Page 72 of 546

353
Sistema de seguridad del vehículo
Al desplegarse, las líneas de rotura
formadas en el revestimiento se abren
bajo la presión producida por la
expansión del airbag. Cuando las tapas
terminan de abrirse, los airbags pueden
inflarse totalmente.Un airbag inflado totalmente, en
combinación con un cinturón ajustado
adecuadamente, ralentiza el movimiento
hacia adelante del conductor y del
acompañante, lo que reduce el riesgo de
sufrir lesiones en el cuello y en la
cabeza.
Inmediatamente después de haberse
desplegado totalmente, el airbag
comienza a deshincharse, para que el
conductor pueda conservar la visibilidad
y la capacidad para maniobrar o
accionar otros controles.
B240B03L
■Airbag delantero del conductor (3)
B240B02L
■Airbag delantero del conductor (2)
ADVERTENCIA
• En un vehículo con airbag para el
acompañante, no instale ningún
accesorio (sujetavasos, soporte
de cassettes, pegatinas, etc.) en
el panel del acompañante sobre
la guantera. Estos objetos
podrían ser proyectiles peligro
-sos y provocar lesiones si se
despliega el airbag.
• No coloque un ambientador
cer
ca del panel de instrumentos
ni en su superficie.
Podría ser un proyectil peligroso
y provocar lesiones si se
despliega el airbag.
B240B05L
■Airbag delantero del acompañante
Page 74 of 546

355
Sistema de seguridad del vehículo
(continúa)
• ABC – Lleve siempre a los niños
en el asiento trasero. Es el lugar
más seguro para los niños de
cualquier edad.
• Los airbags delanteros y
laterales pueden lesionar a los
ocupantes sentados incorrecta
-mente en los asientos delanteros.
• Eche su asiento hacia atrás para
separarlo todo lo posible de los
airbags delanteros, hasta una
posición que le permita mantener
el control del vehículo.
• Los pasajeros y el conductor
nunca deberían apoyarse o
sentarse demasiado cerca de los
airbags sin necesidad. Los
pasajeros y el conductor
sentados de forma inadecuada
pueden sufrir lesiones graves al
activarse los airbags.
• Nunca se incline sobre la puerta
o la consola central; siéntese
siempre en posición vertical.
(continúa)
ADVERTENCIA
Use siempre los cinturones de
seguridad y la sujeción para niños,
para todos los pasajeros y en todos
los viajes. Los airbag se inflan con
una fuerza considerable e
instantáneamente. Los cinturones
mantienen a los ocupantes en una
posición adecuada para obtener el
máximo beneficio de los airbags.
Los ocupantes que no lleven
puesto el cinturón o que lo lleven
mal abrochado pueden sufrir
lesiones graves al activarse el
airbag. Siga siempre las
precauciones sobre los cinturones,
los airbags y la seguridad de los
ocupantes contenidas en este
manual.
Para reducir el riesgo de lesiones
graves o mortales y para sacar el
máximo partido al sistema de
sujeción:
• No coloque nunca a un niño en
una silla infantil o cojín elevador
en el asiento delantero.
(continúa)
(continúa)
• No deben colocarse objetos
sobre o cerca de los módulos de
airbag en el volante, el panel de
instrumentos y el panel del
acompañante encima de la
guantera, ya que pueden ser
peligrosos si el vehículo sufre
una colisión de intensidad
suficiente para activar los
airbags.
• No manipule o desconecte los
cables u otros componentes del
SRS. Podría sufrir lesiones si los
airbags se despliegan accidental
-mente o si el SRS queda
inutilizado.
• Si el testigo de ad
vertencia del
airbag SRS permanece iluminado
o parpadea mientras se conduce
el vehículo, recomendamos que
haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
(continúa)
Page 84 of 546

