiquer que le mode ECO actif
fonctionne.
• Lorsque l’ECO actif est enclenché et que le moteur est éteint et
allumé, il maintient le mode ECO.
i
OLF054021N
NORMAL ECO SPORT
ECO
Page 518 of 708

5-48
Conduite du véhicule
Quand le mode ECO actif est
activé :
• La réaction d’accélération pourra être légèrement réduite si vous
appuyez sur l’accélérateur avec
modération.
• Les performances du climatiseur pourraient être limitées.
• Les changements de vitesse pourraient se produire à des
moments différents.
• Le bruit du moteur pourrait être plus fort.
Les conditions ci-dessus sont
normales et servent à améliorer le
rendement énergétique quand le
mode ECO actif est activé. Limites de fonctionnement du
mode ECO actif :
Si les conditions suivantes sont
présentes, le fonctionnement du
mode ECO actif sera limité, même si
le voyant reste allumé au tableau de
bord.
• Quand la température du liquide
de refroidissement est basse :
Le fonctionnement du mode ECO
actif sera limité jusqu’à ce que le
moteur atteigne une température
normale.
• Dans les montées : Le fonctionnement du mode ECO
actif sera limité pour obtenir la
puissance requise pour grimper
une côte, parce que mode ECO
restreint le couple du moteur.
• Lors de l’utilisation du mode Sport : Le fonctionnement du mode ECO
actif sera limité par les
changements de vitesse effectués.
Mode SPORT
Le mode SPORT assureune conduite dynamique.
Il contrôle automatique -
ment le volant, le moteur
et la transmission.
• Quand on appuie sur le commutateur " DRIVE MODE "
pour sélectionner le mode SPORT,
le voyant SPORT (orange)
s’allumera.
• Quand on rallume le moteur, le mode se mettra par défaut sur le
mode NORMAL. Pour réactiver le
mode SPORT, appuyer sur le
commutateur DRIVE MODE
jusqu’à ce que le voyant SPORT
apparaisse au tableau de bord.
• Si le mode SPORT est activé : - Après avoir accéléré et relâchél’accélérateur, le rapport et le
régime du moteur pourront ne
pas s’abaisser aussi vite qu’au
mode NORMAL.
- Le passage à la vitesse supérieure se fait plus tard.
SPORT
Page 557 of 708

5-87
Conduite du véhicule
5
Conditions de conduite
dangereuses
Si des situations de conduite
dangereuses se présentent, comme
la présence d’eau, de neige, de
verglas, de boue ou de sable :
Conduire avec précaution et laisser
une distance de sécurité
supplémentaire pour se donner le
temps de freiner.
Éviter tout freinage brusque ou tout
coup de volant soudain.
Si le véhicule se trouve coincé dans
la neige, la boue ou le sable,
enclencher la deuxième vitesse.
Accélérer doucement pour éviter de
faire patiner les roues motrices.Utiliser du sable, du sel ou autre
matériau antidérapant sous les
roues pour accentuer la traction si le
véhicule est pris sur du verglas, de la
neige ou de la boue.
Faire basculer le véhicule
d’avant en arrière
S’il est nécessaire de faire basculer
le véhicule d’avant en arrière pour le
dégager de la neige, du sable ou de
la boue, tourner d’abord le volant de
droite à gauche pour dégager la
zone autour des roues avant. Puis,
fates balancer le véhicule en
alternant entre R (marche arrière) et
la marche avant.
Ne pas faire rugir le moteur et faire
patiner les roues le moins possible.
Pour éviter d’abîmer la transmission,
attendre que les roues arrêtent de
tourner avant de passer les vitesses.
Relâcher la pédale d’accélérateur
tout en passant la vitesse, puis
appuyer doucement sur la pédale
d’accélérateur quand la vitesse est
enclenchée. Faire tourner les roues
lentement d’avant en arrière, pour
créer un mouvement d’avant en
arrière qui pourrait dégager le
véhicule.
CONDITIONS DE CONDUITE PARTICULIÈRES
Rétrograder avec une boîte de
vitesses automatique sur une
route glissante peut causer un
accident. Le changement
soudain de la vitesse de
rotation de la roue peut
entraîner un patinage.
Rétrograder avec précaution
sur des surfaces glissantes.
AVERTISSEMENT
Page 558 of 708

