Aperçu de votre véhicule
4 2
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD
1. Combiné d'instruments ...................4-41
2. Commande des phares/ clignotants
........................................................4-59
3. Essuie-glace/lave-glace ..................4-65
4. Télécommande audio* ...................4-89
5. Avertisseur sonore ..........................4-36
6. Airbag conducteur frontal* ..............3-30
7. Airbag passager frontal* .................3-30
8. Volant ..............................................4-35
9. Commutateur des feux de détresse
.................................................4-58, 6-2
10. Commutateur de l'ordinateur de bord
........................................................4-45
11. Système Audio* ...............4-100, 4-105
12. Système de commande de la climatisa-
tion* ...............................................4-71
13. Allume-cigare*/Prise de courant* .........
.............................................4-83, 4-85
14. Port aux, USB et iPod* .................4-90
15. Levier de vitesses .................5-11/5-14
16. Levier du frein à main ...................5-21
17. Boîtier à gants...............................4-81
* : le cas échéant
OBA013004L
■Type de conduite à gauche
25
Aperçu de votre véhicule
1. Combiné d'instruments ...................4-41
2. Commande des phares/ clignotants ......
........................................................4-59
3. Essuie-glace/lave-glace ..................4-65
4. Télécommande audio* ....................4-89
5. Avertisseur sonore ..........................4-36
6. Airbag avant conducteur*................3-30
7. Airbag avant passager*...................3-30
8. Volant ..............................................4-35
9. Commutateur des feux de détresse
.................................................4-58, 6-2
10. Commutateur de l'ordinateur de bord
........................................................4-45
11. Système Audio* ...............4-100, 4-105
12. Système de commande de la climatisa-
tion* ...............................................4-71
13. Allume-cigare*/Prise de courant*
...............................................4-83, 4-85
14. Port aux, USB et iPod* .................4-90
15. Levier de vitesses .................5-11/5-14
16. Levier du frein à main ...................5-21
17. Boîtier à gants...............................4-81
* : le cas échéant
OBA013004
■Type de conduite à droite
Système de sécurité de votre véhicule
SI˚GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Réglage des sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
• Réglage des sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
CEINTURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
• Système de retenue des ceintures de sécurité . . . . . . 3-11
• Ceinture de sécurité à prétension . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
• Précautions de sécurité supplémentaires pour la ceinture
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
• Entretien des ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 3-20
SYST˚ME DE RETENUE POUR ENFANT
(CRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
• Sélection d'un système de retenue pour enfant (CRS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
• Installation d'un système de retenue pour enfant (CRS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
AIR BAG SYST˚ME DE RETENUE
SUPPLÉMENTAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
• Où sont placés les airbags ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
• Comment fonctionne le système d'airbag? . . . . . . . . 3-31
• ¤ quoi s'attendre après un déclenchement de l'airbag. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
• Interrupteur ON/OFF d'airbag passager frontal . . 3-35
• N'installez jamais un système de retenue pour enfant sur
le siège passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
• Pourquoi mon airbag ne s'est-il pas déclenché lors d'une
collision ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37• Entretien du SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
• Précautions de sécurité supplémentaires . . . . . . . . . 3-44
• Étiquettes d'avertissement d'airbag . . . . . . . . . . . . . 3-44
3
Safety features of your vehicle
4 3
•Faites en sorte que rien ne vienne
interférer avec la position normale
du dossier. Les objets placés c
ontre
le dossier ou dans toute position
gênant le verrouillage correct de
celui-ci peut entraîner des lé
sions
graves ou fatales en cas d'arrêt bru-
tal ou de choc.
•Conduisez toujours avec votre
dossier redres
sé, la ceinture
abdominale étant ajustée et
enveloppant bien la partie inférieure
des hanches. Il s'agit
de la meilleure
position de protection en cas d'acci-
dent.
•Afin d'éviter des blessures inutiles
et par
fois graves causées par
l'airbag, asseyez-vous toujours le
plus loin possible du volant tout en
adoptant
une position de conduite
confortable. Il est recommandé que
la distance entre la poitrine du con-
ducte
ur et le volant soit d'au moins
de 25 cm.
AVERTISSEMENT -
Siège en position droite
Lorsque vous redressez le dossier du
siège, maintenez-le tout en le redres-
sant doucement, assurez-vou
s qu'au-
cun passager ne se trouve à proxim-
ité. Si le dossier du siège est remis en
place sans être ma
intenu et contrôlé,
le dossier risque de se déplacer vers
l'avant ou l'arrière, ce qui pourrait
provoque
r une blessure accidentelle
d'une personne se retrouvant coincée
par le dossier.
