33
jumper_cs_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
SNIžOVÁNÍ OBSAhU ŠkODLIVIN
EOBD (European On Board Diagnosis) je
evropský systém palubní diagnostiky, který
kromě jiného splňuje požadavky norem
stanovujících limity emisí:
-
CO (oxidu uhelnatého),
-
HC (nespálených uhlovodíků),
-
NOx (oxidů dusíku) nebo částic,
detektovaných kyslíkovými sondami,
umístěnými na vstupu a na výstupu z
katalyzátorů.
DETEkCE POkLESU TLAkU V PNEUMATIkÁCh
Systém umožňující automatickou kontrolu
tlaku vzduchu v pneumatikách za jízdy.
Systém detekce poklesu tlaku je
pomocníkem při řízení, nenahrazuje
však řidičovu pozornost. Tento systém rovněž neruší nutnost
provádět kontrolu tlaku vzduchu v
pneumatikách (včetně rezervního kola)
jednou měsíčně a před každou delší cestou.
Jízda s podhuštěnými pneumatikami zvyšuje
spotřebu paliva.
Systém kontroluje průběžně tlak ve čtyřech
pneumatikách, jakmile se vozidlo pohybuje.
Snímače tlaku jsou umístěny ve ventilku
každé pneumatiky.
Systém spouští výstrahu, jakmile
zaznamená pokles tlaku v jedné nebo více
pneumatikách. Kontrola tlaku huštění musí být
prováděna "za studena" (vozidlo
stojí déle než 1
hodinu nebo po jízdě na
vzdálenost maximálně 10
km omezenou
rychlostí). V opačném případě zvyšte
hodnotu uvedenou na štítku o 0,3
baru.
Hodnoty tlaku huštění předepsané pro Vaše
vozidlo jsou uvedeny na štítku s tlakem
pneumatik.
Řidič je upozorněn na případnou
poruchu zařízení na snižování
obsahu škodlivin ve výfukových
plynech rozsvícením této
specifické kontrolky na přístrojové
desce.
Hrozí nebezpečí poškození katalyzátoru.
Nechte systém zkontrolovat v servisu sítě
CITROËN nebo v jiném odborném servisu.
Informace o jeho umístění naleznete
v rubrice "Technické charakteristiky -
Identifikace vozidla".
Jízda s podhuštěnými pneumatikami
zhoršuje jízdní vlastnosti vozidla,
prodlužuje brzdnou dráhu, způsobuje
nadměrné opotřebení pneumatik, zejména
za ztížených podmínek (velké zatížení,
vysoká rychlost, dlouhá jízda).
Místo řidiče
2
PŘIPRAVENI K ODJEZDU
34
jumper_cs_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
Výstraha na pokles tlaku
Je dána trvalým rozsvícením této
kontrolky, spolu se zvukovým
signálem a, podle výbavy,
zobrazením hlášení na displeji.
V případě anomálie zjištěné na jediné
pneumatice umožňuje piktogram nebo text
zobrazeného hlášení, podle vybavení, tuto
identifikovat.
-
Snižte neprodleně rychlost, předejděte
prudkým pohybům volantem a
intenzívnímu brzdění.
-
Zastavte, jakmile to podmínky provozu
umožní.
-
V případě průrazu použijte sadu pro
dočasnou opravu pneumatiky nebo
rezervní kolo (podle výbavy).
-
V případě nízkého tlaku:
●
pokud máte kompresor
, například ten,
který je součástí sady pro dočasnou
opravu pneumatiky, zkontrolujte
za studena tlak ve všech čtyřech
pneumatikách,
nebo
●
pokud není možno provést takovou
kontrolu neprodleně, pokračujte v
jízdě opatrně sníženou rychlostí a
zastavte se v nejbližším servisu sítě
CITROËN nebo v jiném odborném
servisu. Ztráta tlaku není vždy viditelná jako
deformace tvaru pneumatiky.
Nespoléhejte se proto na pouhou vizuální
kontrolu.
Výstraha bude v platnosti až do
dohuštění kol, provedení opravy
nebo výměny dotčené pneumatiky nebo
pneumatik.
Porucha funkce
Blikání a poté nepřerušované
svícení této kontrolky,
doprovázené rozsvícením
kontrolky Servis a zobrazením
hlášení (podle výbavy vozidla), znamená
závadu systému.
V takovém případě již dohled na tlakem v
pneumatikách není zajištěn.
Tato výstraha se zobrazí rovněž v
případě, je-li některé kolo bez snímače.
Obraťte se na servis sítě CITROËN
nebo na jiný odborný servis, aby systém
překontroloval nebo aby po proražení kola
namontoval pneumatiku na původní ráfek,
vybavený snímačem.
