Sistema de seguridad del vehículo
46 3
(continúa)
Sentarse inadecuadamente o
fuera de su sitio puede producir
lesiones graves o mortales en
caso de accidente. Todos los
ocupantes deben sentarse
erguidos, con el respaldo
vertical, centrados en el asiento
con el cinturón abrochado, las
piernas extendidas
cómodamente y los pies en el
suelo, hasta que el vehículo esté
parado y se haya retirado la llave
de contacto.
El sistema de airbag debe
desplegarse muy rápidamente
para ofrecer protección en caso
de accidente. Si un ocupante está
fuera de su sitio por no llevar
abrochado el cinturón de
seguridad, el airbag le golpeará y
le provocará lesiones graves o
mortales.(continúa)
Nunca debe instalarse un
sistema de sujeción para niños
en el asiento delantero. En caso
de accidente, el niño podría sufrir
lesiones graves o mortales si se
dispara el airbag.
Los niños menores de 12 años
siempre deben ir bien sujetos en el
asiento trasero. No deje jamás que
los niños viajen en el asiento del
acompañante. Si un niño mayor
de 12 años tiene que sentarse en
el asiento delantero, debe llevar el
cinturón de seguridad ajustado y
el asiento debe colocarse lo más
atrás posible.
Para obtener la máxima
protección en todo tipo de
colisiones, todos los ocupantes,
incluido el conductor, deben
llevar siempre el cinturón de
seguridad abrochado, haya o no
airbags en sus asientos, para
minimizar el riesgo de lesiones
graves o mortales en caso de
accidente. No deben apoyarse o
sentarse demasiado cerca de los
airbags sin necesidad con el
vehículo en marcha.
(continúa)
Sistema de seguridad del vehículo
48 3
C040801ATQ
Casos en los que se activa el airbag
Airbag delantero
Los airbag delanteros están diseñados
para que se inflen en caso de colisión
frontal en función de la intensidad de la
colisión, la velocidad o los ángulos de
impacto de colisión frontal.
ADVERTENCIA
No golpee, ni deje que ningún
objeto golpee los sitios donde
están instalados los airbag o sus
sensores.
Podría producirse el despliegue
inesperado del airbag, con la
posible consecuencia de
lesiones graves o mortales.
Si se modifica la posición o el
ángulo de instalación de los
sensores, podrían desplegarse
los airbag cuando no deben o no
desplegarse cuando debieran
hacerlo, con la consecuencia de
lesiones graves o mortales.
Por tanto, no trate de efectuar
ninguna operación de
mantenimiento en los sensores
de los airbag ni en sus
inmediaciones. Haga que un
concesionario autorizado
HYUNDAI revise y repare el
vehículo.
(continúa)
(continúa)
Pueden producirse fallos si
varían los ángulos de instalación
de los sensores a causa de la
deformación del paragolpes
delantero, la carrocería. Haga que
un concesionario autorizado
HYUNDAI revise y repare el
vehículo.
Su vehículo se ha diseñado para
que absorba los impactos y
despliegue los airbag en ciertas
colisiones. Instalar protectores
de paragolpes no previstos o
sustituir un paragolpes por una
pieza no genuina puede afectar
negativamente al
comportamiento de despliegue
de los airbag y de su vehículo en
caso de colisión.
1TQA2084
351
Sistema de seguridad del vehículo
Los airbag pueden no inflarse en
accidentes con vuelco, ya que su
despliegue no proporcionaría
protección a los ocupantes. Los airbag pueden no inflarse si el
vehículo choca contra objetos tales
como postes o árboles, pues el punto
de impacto se concentra en una zona
y no comunica toda su fuerza a los
sensores.
C041100ATQ
Cuidado del SRS
El SRS no necesita prácticamente
mantenimiento y por lo tanto no hay
componentes que usted pueda revisar
con seguridad. Si el piloto de control del
airbag no se ilumina, o permanece
encendido, haga que un concesionario
autorizado de HYUNDAI revise el
vehículo inmediatamente.
Cualquier trabajo de desmontaje,
instalación o reparación realizado sobre
el sistema SRS o el volante debe ser
realizado por un concesionario
autorizado de HYUNDAI. La
manipulación inadecuada del sistema
SRS puede causar lesiones graves.
1TQA20911TQA2092
353
Sistema de seguridad del vehículo
Mantenga a los ocupantes alejados
de las tapas de los airbags.Todos
los ocupantes deben sentarse
erguidos, con la espalda apoyada
sobre el respaldo, los cinturones
abrochados y los pies en el suelo. Si
los ocupantes están demasiado cerca
de las tapas de los airbags, podrían
sufrir lesiones cuando éstos se inflen.
No cuelgue o coloque objetos sobre
las tapas de los airbags o cerca de
ellas.Cualquier objeto colocado en las
tapas de los airbags delanteros o
laterales podría impedir su
funcionamiento normal.
No modifique los asientos
delanteros.Si modifica los asientos
delanteros podría afectar al
funcionamiento de los sensores del
sistema complementario de sujeción o
a los airbags laterales.
