Introduction
6 1
Biodiesel
Les mélanges Diesel disponibles dans le
commerce et n'utilisant pas plus de 7 % de
biodiesel, appelés "B7 Diesel" peuvent
être utilisés dans votre véhicule si le
biodiesel répond aux spécifications de la
norme EN 14214 ou d'une norme
équivalente. (EN correspond à "European
Norm" (Norme Européenne). L’utilisation
de biocarburants issus d’ester méthylique
de colza (EMC), d’ester méthylique
d’acide gras (EMAG) ou d’ester
méthylique d’huile végétale (EMHV) etc.
ou le mélange de diesel dépassant 7 %
avec du biodiesel endommagera le moteur
et le circuit du carburant en provoquant
leur usure prématurée. La réparation ou le
remplacement de composants usés ou
endommagés en raison de l’utilisation de
carburants non homologués ne sera pas
couvert par la garantie du fabricant.Aucune période de rodage n'est
nécessaire. En prenant quelques
précautions simples pendant les 1000
premiers kilomètres (600 miles), vous
pouvez accroître les performances et la
durée de vie de votre véhicule et
diminuer sa consommation.
• Démarrez doucement le moteur.
• Pendant la conduite, maintenez le
régime (tr/min. ou tours par minute)
entre 2 000 et 4000 tr/min.
• Évitez de conduire à la même vitesse,
rapide ou lente, pendant des longues
périodes. Pour roder correctement un
moteur, il est nécessaire de changer
de régime.
• Évitez les arrêts brusques, excepté en
cas d'urgence, afin de régler
correctement les freins.
• Ne tractez pas de remorque pendant
les 2000 premiers kilomètres (1200
miles) du véhicule.Comme pour les autres véhicules de ce
type, le non respect des instructions de
conduite peut entraîner la perte de
contrôle du véhicule, un accident, voire
un retournement.
De par sa conception (garde au sol plus
élevée, plus grande largeur de voie, etc.),
ce véhicule possède un centre de gravité
plus élevé. Les véhicules de ce type ne
sont pas conçus pour prendre les virages
à la même vitesse que les véhicules
classiques, à deux roues motrices. Évitez
donc les virages serrés ou les
manoeuvres brusques. Il convient de
rappeler que le non respect des
instructions de conduite peut entraîner la
perte de contrôle du véhicule, un
accident, voire un retournement.
Veillez à lire les conseils de conduite
«Réduire le risque de retournement» à
la section 5 du présent manuel.
ATTENTION
• N'utilisez jamais de carburant,
qu'il s'agisse de diesel, de
biodiesel B7 ou autre, qui ne
réponde pas à la dernière spécifi
-cation de l'industrie pétrolière.
•N’utilisez jamais d’additifs pour
carburant ni de traitement non
recommandés ou non homolo
-gués par le fabricant du véhicule.
PROCESSUS DE RODAGE DU
VÉHICULENOTICE D'UTILISATION DU
VÉHICULE
373
Système de sécurité de votre véhicule
Précautions de sécurité
supplémentaires
• Ne laissez jamais les passagers
voyager dans le coffre ou sur les
sièges arrière rabattus.Tous les
occupants doivent se tenir droits, bien
assis au fond de leur siège avec leur
ceinture de sécurité attachée et les
pieds posés sur le plancher.
• Les passagers ne doivent pas
quitter leur siège ou changer de
siège lorsque le véhicule est en
mouvement.Un passager qui n'est
pas attaché lors d'une collision ou d'un
arrêt d'urgence peut être projeté à
l'intérieur du véhicule, heurter les
autres occupants ou être éjecté du
véhicule.
• Chaque ceinture de sécurité est
conçue pour maintenir un seul
occupant.Si plusieurs personnes
utilisent la même ceinture de sécurité,
elles peuvent être gravement blessées
ou tuées en cas de choc.
• N'utilisez aucun accessoire sur les
ceintures de sécurité.Les dispositifs
censés améliorer le confort de
l'occupant ou repositionner la ceinture
de sécurité peuvent réduire la
protection assurée par la ceinture et
accroître le risque de blessure grave
en cas de choc.• Les passagers ne doivent placer
aucun objet lourd ou pointu entre
eux et les airbags.Porter des objets
lourds ou pointus sur vos genoux ou
dans votre bouche peut entraîner des
blessures en cas de déploiement d'un
airbag.
• Ne laissez pas les occupants
s'approcher des enveloppes
d'airbags.Tous les occupants doivent
se tenir droits, bien assis au fond de
leur siège avec leur ceinture de
sécurité attachée et les pieds posés
sur le plancher. Si les occupants sont
trop proches des enveloppes
d'airbags, ils pourraient être blessés en
cas de déploiement des airbags.
• Ne fixez ou ne placez aucun objet
sur ou à proximité des enveloppes
d'airbags.Tout objet fixé ou placé sur
les enveloppes frontales ou latérales
des airbags pourrait nuire au
fonctionnement correct des airbags.
