F2
Aucune modification ne doit être apportée à votre Hyundai. Toute modification de votre Hyundai risque
d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre les conditions des garanties
limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent également enfreindre les
réglementations établies par le Ministère des transports et autres agences gouvernementales de
votre pays.
Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres composants
électroniques. Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d’une radio ou d’un téléphone
portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison, nous vous recommandons de suivre
scrupuleusement les instructions du fabricant ou de consulter votre concessionnaire Hyundai avant
toute installation de ces dispositifs.
ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI
INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE
Équipements de votre véhicule
10 4
Précautions relatives à l’émetteur
✽REMARQUE
L’émetteur fonctionnera normalement,
sauf si l’un des cas suivants se présente :
• La clé est dans le contact.
- Vous dépassez la distance limite de
fonctionnement (environ 30 m [90
pieds]).
- La batterie dans l’émetteur est faible.
- D’autres véhicules ou objets peuvent
bloquer le signal.
- Il fait extrêmement froid.
- L’émetteur se trouve à proximité d’un
émetteur radio tel qu’une station de
radio ou un aéroport pouvant
interférer avec le fonctionnement
normal de l’émetteur.
Lorsque l’émetteur ne fonctionne pas
correctement, ouvrez et fermez la porte
avec la clé de contact. En cas de problème
avec l'émetteur, nous recommandons de
faire appel à un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
• l'émetteur se trouve à proximité
immédiate de votre téléphone portable
ou smartphone, son signal peut être
bloqué, en particulier lorsque le
téléphone est actif (par exemple,
émission/réception d'appel,
envoi/réception de SMS et/ou
envoi/réception d'e-mails).
(Suite)(Suite)
Ne placez pas l'émetteur et votre
téléphone portable ou smartphone
dans la même poche de pantalon ou de
veste et pensez à les maintenir
suffisamment éloignés.
ATTENTION
Tenez l’émetteur éloigné de l’eau ou
d’autres liquides. Si le système
d'ouverture à distance sans clé ne
fonctionne plus suite à une
exposition à l’eau ou d’autres
liquides, il ne sera pas couvert par
la garantie du fabricant.
ATTENTION
Toute modification non
expressément approuvée par la
partie responsable de la conformité
risque d'enfreindre l'utilisation de
l'équipement. Si le système
d'ouverture à distance des portes
ne fonctionne plus en raison de
modifications non expressément
approuvées par la partie
responsable de la conformité, le
défaut de fonctionnement ne sera
pas couvert par la garantie du
constructeur du véhicule.
415
Équipements de votre véhicule
Mises en garde relatives à la clé
intelligente
✽REMARQUE
• Si pour une raison quelconque, vous
perdez votre clé intelligente, vous ne
pourrez pas démarrer le moteur. S'il
est nécessaire de faire remorquer le
véhicule, nous recommandons de
contacter un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
• Au maximum 2 clés intelligentes
peuvent être enregistrées pour un seul
véhicule. Si vous perdez une clé
intelligente, nous vous recommandons
d'amener la clé et le véhicule chez un
concessionnaire HYUNDAI agréé
pour éviter tout vol.
• La clé intelligente ne fonctionnera pas, si
une des situations suivantes se produit :
- La clé intelligente se trouve à proximité
d’un émetteur radio tel qu’une station
de radio ou un aéroport qui peut
interférer avec le fonctionnement
normal de la clé intelligente.
- Votre clé intelligente est proche d’un
système radio bidirectionnel mobile ou
d’un téléphone cellulaire.
(Suite)(Suite)
- La clé intelligente d’un autre véhicule
est utilisée à proximité de votre
véhicule.
Lorsque la clé intelligente ne fonctionne
pas correctement, ouvrez et fermez la
porte avec la clé de contact. En cas de
problème avec la clé intelligente,
contactez un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
• Si la clé intelligente se trouve à proximité
immédiate de votre téléphone portable
ou smartphone, son signal peut être
bloqué, en particulier lorsque le
téléphone est actif (par exemple,
émission/réception d'un appel,
envoi/réception de SMS et/ou
envoi/réception d'e-mails). Ne placez pas
la clé intelligente et votre téléphone
portable ou smartphone dans la même
poche de pantalon ou de veste et pensez
à les maintenir suffisamment éloignés.
