UKAZATEL ÚDRŽBYModuluje intervaly údržby v závislosti na
provozních podmínkách vozidla.
Funkce
Při zasunutí klíče do spínací skříňky se na
několik sekund rozsvítí klíč údržby sym-
bolizující činnosti údržby; na displeji cel-
kového počítadla kilometrů se zobrazuje
zaokrouhlený počet kilometrů zbývajících
do následuj
ící údržby. Výpočet termínu
údržby je prováděn počínaje posledním re-
setem ukazatele.
Tento termín je dán dvěma parametry:
❒
ujeté kilometry
❒
čas uplynulý od poslední údržby.Po otočení klíče ve spínací
skříňce do polohy Mklíč
údržby několik sekund bliká a
zobrazuje se počet kilometrů
ujetých po termínu údržby. Do termínu údržby zbývá více než
1000 km
Příklad: do následující údržby lze ujet ješ-
tě 4800 km. Po otočení klíče ve spínací
skříňce do polohy Mdisplej několik se-
kund zobrazuje:
Zbývající počet kilometrů mů-
že být založen na časovém
faktoru, v závislosti na stylu
jízdy řidiče.
F0P0354mF0P0355m
Několik sekund po otočení klíče ve spína-
cí skříňce do polohy Mse zobrazí hladina
oleje, a následně se celkové počítadlo ki-
lometrů vrátí k zobrazení stavu celkové-
ho a denního počítadla kilometrů.
Do termínu údržby zbývá méně
než 1000 km
Po otočení klíče ve spínací skříňce do po-
lohy Mklíč údržby několik sekund bliká a
zobrazuje se počet zbývajících kilometr
ů:Při běžícím motoru svítí klíč
údržby až do provedení údrž-
by.
UKAZATEL HLADINY
MOTOROVÉHO OLEJE
Otočením klíče ve spínací
skříňce do polohy Mpřístroj, po zobra-
zení zbývajícího počtu kilometrů do ná-
sledující údržby, ukazuje dočasně hladinu
motorového oleje. Blikání nápisu “OIL”,
doprovázeného akustickým signálem a hlá-
šením, ukazuje nedostatečné množství
motorového oleje. Blikání nápisu “OIL -“
ukazuje abnormalitu snímače hladiny mo-
torového oleje.
Překročený termín údržby. OIL OK
F0P0356m
Před dosažením dvou termínů: klíč údržby
se rozsvítí i překročení termínu dvou let.
18BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A
PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÍ
REJSTŘÍKPŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
001-019 SCUDO LUM CZ_001-017 ScudoG9 IT 27/03/14 11.06 Pagina 18
39
BEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A
PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÍ
REJSTŘÍKPŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
AUTOMATICKÁ
DVOUZÓNOVÁ
KLIMATIZACE (pokud je ve výbavě)POPIS
Dvouzónovou automatickou klimatizací se
reguluje teplota/rozvod vzduchu ve dvou
zónách: na straně řidiče a na straně spo-
lucestujícího. Řízení teploty je založeno na
tzv. „ekvivalentní teplotě“: to znamená,
že systém nepřetržitě pracuje tak, aby byl
v interiéru zachován tepelný komfort a by-
ly kompenzovány případné vnější klima-
tické změny včetně slunečního svitu, zjiš-
ťovaného příslušným snímačem.
Automaticky jsou nastavovány tyto funkce:❒
teplota vzduchu ve vývodech na stra-
ně řidiče/cestujícího na předním se-
dadle;
❒
distribuce vzduchu ve vývodech na
straně řidiče/cestujícího na předním
sedadle;
❒
rychlost ventilátoru (průběžná změna
proudu vzduchu);
❒
zapnutí kompresoru (pro vychlazení/vy-
sušení vzduchu);
❒
recirkulace vzduchu.Všechny tyto funkce lze nastavit ručně, tzn.
zvolit jednu funkci nebo více funkcí a na-
stavit příslušné parametry systému dle
vlastních požadavků.
Ručně nastavené funkce již nebudou ovlá-
dány automaticky; systém je samočinně
upraví pouze z bezpečnostních důvodů.
Ruční nastavení má vždy přednost před au-
tomatikou.
Nastavení bude uloženo v paměti do stisk-
nutí tlačítka AUTOvyjma případů, kdy
systém zasáhne z bezpečnostních důvodů.
Ručním nastavením jedné funkce se neza-
blokuje automatické ovládání ostatních
funkcí.
Množství vzduchu přiváděného do kabiny
nezávisí na rychlosti vozidla, protože je re-
gulováno elektronicky řízeným ventiláto-
rem.