Místo řidiče
42
jumper_cs_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
Dezaktivace
V jakémkoliv okamžiku lze systém
dezaktivovat stisknutím tlačítka "A - OFF".
Vypnutí je signalizováno rosvícením
kontrolky ovladače a zobrazením hlášení na
displeji přístrojové desky.Pokud bylo vypnutí provedeno v režimu
STOP, motor se okamžitě opětně
spustí.
Pokud si přejete umožnit nepřetržitý
chod klimatizace, je třeba dezaktivovat
systém Stop & Start.
Kontrolka ovladače zůstává rozsvícená.
Opětná aktivace
Znovu stiskněte tlačítko " A - OFF".
Systém je opět aktivní; zhasnutí kontrolky
ovladače a zobrazení hlášení na displeji
přístrojové desky potvrdí opětnou aktivaci.
Porucha funkce
V případě poruchy se systém
Stop & Start dezaktivuje a rozsvítí
se tato kontrolka, doprovázená
hlášením na displeji přístrojové
desky.
Nechte systém zkontrolovat v servisu sítě
CITROËN nebo v jiném odborném servisu.
V případě poruchy režimu STOP je možné
motor opět nastartovat úplným stlačením
spojkového pedálu nebo přesunutím řadicí
páky do neutrální polohy.
Údržba
Pro zabránění zranění souvisejícímu
s automatickým spuštěním režimu
START je třeba před jakýmkoliv zásahem
pod kapotou vozidla vypnout zapalování.
Tento systém používá autobaterii specifické
technologie a charakteristik (díly jsou k
dispozici v síti CITROËN nebo v jiném
odborném servisu).
Montáž autobaterie, která nebyla
homologována společností CITROËN, může
způsobit riziko nesprávného fungování
systému.
Systém Stop & Start využívá pokročilé
technologie. Jakýkoliv zásah na
systému vyžaduje speciální kvalifikaci,
kterou disponují pouze pracovníci sítě
společnosti CITROËN.
Více informací naleznete v
rubrice "Rychlá nápověda - Vybitá
autobaterie".
Nastartov
60
jumper_cs_Chap03_Ergo-et-confort_ed01-2015
SPRÁVNé POUžÍVÁNÍ kLIMATIZACE
Aby byla klimatizace účinná, musí být
používána při zavřených oknech. Nicméně,
jestliže je po delším stání vozidla na slunci
teplota v interiéru příliš vysoká, neváhejte
vyvětrat krátce kabinu otevřením oken.Aby bylo rozdělování vzduchu rovnoměrné,
dbejte na průchodnost mřížky vstupu
vnějšího vzduchu, umístěné na spodním
kraji čelního skla, bočních a středních
větracích výstupů, výstupů vzduchu na
podlaze a odsávání vzduchu v zadní části
vozidla.
Klimatizace je užitečná ve všech ročních
obdobích, protože odstraňuje vlhkost ze
vzduchu. Aby se systém uchoval v bezvadném
stavu, zapínejte ho nejméně jedenkrát
či dvakrát měsíčně, na alespoň 5 až
10 minut.
Nechte pravidelně provádět výměnu filtrů
(vzduchový filtr a filtr kabiny). Vyžadují-li to
podmínky životního prostředí, vyměňujte je
dvakrát častěji.
Při chlazení vzduchu dochází ke kondenzaci
par a nashromážděná voda vytéká pod
vozidlo, proto se pod ním po zastavení může
objevit loužička.
Jestliže zařízení nechladí, nepoužívejte
ho a nechte ho zkontrolovat v servisu sítě
CITROËN nebo v jiném odborném servisu.
„Votevřené poloze“
Pro optimální rozdělení vháněného proudu
teplého a studeného vzduchu je vozidlo
vybaveno: 4
prostředními naklápěcími
difuzory, z nichž 2
mohou být nasměrovány
do stran (vpravo nebo vlevo) směrem
k horní části těla cestujících, a 4
bočními
naklápěcími difuzory, směřujícími vzduch
k cestujícím. Vybavení je doplněno difuzory
směřujícími vzduch k podlaze vozidla.
Větrací výstupy
Větrání
102
jumper_cs_Chap05_Securite_ed01-2015
Opětná aktivace
Systém ASR se znovu aktivuje automaticky
po každém vypnutí zapalování.
-
Znovu stiskněte toto tlačítko pro ruční
opětnou aktivaci.
Porucha funkce
Rozsvícení této kontrolky
,
doprovázené zvukovým signálem
a hlášením na displeji přístrojové
desky, signalizuje poruchu
systému ASR.