ATTENTION
Tenez la clé intelligente éloignée de
l’eau ou de tout autre liquide. Si le
système de télédéverrouillage ne
fonctionne plus suite à une
exposition à l’eau ou à des liquides,
celui-ci ne sera pas couvert par la
garantie du constructeur.
Équipements de votre véhicule
36 4
✽REMARQUE
• La fonction hayon intelligent ne
fonctionnera pas dans les situations
suivantes :
- La clé intelligente est située à
proximité d'un émetteur radio, tel
qu'un poste radio ou un aéroport,
susceptible d'interférer avec son
fonctionnement.
- La clé intelligente se trouve à
proximité d'un système radio mobile
bidirectionnel ou d'un téléphone
portable.
- La clé intelligente d'un autre
véhicule est active à proximité.
• La plage de détection peut varier dans
les situations suivantes :
- Un côté du véhicule est relevé pour
une inspection ou un changement de
roue.
- Le véhicule est garé en pente ou sur
une route non goudronnée, etc.
Dégagement d’urgence du hayon
Votre véhicule est équipé d’un levier de
dégagement d’urgence du hayon situé
au bas de celui-ci.
Si quelqu'un a été enfermé dans le coffre
à bagages par inadvertance, vous
pouvez procéder comme suit pour ouvrir
le hayon :
1. Retirez le cache
2. Poussez le levier vers la droite.
3. Relevez le hayon.
ODM042018
AVERTISSEMENT
• Il est recommandé de connaître
l’emplacement dans le véhicule
du levier de dégagement
d’urgence du hayon ainsi que la
manière de l’ouvrir dans le cas où
vous êtes enfermé dans le coffre
à bagages.
• Le coffre à bagages du véhicule
ne doit être occupé à aucun
moment par un occupant. Le
coffre à bagages est un endroit
excessivement dangereux en cas
d’accident.
• Utilisez le levier d’urgence en cas
d’urgence uniquement. Utilisez
avec une extrême prudence
pendant que le véhicule roule.
4211
Équipements de votre véhicule
✽REMARQUE
• Si vous installez des phares avants HID
achetés en commerce, les appareils
audio et électroniques de votre véhicule
peuvent connaître des
dysfonctionnements.
• Éviter toute mise en contact de
produits chimiques (parfum, huile
cosmétique, crème solaire, nettoyant
pour les mains et désodorisant) avec
l'intérieur du véhicule ; cela pourrait
l'endommager ou entraîner une
décoloration.
Antenne
Antenne de toit
Votre véhicule est équipé d’une antenne
de toit permettant de recevoir les signaux
des ondes radio AM et FM. Cette
antenne est amovible.
Pour la retirer, tournez-la dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre. Pour
l'installer, tournez-la dans le sens des
aiguilles d'une montre.
SYSTÈME AUDIO
ATTENTION
• Avant d'entrer dans un espace à
hauteur limitée ou un
établissement de lavage de
voitures, retirer l'antenne en la
faisant pivoter dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre. Dans le cas contraire,
l'antenne risque d'être
endommagée.
• Quand vous réinstallez l’antenne,
vous devez la serrer au maximum
et bien la placer en position
verticale afin de garantir une
réception optimale, excepté
lorsque le véhicule est stationné
ou que la galerie de toit est
chargée.
• Si vous transportez des objets
sur la galerie, ne placez pas la
charge près du poteau de
l’antenne afin de garantir une
réception optimale.
OHM048154 ■Type A
■Type B
212 4
Équipements de votre véhicule
Télécommande audio
(le cas échéant)
❈La fonction réelle peut différer de l'illustration.
Le bouton de télécommande audio situé
sur le volant vous permet de conduire en
toute sécurité.
MODE (1)
Appuyez sur le bouton pour sélectionner
Radio, cassette (le cas échéant) ou CD
(compact disc).
SEEK ( / ) (2)
En appuyant sur le bouton SEEK
pendant 0,8 seconde ou plus, vous
activerez les fonctions suivantes dans
chaque mode.
Mode RADIO
Fonctionne comme le bouton de
sélection AUTO SEEK.
Mode CDP
Fonctionne comme le bouton FF/REW.