• N'apportez aucune modification aux
sièges avant.La modification
apportée aux sièges avant pourrait
nuire au fonctionnement des capteurs
ou des airbags latéraux du système de
retenue supplémentaire.
(Suite)
• En cas de déclenchement des
airbags, nous vous conseillons de
faire remplacer le système de
votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
• Ne manipulez pas ou ne
débranchez pas le câblage du
SRS ou d'autres composants du
système SRS. Cela pourrait
entraîner des blessures causées
par un déploiement intempestif
des airbags ou rendre le SRS
inefficace.
• Si les composants du système
d’airbag doivent être mis au rebut
ou si le véhicule doit être mis à la
casse, certaines précautions de
sécurité doivent être prises.
Renseignez-vous auprès d’un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Le non-respect de ces précautions
et procédures pourrait accroître le
risque de blessure. roître le risque
de blessure.
• Lorsque votre véhicule est
inondé ou si la moquette est
trempée, vous ne devez pas
tenter de démarrer le moteur.
Nous vous conseillons plutôt de
faire appel à un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
411
Équipements de votre véhicule
Remplacement de la pile
La pile doit avoir une durée de vie de
plusieurs années, mais si l'émetteur ou la
clé intelligente ne fonctionne pas
correctement, tentez de changer la pile. Si
vous avez un doute quant à l'utilisation de
l'émetteur ou au remplacement de la pile,
nous recommandons de faire appel à un
concessionnaire HYUNDAI agréé.1. Insérez un outil fin dans la fente et
forcez doucement pour ouvrir le
couvercle principal de l’émetteur.
2. Remplacez la pile par une pile neuve
(CR 2032). Lorsque vous remplacez la
batterie, veillez à bien la repositionner.
3. Installez le capot arrière.
Nous vous conseillons de contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé pour le
remplacement de l'émetteur ou de la clé
intelligente.
■Type BOLM042302
■Type A
OHG040009
ATTENTION
• L'émetteur et la clé intelligente
ont été conçus pour vous offrir
des années d'utilisation sans
souci. Il est cependant possible
qu'ils connaissent des
dysfonctionnements s'ils sont
exposés à l'humidité ou à
l'électricité statique. Si vous avez
un doute quant à l'utilisation de
l'émetteur ou au remplacement
de la pile, nous recommandons
de faire appel à un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
• L'utilisation d'une pile en
mauvais état peut entraîner des
dysfonctionnements de
l'émetteur ou de la clé
intelligente. Assurez-vous
d'utiliser une pile en bon état.
• Pour éviter d'endommager
l'émetteur et la clé intelligente, ne
les laissez pas tomber et ne les
exposez ni à l'humidité, ni à la
chaleur, ni à la lumière du soleil.
Équipements de votre véhicule
30 4
• Appuyez sur le bouton de fermeture du
hayon motorisé pendant environ une
seconde, alors que le hayon est
ouvert.
Le hayon se ferme et se verrouille
automatiquement.
Conditions de non ouverture du
hayon électrique
Le hayon électrique ne peut pas être
ouvert ou fermé automatiquement si le
véhicule roule à plus de 3 km/h.
✽REMARQUE
• Vous ne pouvez pas actionner le hayon
électrique lorsque le moteur est à
l'arrêt.
L'utilisation du hayon consomme
toutefois une grande quantité
d'énergie électrique. Pour éviter que
la batterie ne se décharge, évitez toute
utilisation excessive (par exemple,
plus de 10 fois de suite).
• Pour éviter que la batterie ne se
décharge, ne laissez pas le hayon
électrique ouvert pendant une période
prolongée.
• Ne tentez pas de modifier ou de
réparer vous-même le hayon
électrique. Seul un concessionnaire
HYUNDAI agréé est autorisé à
effectuer ce type d'opération.
• Lorsque vous soulevez le véhicule
pour changer un pneu ou effectuer
une réparation, n'actionnez pas le
hayon électrique pour éviter tout
dysfonctionnement.
• Par temps froid et humide, le hayon
électrique peut ne pas fonctionner
correctement en raison du gel.
ODM044505
AVERTISSEMENT
L'avertissement sonore est émis en
continu si vous roulez à plus de 3
km/h avec le hayon ouvert. Arrêtez
immédiatement votre véhicule dans
un endroit sûr et vérifiez si votre
hayon est ouvert.
ATTENTION
Ouvrir et fermer le hayon électrique
plus de 5 fois d'affilée peut
endommager le moteur. Le système
se met donc en sécurité. Le hayon
électrique ne fonctionne alors plus
et chaque appui sur le bouton
entraîne l'émission d'une alarme
répétée à trois reprises. Ne touchez
plus au hayon électrique pendant
environ 1 minute.
70 4
Équipements de votre véhicule
Commandes du combiné
d'instruments
Réglage de l'éclairage du combiné
d'instruments (le cas échéant)
Pour modifier la luminosité du panneau
d'instruments, tournez la molette de
contrôle d'éclairage vers la droite ou vers
la gauche (la clé doit être insérée dans le
contact, le bouton de démarrage/arrêt du
moteur doit être sur la position ON ou les
témoins lumineux doivent être allumés).• Il existe 20 niveaux de réglage de la
luminosité : 1 (MIN) ~ 20 (MAX)
• Si vous maintenez enfoncée la molette
de contrôle à droite (+) ou à gauche (-),
la luminosité change continuellement.