Teplota vzduchu přiváděného do kabiny je
řízena automaticky podle hodnot teploty
nastavených na displeji řidiče a spolujezd-
ce (vyjma případu, kdy je soustava vypnu-
tá nebo za určitých stavů, kdy je vypnutý
kompresor).Systém umožňuje nastavit a manuálně mě-
nit následující parametry a funkce:
❒
teplota vzduchu na straně řidiče/ spo-
lucestujícího;
❒
rychlosti ventilátoru (průběžná změna;
❒
rozvod vzduchu na sedm poloh (na ři-
diče/spolucestujícího);
❒
zapnutí kompresoru;
❒
priorita distribuce jednozónově/ dvou-
zónově;
❒
funkce rychlého odmrazení/odmlžení;
❒
recirkulace vzduchu;
❒
vyhřívané zadní sklo;
❒
vypnutí systému.
020-082 SCUDO LUM CZ_018-080 ScudoG9 IT 05/12/13 11.19 Pagina 39
88BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A
PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÍ
REJSTŘÍKPŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
Systém MSR (regulace kroutícího
momentu motoru)
Je nedílnou součástí systému ASR, zasa-
huje při prudkém přeřazení dolů tak, že
dodá větší moment motoru a tím zabrání
nadměrnému unášení zadních kol, jímž by
zejména na povrchu se sníženou adhezí
mohlo vozidlo ztratit stabilitu.
Výkony systému nesmějí vést
řidiče k tomu, aby se vysta-
voval zbytečnému a neospravedlni-
telnému riziku. Řízení vozidla musí
vždy odpovídat stavu silničního povr-
chu, viditelnosti a provozu. Odpo-
vědnost za bezpečnost jízdy leží vždy
a jen na řidiči.
POZOR!
Pro správné fungování soustavy ASR je
zcela nezbytné používat na všech kolech
pneumatiky stejné značky a typu. Pneu-
matiky musejí být v dokonalém stavu a
především musejí odpovídat předepsané-
mu typu, značce a rozměrům.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Při případné poruše se systém ASR auto-
maticky vypne, rozsvítí se trvale kontrol-
ka ve sdruženém přístroji (viz kapitola
“Kontrolky a hlášení“). V tomto případě
se při nejbližší příležitosti obraťte na au-
torizovaný servis Fiat.
GRIP CONTROLTento systém umožňuje zvýšit ovladatel-
nost vozidla při nízké přilnavosti jízdního
povrchu (např. na sněhu, blátě, písku).
Na pedál akcelerace je pak nutno vyvíjet
dostatečný tlak, aby se motor dostal do vý-
konu, kdy lze optimálně ovládat jednotli-
vé parametry.
Vozidlo je vyprojektováno pro jízdu hlavně
po asfaltovaných vozovkách, nicméně pří-
ležitostně jím lze jet i po hůře průjezdných
cestách.
Pokud je vozidlo velmi zatíženo, není po-
volena terénní jízda jako:❒
jezdit po terénech, kde by mohl po-
škodit spodek karosérie nebo na nichž
se vyskytují zejména kameny či jiné
překážky, jimiž by se mohly urazit ně-
které díly, jako je palivové potrubí, chla-
dič paliva, atd.;
❒
jezdit po prudkých terénech se sníže-
nou přilnavostí;
❒
přejíždět přes vodní toky.
083-096 SCUDO LUM CZ_081-092 ScudoG9 IT 27/03/14 10:49 Pagina 88
209
KONTROLKY
A HLÁŠENÍABECEDNÍ
REJSTŘÍKPŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČEBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAV NOUZIÚDRŽBA A
PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJE
Podle plánu
údržby Motorové oleje na syntetické bázi oleje třídy SAE 5W-40,
splňující požadavky normy FIAT 9.55535-N2
KAPALINY A MAZIVACHARAKTERISTIKY A DOPORUČENÉ VÝROBKY
Použití Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv Kapaliny a maziva Interval
pro řádné fungování vozidla originální výměna
Maziva pro
vznětové motory
Z důvodu zajištění správné funkce motorů Multijet s DPF používejte výhradně originální typ motorového oleje. V nouzi, když není
originální typ motorového oleje k dispozici, je možné doplnit maximálně 0,5 litru; potom se co nejdříve obraťte na autorizovaný
servis Fiat.
V případě neoriginálního typu motorového oleje SAE 5W-40 je přípustné použití výkonové třídy minimálně ACEA B4 pro vznětové
motory; v takovém případě nejsou zaručeny optimální výkonnostní parametry motoru.
Použitím produktů s nižšími charakteristikami než ACEA B4 by mohly na motoru vzniknout škody nekryté zárukou.
Pro provoz ve velmi tvrdých klimatických podmínkách Vám doporučujeme vyžádat si v autorizovaném servisu Fiat příslušný výro-
bek firmy PETRONAS LUBRICANTS.SELENIA WR
179-214 SCUDO LUM CZ_173-199 ScudoG9 IT 12/12/13 10.28 Pagina 209