AVERTISSEMENT-
Objets en vrac
Les objets laissés en vrac à l'em-
placement des pieds du conducteur
peuvent gêner l'utilisation des pé
dales
et éventuellement causer un accident.
Ne rien laisser sous les sièges avant.
AVERTISSEMENT-
Responsabilité du conducteur
à l'égard du passager
Conduire un véhicule dont le dossier
est incliné peut entraîner des lésions
graves ou fatales en cas d'
accident. Si
un siège est incliné, au cours d'un
accident, les hanches de son occu-
pant peuvent glisser
sous la ceinture
abdominale ce qui exercerait une forte
pression sur l'abdomen non protégé.
Les blessur
es pourraient être graves
ou fatales. Le conducteur est tenu de
signaler au passager que son dossier
doi
t être en position verticale lorsque
le véhicule est en marche.
AVERTISSEMENT- Siège
du conducteur
•N'essayez jamais de régler votre
siège lorsque le véhicule est en
mouvement. Vous pourriez perdre
le co
ntrôle du véhicule et un acci-
dent pouvant engendrer des dom-
mages corporels, des blessures
graves voi
re la mort pourrait se pro-
duire.
315
Système de sécurité de votre véhicule
Lors de l'utilisation de la ceinture de
sécurité centrale arrière, la boucle avec
le repère "CENTER" doit être utilisée. (le
cas échéant)Pour détacher la ceinture de sécurité :
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
(1) sur la boucle et retirez la languette
métallique de la boucle.Prétendeur de ceinture de sécurité
(le cas échéant)
Votre véhicule est équipé de ceintures de
sécurité à prétension à l'avant comme à
l'arrière. Le rôle du système de préten-
sion est de s'assurer que la ceinture de
sécurité maintienne fermement le corps
du passager dans certains types de choc
frontal. Les ceintures de sécurité à
prétension peuvent être activées en
même temps que les airbags lorsque le
choc frontal est important.
B210A02NF-1OBA033030OMG035300
Système de sécurité de votre véhicule
16 3
Si le véhicule s'arrête brutalement ou si
l'occupant se penche vers l'avant trop
brusquement, le rétracteur de la ceinture
se bloque dans la position. Dans cer-
taines collisions frontales, le pré-tendeur
est activé et plaque la ceinture de sécu-
rité contre le corps de l’occupant.
Si le système détecte une tension de
ceinture excessive sur le conducteur ou
le passager lorsque la prétension s'ac-
tive, le limiteur de charge à l'intérieur du
pré-tendeur libère un peu de pression
sur la ceinture concernée. (le cas
échéant)(Suite)
•N'essayez pas de vérifier ou de
remplacer vous-même les ceintures
de sécurité à prétension.
•Une
manipulation incorrecte du sys-
tème de ceinture de sécurité à
prétension et le non-respect des
avertis
sements à savoir ne pas
heurter, modifier, vérifier, remplac-
er, entretenir ou réparer le système
de pr
étension peut nuire au fonc-
tionnement de celui-ci ou entraîner
son déclenchement par inadver-
tance ce
qui causerait des
blessures graves.
•Si le véhicule ou le prétendeur de
ceinture de sécurité doivent êt
re mis
au rebut, il est recommandé de con-
tacter un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT
•Les prétendeurs sont conçus pour
ne fonctionner qu'une seule fois.
Après une seule activation, les cei
n-
tures de sécurité à prétension
doivent être remplacées. Toutes les
ceintures de sécurité, de tous typ
es,
doivent être systématiquement rem-
placées après un choc.
•La température du mécanisme de
ceinture de
sécurité à prétension
augmente lors de son activation. Ne
touchez pas le mécanisme de
prétension au cou
rs des minutes qui
suivent son activation.
•Ne frappez pas sur le système de
ceinture de sécurité à prét
ension.
•N'essayez pas de vérifier ou de
remplacer vous-même les ceintures
de sécurité à prétension. Il
est
recommandé de faire réviser le sys-
tème par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
(Suite)
AVERTISSEMENT
Afin que le système de ceinture de
sécurité à prétension fonctionne de
façon optimale :
1.La ceinture do
it être portée cor-
rectement et ajustée dans la posi-
tion appropriée. Veuillez lire et
respecter l'ens
emble des informa-
tions et précautions importantes
fournies dans ce manuel et ayant
trait aux équipemen
ts de sécurité
destinés aux passagers du
véhicule, y compris les ceintures de
sécurité et les airbags.