No coloque objetos bajo los
asientos delanteros.Si coloca objetos
bajo los asientos delanteros podría
afectar al funcionamiento de los
sensores del sistema complementario
de sujeción y al cableado.
No lleve nunca un niño o un bebé
sobre el regazo.El niño o el bebé
podría sufrir lesiones graves o
mortales en caso de colisión. Los
bebés y los niños deben ir bien sujetos
en un asiento de seguridad infantil
adecuado o con cinturones de
seguridad en el asiento trasero.
C041400AUN
Añadir equipamiento o modificar
el vehículo equipado con airbag
Si modifica la carrocería de su vehículo,
los paragolpes, el frontal, las aletas
laterales o la altura puede afectar al
funcionamiento del sistema de airgbags
de su vehículo.
C041200AUN
Etiqueta de aviso de airbag
Se adjuntan etiquetas de aviso de airbag
para alertar al conductor y a los
pasajeros del riesgo potencial del
sistema de airbags.
Tenga en cuenta que estos avisos
oficiales se centran en los riesgos para
los niños, pero queremos que también
conozca los riesgos a los que están
expuestos los adultos. Los hemos
descrito en las páginas anteriores.
ADVERTENCIA
Sentarse inadecuadamente o
fuera del asiento puede hacer
que los ocupantes se desplacen
demasiado cerca de un airbag en
el momento de su activación,
golpeen la estructura interna o
sean arrojados fuera del
vehículo, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o
mortales.
Siéntese siempre erguido con el
respaldo del asiento en posición
vertical, centrado en el asiento
con el cinturón abrochado, las
piernas extendidas
cómodamente y los pies en el
suelo.
OTQ037029
*
* : opcional
43
Características del vehículo
D010300CEN
Sistema de inmovilización
(opcional)
Su vehículo está equipado con un
sistema electrónico inmovilizador del
motor que reduce el riesgo de uso no
autorizado.
Su sistema inmovilizador está unido a un
pequeño repetidor en la llave de
encendido y aparatos electrónicos en el
interior del vehículo. Con el sistema
inmovilizador, siempre que se introduce
la llave de encendido en el interruptor de
encendido y lo encienda, se comprueba,
determina y verifica si la llave encendido
es válida o no.
En caso afirmativo, el motor arranca.
En caso contrario, el motor no arrancará.
Para desactivar el sistema
inmovilizador:
Introduzca la llave de contacto en el
cilindro de la cerradura de contacto y
gírela hasta la posición ON.
Para activar el sistema inmovilizador:
Gire la llave de contacto a la posición
OFF. El sistema inmovilizador se activa
automáticamente. Sin una llave de
contacto válida para su vehículo, el
motor no arrancará.
✽ ✽
ATENCIÓN
Al arrancar el motor, no utilice la llave
con otras llaves inmovilizadoras. De
otro modo, el motor podría no arrancar
o detenerse poco después de haber
arrancado. Guarde las llaves separadas
para no sufrir ninguna avería después
de recibir el vehículo nuevo.
✽ ✽
ATENCIÓN
Si necesita más llaves o las pierde,
consulte a un concesionario autorizado
de HYUNDAI.
PRECAUCIÓN
El transpondedor de la llave de
contacto es una parte importante
del sistema inmovilizador. Debe
darle varios años de servicio sin
problemas; no obstante, evite
exponerlo a la acción de la
humedad o de la electricidad
estática y trátelo con cuidado. De
otro modo, el sistema podría dejar
de funcionar.
ADVERTENCIA
Con el fin de evitar el posible robo
de su vehículo, no deje llaves de
repuesto en ningún compartimento
del vehículo. La contraseña del
inmovilizador es una contraseña
única del cliente que debería ser
confidencial. No deje el número en
lugar alguno de su vehículo.
PRECAUCIÓN
No cambie, modifique, ni ajuste el
sistema inmovilizador, ya que
podría dejar de funcionar;
solamente debe manipularlo un
concesionario autorizado de
HYUNDAI.
Las averías debidas a
modificaciones o ajustes
inadecuados del sistema
inmovilizador no están cubiertas
por la garantía del fabricante del
vehículo.
PRECAUCIÓN
No ponga accesorios de metal
cerca de la llave o el interruptor de
encendido.
Sería posible que el motor no
arrancara debido a que los
accesorios de metal pueden
interrumpir la transmisión normal
de la señal del repetidor.
45
Características del vehículo
D020300BTQ
Sustitución de la pila
El transmisor utiliza una pila de litio de
3 voltios que suele durar varios años.
Para cambiarla, siga este procedimiento:
1. Retire el tornillo (1) con un
destornillador de punta Philips.
2. Introduzca una herramienta fina en la
ranura y levante con cuidado la tapa
central del transmisor.
3. Retire la tapa de la batería (2).
4. Sustituya la pila por una nueva.
Cuando cambie la pila, asegúrese de
que el símbolo “+” queda hacia arriba,
como ilustra la figura.