• Si la luminosité atteint le niveau
maximal ou minimal, une alarme
retentit.
Commande d'écran LCD
Vous pouvez alterner entre les modes
d'écran LCD via l'utilisation des boutons
situés sur le volant.
(1) : Bouton MODE permettant de
changer de mode
(2) :Bouton MOVE permettant de
changer des éléments
(3) : Bouton SELECT/RESET
(SELECTIONNER/REINITIALIS
ER) pour définir ou réinitialiser
l'élément sélectionné
❈Pour plus d'informations sur les modes
LCD, reportez-vous à la section de ce
chapitre consacrée à l'écran LCD.
ODM042056
ODM042224
■Type A
■Type B
ODMEDI2029/ODMEDI2029FE
ODMEDI2001/ODMEDI2001FE
475
Équipements de votre véhicule
Jauge de température extérieure
Cette jauge indique la température
extérieure à intervalles de 1 °C.
- Plage de températures : -40°C ~ 60°C
La température extérieure affichée peut
ne pas changer immédiatement (comme
c'est le cas pour les thermomètres) afin
d'éviter toute inattention du conducteur.
L'unité de température peut être modifiée
via l'utilisation du mode de réglages
utilisateur de l'écran LCD.
❈Pour plus d'informations sur les modes
LCD, reportez-vous à la section de ce
chapitre consacrée à l'écran LCD.
Témoin de verglas (le cas échéant)
Ce témoin avertit le conducteur de la
présence éventuelle de verglas.
Dans les conditions suivantes, le témoin
(y compris la jauge de température
extérieure) clignote 10 fois, puis reste
fixe et l'alarme retentit 3 fois.
- Si la température indiquée par la jauge
de température extérieure est inférieure
à 4°C environ
- Si la clé de contact ou le bouton de
démarrage/arrêt du moteur est sur la
position ON
✽REMARQUE
Si ce témoin s'allume pendant que vous
conduisez, soyez particulièrement
attentif et prudent : ne roulez pas trop
vite, évitez les accélérations brusques,
les coups de frein et ne négociez pas trop
rapidement les virages.
ODMEDI2905/OVF041089 ■Type A
■Type BODMEDI2906/OVF041090 ■Type A
■Type B
4167
Équipements de votre véhicule
Bouches d’air du tableau de bord
Les ouïes bouches d’air peuvent être
ouvertes ou fermées indépendamment à
l’aide de la molette horizontale.
Vous pouvez également régler la
direction de l’air provenant de ces
bouches en utilisant le levier de
commande des bouches d’air (voir
illustration).
Régulation de la température
Le commutateur de réglage de la
température vous permet de contrôler la
température du flux d'air dans le
véhicule.
Pour changer la température, procédez
comme suit :
• Appuyez sur le bouton (rouge)
pour augmenter la température.
• Appuyez sur le bouton (bleu) pour
baisser la température.
L'état de la température s'affiche sur le
dessus du tableau de bord, en tant
qu'indicateur.
Commande d’admission d’air
La commande d’entrée d'air permet de
sélectionner la position d’air extérieur
(frais) ou d’air recyclé.
Pour modifier la position de la
commande d’admission d’air, appuyez
sur le bouton de commande.
ODM042279
ODM042280
ODM042281
ODM042354 ■Type A
■Type B
4173
Équipements de votre véhicule
Filtre à air de la climatisation
Le filtre à air de la climatisation installé
derrière la boîte à gants filtre la
poussière et les autres polluants qui
proviennent de l’extérieur et pénètrent
dans le véhicule via le système de
chauffage et de climatisation. Au bout
d’un certain temps, l’accumulation de
poussière ou d’autres polluants dans le
filtre peut réduire le flux d’air provenant
des ventilateurs. Aussi, l’humidité se
forme plus facilement à l’intérieur du
pare-brise, même lorsque la position
d’air extérieur (frais) est sélectionnée.
Dans ce cas de figure, nous vous
conseillons de confier le remplacement
du filtre à air de climatisation de votre
véhicule à un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
✽REMARQUE
• Pour le remplacement du filtre, se
conformer au programme d'entretien.
Si le véhicule roule sur des routes
poussiéreuses ou accidentées, il est
nécessaire de faire inspecter et de
changer le filtre du climatiseur plus
fréquemment.
• Si le flux d'air diminue soudainement,
nous vous conseillons de faire vérifier
le système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Étiquette du fluide réfrigérant de
climatisation
❈L'étiquette du fluide réfrigérant de
climatisation de votre véhicule peut
différer de celle présentée dans
l'illustration.
1LDA5047
Air extérieur
Air recyclé
Filtre à air de la
climatisationSoufflerie
ÉvaporateurRadiateur de
chauffage
ODMECL2006
ODMECL2007 ■Par Exemple
Type B
Type A