2.Attachez systématiquement votre
ceinture de sécurité et veillez à ce
que les passagers de votre véhic
ule
attachent tous correctement leur
ceinture.
317
Système de sécurité de votre véhicule
Le système de ceinture de sécurité à
prétension est constitué principalement
des composants suivants. Leur emplace-
ment est indiqué sur l'illustration:
1. Témoin d'airbag SRS
2.Dispositif de prétension avec rétracteur3. Module de commande SRS
✽REMARQUE
Le capteur qui active l'airbag SRS est
connecté aux ceintures de sécurité à
prétension. Le témoin d'airbag SRS sur
le tableau de bord s'allume pendant
environ 6 secondes une fois le contacteur
d'allumage activé, puis s'éteint.
Si le prétendeur ne fonctionne pas cor-
rectement, le témoin s'allume même si
l'airbag SRS fonctionne correctement.
Si le témoin ne s'allume pas, reste
allumé ou s'allume lorsque le véhicule
roule, nous vous recommandons de faire
contrôler les ceintures à prétension et/ou
les airbags SRS par un concessionnaire
HYUNDAI agréé dès que possible.
✽REMARQUE
• Les ceintures de sécurité à prétension
du passager avant et du conducteur
s'activent lors de certaines collisions
frontales.
• Au moment où les ceintures de sécu-
rité à prétension s'activent, vous pou-
vez entendre un bruit fort et une pous-
sière fine semblable à de la fumée peut
apparaître dans le compartiment pas-
sager. Ces manifestations sont nor-
males et sans danger.
• Bien qu'elle soit non-toxique, cette
poussière fine peut entraîner des irri-
tations de la peau et ne doit pas être
inhalée de façon prolongée. À la suite
d'un accident au cours duquel les
ceintures à prétension se sont
déclenchées, lavez toutes les parties de
la peau exposées.
1KMB3311A
■Type de conduite à gauche
8KMB3311/H
■Type de conduite à droite
319
Système de sécurité de votre véhicule
Si un enfant plus grand de plus de 13 ans
doit s'assoir sur le siège avant, l'enfant
doit être correctement retenu par la cein-
ture trois points disponible et le siège doit
être reculé au maximum.
Si la ceinture-baudrier effleure le cou ou
le visage de l'enfant, essayez de placer
l'enfant plus au centre du véhicule. Si la
ceinture-baudrier touche toujours le vis-
age ou le cou, ils devront s'assoir sur un
rehausseur approprié.Transport d'une personne blessée
Il est recommandé d'attacher la ceinture
de sécurité lors du transport d'une per-
sonne blessée. Consultez un médecin
pour ce qui est des recommandations
spécifiques.
Une seule personne par ceinture
Deux personnes (y compris les enfants)
ne doivent jamais utiliser simultanément
la même ceinture de sécurité. Cela aug-
menterait la gravité des blessures en cas
d'accident.
Ne pas s'allonger
L'assise dans une position inclinée
lorsque le véhicule est en mouvement
peut être dangereux. Même lorsque la
ceinture est bouclée, les protections de
votre système de retenue (ceintures de
sécurité et/ou airbags) sont consid-
érablement réduites par l'inclinaison de
votre dossier.
Pour diminuer les risques de blessures
en cas d'accident et pour utiliser un sys-
tème de retenue de façon optimale, tous
les passagers doivent être assis et les
sièges avant et arrière doivent être en
position verticale lorsque le véhicule est
en mouvement. Une ceinture de sécurité
n'assure pas une protection correcte si la
personne est allongée sur le siège
arrière ou si les sièges avant ou arrière
sont inclinés.AVERTISSEMENT
•Assurez-vous toujours que les
enfants portent leur ceinture de
sécurité et qu'elles sont correcte-
ment
réglées avant de conduire.
•NE laissez JAMAIS la ceinture-bau-
drier toucher le cou ou le visage de
l'e
nfant.
•Utilisez toujours une ceinture de
sécurité par enfant.
AVERTISSEMENT
•NE roulez JAMAIS avec un dossier
incliné.
•Rouler avec un dossier incliné aug-
mente les risques de ble
ssures
graves ou mortelles en cas de colli-
sion ou d'arrêt brutal.
•Le conducteur et les passagers
doive
nt toujours s'asseoir bien au
fond du siège, être correctement
attachés et avec les dossiers de
siège en
position verticale.