365
Sistema de seguridad del vehículo
Cuidado del SRS
El SRS no necesita prácticamente
mantenimiento y por lo tanto no hay
componentes que usted pueda revisar
con seguridad. Si el piloto de control del
airbag no se ilumina, o permanece
encendido, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Recomendamos que cualquier trabajo
en el sistema SRS (extraerlo, montarlo,
repararlo) o cualquier trabajo en el
volante, en el panel del acompañante, en
los asientos delanteros o en las guías del
techo, sean realizados por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. La manipulación
inadecuada del sistema SRS puede
causar lesiones graves.ADVERTENCIA
• Modificar los componentes o el
cableado del SRS, añadir
cualquier tipo de insignia sobre
las tapas o modificar la
estructura de la carrocería podría
perjudicar el rendimiento del SRS
y causar posibles lesiones.
• Para limpiar la tapa de
revestimiento del airbag, utilice
un trapo suave y seco o uno
humedecido en agua. Los
disolventes y los productos de
limpieza podrían dañar las tapas
y afectar a la correcta activación
del sistema.
• No deben colocarse objetos
sobre los módulos de airbag del
volante, el panel de instrumentos
y el panel del acompañante
encima de la guantera ni cerca de
ellos, ya que pueden ser
peligrosos si el vehículo sufre
una colisión lo suficientemente
fuerte como para activar los
airbags.
(continúa)
(continúa)
• Si los airbags se hinchan,
recomendamos que haga
cambiar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
• No manipule o desconecte los
cables u otros componentes del
SRS. Podría dañarse si los
airbags se despliegan accidental
-mente o si el SRS queda
inutilizado.
• Si debe eliminar algún elemento
del sistema de airbags, o si tiene
que deshacerse del vehículo,
tenga en cuenta las precauciones
de seguridad. Un concesionario
autorizado de HYUNDAI conoce
estas precauciones y le ofrecerá
la información necesaria. No
seguir estas precauciones y
procedimientos puede aumentar
el riesgo de lesiones.
• Si su coche se ha quedado
inundado y las alfombras están
empapadas o hay agua en el
suelo, no debe intentar encender
el motor. Recomendamos que se
ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Page 127 of 546
441
Características del vehículo
Inclinación del volante / Volante
telescópico
Tire hacia abajo la palanca de liberación
del bloqueo (1) situada en la columna del
volante y ajuste el ángulo (2) y la
posición (3, si está equipado) del
volante. Mueva el volante de modo que
se dirija hacia su pecho, no hacia su
cara. Asegúrese de que puede ver los
testigos de advertencia y los indicadores
en el panel de instrumentos.Tras el ajuste, tire de la palanca de
liberación del bloqueo (1) hacia arriba
para bloquear el volante en su lugar.
Empuje el volante hacia arriba y hacia
abajo para asegurarse de que está
bloqueado en la posición. Ajuste siempre
la posición del volante antes de conducir.
ADVERTENCIA
No ajuste nunca el volante mientras
conduce. Podría perder el control
de la dirección y provocar lesiones
graves, la muerte o accidentes.
OMD040029
OMD041029R
■Conducción a la izquierda
■Conducción a la derecha
Page 173 of 546
487
Características del vehículo
LUCES
Luces exteriores
Control de las luces
Para accionar estas luces, gire el mando
en el extremo de la palanca de control a
una de las siguientes posiciones:
(1) Posición OFF (O)
(2) Posición de luz de estacionamiento
(3) Posición de los faros
(4) Posición de luces AUTO (opcional)
Posición de luz de estacionamiento
()
Cuando el interruptor de las luces está
en la posición de luz de estacionamiento
(1ª posición), las luces de posición, la luz
de la matrícula y el panel de
instrumentos están encendidos.
Posición de faros ( )
Cuando el interruptor de las luces está
en la posición de faros (2ª posición), los
faros, la luz de la matrícula y el panel de
instrumentos están encendidos.
✽ATENCION
El interruptor de encendido debe estar
en la posición ON para encender los
faros.
OBK049045
OED040045
■Tipo A
■Tipo BOBK049046
OED040046
■Tipo A
■Tipo B
OBK049047
OED040800
■Tipo A
■Tipo B
Page 174 of 546

Características del vehículo
88 4
Posición de luces AUTO (opcional)
Cuando el interruptor de las luces está
en la posición AUTO, las luces de
posición y los faros se encienden y
apagan automáticamente según la
intensidad de luz en el exterior del
vehículo.Aunque esté activada la función AUTO
de las luces, se recomienda accionar
manualmente las luces al conducir por la
noche o por niebla, o al entrar en zonas
oscuras como túneles o párkings.
Operación de los faros de
carretera
Para encender los faros de las luces de
carretera, pulse la palanca hacia fuera.
Púlsela hacia adentro para las luces de
cruce.
El indicador de las luces de carretera se
encenderá cuando los faros de las luces
de carretera estén encendidos.
OMD040095
OYN049201/Q
■Tipo A
■Tipo B
PRECAUCION
• No cubra ni vierta líquidos sobre
el sensor (1) situado en el panel
de instrumentos.
• No limpie el sensor con
limpiacristales, ya que podría
dejar una capa que interferiría el
funcionamiento del sensor.
• Si su vehículo tiene la luna del
parabrisas tintada o con otro tipo
de revestimiento metálico, el
sistema de luces automáticas
podría no funcionar
correctamente.
OBK049050
OED040801
■Tipo A
■Tipo B
Page 192 of 546
Características del vehículo
106 4
Nivel MAX A/C (opcional)
Para operar MAX A/C, gire el mando de
selección del modo hasta el extremo
izquierdo. El flujo de aire se dirige
directamente a la parte superior del
cuerpo y la cara.
En este modo, se seleccionarán
automáticamente la posición de aire
acondicionado y de recirculación de aire.Difusores en el panel de instrumentos
Los difusores de salida pueden abrirse o
cerrarse por separado utilizando la
ruedecilla.
También se puede ajustar la dirección
del aire desde estos difusores
empleando la palanca de control de
ventilación, tal y como se indica.
Control de temperatura
El mando de control de temperatura
permite controlar la temperatura del aire
que fluye por el sistema de ventilación.
Para cambiar la temperatura del aire en
el compartimento de pasajeros, gire el
mando a la posición derecha para
calentar el aire y hacia la posición
izquierda para enfriarlo.
OMD044103OMD044104
OMD044105
Page 201 of 546

4 115
Características del vehículo
✽ATENCION
No coloque nada encima del sensor
ubicado en el panel de instrumentos
para garantizar el control del sistema de
calefacción y refrigeración.
Calefacción y aire acondicionado
manuales
El sistema de calefacción y refrigeración
se puede controlar de forma manual
pulsando el resto de los botones,
excepto el botón AUTO. En este caso, el
sistema funciona de forma secuencial
según las órdenes del botón
seleccionado.
Al pulsar un botón (o girar un mando)
excepto el botón AUTO durante la
operación automática, las funciones no
seleccionadas se controlarán
automáticamente.
1. Arranque el motor.
2. Ajuste el modo a la posición deseada.
3. Ajuste el control de temperatura a la
posición deseada.
4. Ajuste el control de la admisión de aire
a la posición de aire (fresco) exterior.
5. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada.
6. Si desea el aire acondicionado,
encienda el sistema del aire
acondicionado.
Pulse el botón AUTO para activar el
modo automático del sistema.
Selección de modo
El botón de selección de modo controla
la dirección de flujo del aire a través del
sistema de ventilación.
Se activan los difusores de salida de aire
como sigue:
Consulte la ilustración del "Sistema de
control del climatizador manual".
OMD044112
OMD040111