En appuyant sur le bouton SEEK
pendant 0,8 seconde ou plus, vous
activerez les fonctions suivantes dans
chaque mode.Mode RADIO
Fonctionne comme les bouton de
sélection PRESET STATION.
Mode CDP
Fonctionne comme le bouton TRACK
UP/DOWN.
VOLUME (+ / -) (3)
• Appuyez sur le bouton vers le haut (+)
pour monter le volume.
• Appuyez sur le bouton vers le bas (-)
pour baisser le volume.
MUTE (Silence) (4)
• Appuyez sur le bouton MUTE
(SILENCE) pour désactiver le son.
• Appuyez sur le bouton MUTE
(SILENCE) à nouveau pour activer le
son.
Pour plus d’informations sur les boutons
de contrôle audio, reportez-vous aux
pages suivantes de cette section.
ATTENTION
N’appuyez par en même temps sur
plusieurs boutons de la
télécommande audio.
ODM042327
4213
Équipements de votre véhicule
Fonctionnement du système
audio de la voiture
Les signaux radio AM et FM sont diffusés
par des émetteurs situés en périphérie des
villes et interceptés par l’antenne radio de
votre voiture. Ce signal est ensuite
réceptionné par le système radio et
retransmis aux haut-parleurs de la voiture.Si votre véhicule capte un signal radio
puissant, l’ingénierie de précision de votre
système audio garantit une qualité de
reproduction optimale. Toutefois, les
signaux reçus peuvent parfois être faibles
et brouillés en raison de la distance qui
vous sépare de la station de
radiodiffusion, de la proximité avec
d’autres stations de radiodiffusion
puissantes ou de la présence de
bâtiments, de ponts ou d’autres obstacles
importants dans la zone.
Les signaux de diffusion AM offrent une
zone de réception plus étendue que les
signaux de diffusion FM. En effet, les
ondes radio AM sont émises à des
fréquences basses. Ces ondes radio
basse fréquence peuvent épouser la
courbure de la terre au lieu de se
propager en ligne droite dans
l’atmosphère. De plus, elles contournent
les obstacles offrant ainsi une meilleure
couverture des signaux.
JBM001
Réception FM
IONOSPHÈRE
JBM002
Réception AM (MW, LW)
IONOSPHÈRE
214 4
Équipements de votre véhicule
Les signaux de diffusion FM sont émis à
des fréquences élevées et n’épousent pas
la courbure de la terre. Par conséquent, ils
commencent généralement à perdre de
leur intensité dès qu’ils s’éloignent de la
station. Les signaux FM sont également
facilement affaiblis par les bâtiments, les
montagnes ou d’autres obstacles. Ces
différentes configurations risquent de
créer des conditions d’écoute
particulières qui peuvent vous faire douter
du fonctionnement correct de votre
autoradio. Les conditions suivantes sont
normales et n’indiquent pas un mauvais
fonctionnement de l’autoradio :• Atténuation - À mesure que vous vous
éloignez de la station de radiodiffusion, le
signal capté s’affaiblit et le son
commence à diminuer. Nous vous
recommandons alors de choisir une
station plus puissante.
• Grésillements/Parasites - Des signaux
FM faibles ou des obstacles importants
entre l’émetteur et votre autoradio
peuvent perturber le signal entraînant
des grésillements ou des parasites. La
diminution du niveau des aigus peut
atténuer cet effet jusqu’à la disparition
des perturbations.• Changement de station - Si un signal
FM s’affaiblit, un autre signal plus
puissant situé à proximité de la même
fréquence peut être diffusé car votre
autoradio est conçu pour émettre le
signal le plus clair. Le cas échéant,
choisissez une autre station dont le
signal est plus puissant.
• Annulation par trajets multiples - Les
signaux radio émis dans plusieurs
directions risquent de créer des
distorsions ou des grésillements à
cause d’un signal direct et réfléchi
émis par la même station ou des
signaux émis par deux stations
présentant des fréquences proches. Le
cas échéant, choisissez une autre
station jusqu’au retour à la normale.
JBM004JBM003
Station de radiodiffusion FM
Montagnes
BâtimentsZone
dégagée
Ponts métalliques
JBM005
88, 1Mhz
Station de
radiodiffusion 2
88, 1Mhz88, 3Mhz
Station de
radiodiffusion 2