5. Coloque la pila en orden inverso al de
desmontaje.
PRECAUCIÓN
No deje que caiga agua u otro
líquido sobre el transmisor. Si el
sistema de acceso sin llaves no
funcionara por haberle caído agua
u otro líquido, no se verá cubierto
por la garantía del fabricante del
vehículo.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la
parte responsable de la
conformidad, podrían anular la
autorización del usuario para
operar el equipo. Si el sistema de
entrada sin llave se presenta
inoperable debido a cambios o
modificaciones realizados sin
aprobación expresa de la parte
responsable de conformidad,
dichos cambios no estarán
cubiertos por la garantía del
fabricante del vehículo.
PRECAUCIÓN
El transmisor del sistema de
acceso sin llaves debe
proporcionarle varios años de
servicio sin fallos; no obstante,
puede dejar de funcionar
correctamente si se expone a la
acción de la humedad o de la
electricidad estática. Si no está
seguro de cómo utilizar su
transmisor o de cómo cambiar la
pila, póngase en contacto con un
concesionario autorizado de
HYUNDAI.
Usar una pila equivocada puede
estropear el transmisor.
Asegúrese de que utiliza la pila
adecuada.
Para evitar daños en el
transmisor, no lo deje caer, no lo
moje y no lo exponga al calor o a
la luz del sol.
Dehacerse inadecuadamente de
una batería puede ser perjudicial
para el medio ambiente y para la
salud. Deseche la batería según
las disposiciones o regulaciones
locales vigentes.
OTQ047003G
Características del vehículo
8 4
D050100ATQ
Accionamiento del seguro de las
puertas desde el exterior del
vehículo
Gire la llave hacia la parte trasera del
vehículo para desbloquear y hacia la
delantera para bloquear.
Si se bloquea o desbloquea la puerta
del conductor con una llave, también
se bloquearán o desbloquearán
automáticamente todas las demás
puertas del vehículo. (opcional)
Si bloquea la puerta del acompañante
con una llave, todas las puertas del
vehículo se bloquearán
automáticamente si está instalado.
(opcional) También se pueden bloquear y
desbloquear las puertas con el
transmisor (opcional).
Una vez que se han desbloqueado las
puertas, se pueden abrir tirando de la
manilla.
Cuando cierre la puerta, empújela con
la mano. Asegúrese de que todas las
puertas están bien cerradas.
✽ ✽
ATENCIÓN
• En climas fríos y húmedos, los
bloqueos y mecanismos de las puertas
pueden no funcionar adecuadamente
debido a las temperaturas bajo cero.
• Si se bloquea y desbloquea la puerta
muchas veces en una sucesión rápida,
ya sea con la llave o con el interruptor
del seguro, el sistema puede dejar de
funcionar durante algún tiempo a fin
de proteger el circuito e impedir que
se produzcan daños en sus
componentes.
Cuando las puertas están
desbloqueadas, se pueden abrir
tirando de la manecilla y deslizando la
puerta hacia la parte trasera del
vehículo.
Cuando la puerta trasera esté
completamente abierta, la puerta se
bloqueará en la posición de apertura.
Para cerrar la puerta, tire de la manilla
de la puerta y deslice la puerta hacia
delante del vehículo.
SEGUROS DE LAS PUERTAS
OTQ047005
BloqueoDesbloqueo
OTQ047006
Puerta corredera trasera
413
Características del vehículo
D070100ATQ
Apertura del portón trasero
El portón se bloquea y desbloquea
junto con las demás puertas al
accionar la llave, el mando a distancia
o el bloqueo centralizado. (opcional)
El portón trasero puede bloquearse o
desbloquearse con la llave, si el
vehículo está equipado con un orificio
de la llave en el portón trasero. Si está desbloqueado, el portón
trasero puede abrirse tirando de la
manilla. (Tipo A)
Una vez desbloqueado, el portón se
abre apretando la manilla y tirando.
(Tipo B)
✽ ✽
ATENCIÓN
En climas fríos y húmedos, las puertas
correderas y el portón trasero eléctricos
pueden no funcionar adecuadamente
debido a las temperaturas bajo cero.
Si su vehículo está equipado con un
portón trasero tipo vaivén, Puede abrirla
completamente (opcional) con lo
siguiente;
1. Abra el portón trasero.
2. Desmonte el pasador desde el orificio
del soporte e introduzca el pasador en
el orificio del pasador.
3. Abra el portón trasero completamente.
PORTÓN TRASERO
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar el portón
antes de poner en marcha el
vehículo. Si no cierra el portón
antes de iniciar la marcha, pueden
dañarse los amortiguadores de
apertura o las bisagras.
ADVERTENCIA
El portón giran hacia arriba.
Cuando abra el portón asegúrese
de que no hay objetos ni personas
cerca de la parte trasera del
vehículo.
OTQ047013
OTQ047013G
Tipo B
Tipo A
OTQ047212