5-88
Conduite du véhicule
Si les roues patinent à grande
vitesse, les pneus peuvent éclater,
ce qui pourrait causer des
blessures au conducteur ou à
d’autres personnes. Ne pas
effectuer cette opération si des
gens ou des objets se trouvent à
proximité du véhicule.
Le véhicule peut surchauffer, ce
qui pourrait provoquer un
incendie dans le compartiment
moteur ou d’autres dommages.
Faire patiner les roues aussi peu
que possible et éviter de dépasser
56 km/h (35 mi/h) sur le
compteur de vitesse. Si le véhicule est toujours coincé
après quelques tentatives, appeler
une dépanneuse pour tirer le
véhicule, afin d’éviter de
surchauffer du moteur et
d’endommager la transmission et
les pneus. Se référer à la section «
Remorquage » du chapitre 6.
Pour éviter d’endommager la
transmission, désactiver l’ESC
avant d’effectuer cette manœuvre.
Prise de virage souple
Éviter de freiner ou de changer de
vitesse dans les virages, surtout si la
chaussée est mouillée. Il est
préférable d’accélérer légèrement
dans les virages.
REMARQUEREMARQUE
Page 599 of 708
6-29
Que faire en cas d’urgence
6
Pour éviter d’endommager le
véhicule et ses composants
lors du remorquage :
•Toujours tirer bien au milieu
lorsqu’on utilise des crochets
de remorquage. Ne pas tirer
de côté, en diagonale ou à un
angle vertical.
•Ne pas utiliser les crochets de
remorquage pour sortir un
véhicule embourbé, ensablé
ou autre, si le véhicule ne peut
pas avancer de lui-même.
•Pour éviter d’endommager
sérieusement la transmission
automatique, limiter la vitesse
de remorquage à 15 km/h (10
mi/h) et remorquer sur moins
de 1,5 km (1 mile).
ATTENTION
Page 610 of 708

7-9
7
Entretien
Au moins une fois par mois :
• Vérifiez le niveau du réservoir duliquide de refroidissement du
moteur.
• Vérifiez le fonctionnement de tous les feux extérieurs dont les feux
d’arrêt, les feux de signalisation et
les feux de détresse.
• Vérifier les pressions de gonflage de tous les pneus, y compris la
roue de secours, et voir si l’usure
des pneus est irrégulière, ou s’ils
sont endommagés.
• S’assurer que les écrous de roue ne sont pas desserrés.
Au moins deux fois par année(au printemps et à l’automne) :
• Vérifiez l’état des durites et des
boyaux de la chaufferette et du
climatiseur.
• Vérifiez le fonctionnement du gicleur de lave-glace et des
essuie-glace. Nettoyez les lames
d’essuie-glace avec un chiffon
propre imbibé de lave-glace.
• Vérifiez l’alignement des phares.
• Vérifiez le silencieux, les tuyaux d’échappement, les boucliers et
les collets.
• Examiner les ceintures de sécurité pour s’assurer qu’elles ne sont pas
usées et qu’elles fonctionnent bien.
Au moins une fois par année:
• Nettoyez les trous de drainage dela carrosserie et des portes.
• Lubrifiez les charnières et les gâches des portes et les
charnières du capot.
• Lubrifiez les serrures et les loquets de portes et de capot.
• Lubrifiez le calfeutrage de caoutchouc des portes.
• Vérifier le système de climatisation.
• Inspecter et lubrifier les tringleries et commandes de la transmission
automatique.
• Nettoyez la batterie et ses bornes.
• Vérifiez le niveau du liquide de frein.