Nechejte systém ověřit v servisu sítě
CITROËN nebo v jiném odborném servisu. Správné používání
Systémy CDS a ASR poskytují zvýšenou
bezpečnost při normálním způsobu řízení,
ale řidič se nesmí domnívat, že může
riskovat nebo jet příliš vysokou rychlostí.
Funkce systémů je zajištěna za podmínky,
že jsou dodržovány pokyny výrobce týkající
se kol (pneumatik a disků), součástí
brzdového systému a elektronických
součástí, a že jsou respektovány postupy
pro montáž a opravy.
Po nárazu nechejte systémy ověřit v servisu
sítě CITROËN nebo v jiném odborném
servisu.Detekce zatížení a těžiště
Skutečná celková hmotnost užitkového
vozidla se může značně lišit v závislosti
na jeho zatížení. Těžiště vozidla se může
změnit jak v podélném směru, tak i na
výšku.
Každá z těchto změn má vliv na brzdění,
pohyblivost, chování vozidla v zatáčkách
a tendenci k převrácení.
Funkce detekce zatížení a těžiště odhaduje
skutečnou celkovou hmotnost vozidla na
základě analýzy jeho chování ve fázích
zrychlování a brzdění.
Tento systém přizpůsobuje činnost systémů
CDS a ASR v závislosti na rozložení
hmotnosti vozidla. V kritických situacích
si tak vozidlo bezpečněji zachová svoji
směrovou stabilitu.
Bezpečnost při jízdě
108
jumper_cs_Chap05_Securite_ed01-2015
Aby byl bezpečnostní pás účinný:
-
smí jím být připoutána pouze jedna
osoba,
-
nesmí být zkroucený; to zajistíte
plynulým přetažením pásu přes sebe,
-
musí být napnutý co nejblíže k tělu
cestujícího.
Horní část pásu musí vést v prohlubni
ramena.
Břišní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Nezapínejte pásy do nesprávných zámků,
neboť by v takovém případě nemohly plnit
řádně svou úlohu. Jestliže jsou sedadla
vybavená loketními opěrkami, musí břišní
část pásu vždy vést pod opěrkou.
Ověřte správné zapnutí bezpečnostního
pásu rychlým zatažením za popruh. Doporučení pro děti
Pro děti mladší deseti let nebo měřící méně
než 150
cm používejte vhodnou dětskou
autosedačku.
Nikdy nepřevážejte dítě na svých kolenou, a
to ani se zapnutým bezpečnostním pásem.
Podrobnější informace ohledně
dětských autosedaček naleznete v
rubrice "Bezpečnost - Děti na palubě". Dle platných bezpečnostních předpisů
ručí servisní síť CITROËN za všechny
zásahy nebo kontroly, ověřování a údržbu
bezpečnostních pásů.
Nechejte pásy pravidelně kontrolovat (i po
malém nárazu) v servisní síti CITROËN
nebo v jiném odborný servis: pásy nesmějí
nést známky opotřebení, být natržené nebo
roztřepené ani přestavěné či jinak upravené.
Čistěte pásy vodou s přídavkem mýdla
nebo čisticím prostředkem na textílie,
prodávaným v servisní síti CITROËN.
Bezpečnostní pásy
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
11 5
jumper_cs_Chap05_Securite_ed01-2015
Děti na palubě
5
BEZPEČNOST
125
jumper_cs_Chap06_Accessoires_ed01-2015
SNĚhOVé ŘETĚZy
Sněhové řetězy zlepšují v zimních
klimatických podmínkách poilnavost a
chování vozidla při brzdění.Sněhové řetězy musejí být montovány
na poháněná kola. Nesmějí být
montovány na rezervní kolo typu "na dojetí".
Respektujte nařízení a předpisy pro
používání sněhových řetězů platné v
dané zemi a maximální povolenou rychlost. Doporučení pro montáž
F
Pokud musíte nasadit sněhové řetězy
během cesty, zastavte vozidlo na
rovném povrchu, na kraji silnice.
F
Zatáhněte parkovací brzdu a případně
zajistěte kola klíny, aby vozidlo
nesklouzlo.
F
Nasaďte sněhové řetězy dle pokynů
dodaných jejich výrobcem.
F
Opatrně se rozjeďte a chvíli jeďte
rychlostí do 50
km/h.
F
Zastavte vozidlo a ověřte, že jsou
sněhové řetězy správně napnuté.
Důrazně doporučujeme zkusit si
montáž sněhových řetězů ještě před
odjezdem, na rovném a suchém
podkladu. Nejezděte s nasazenými sněhovými
řetězy na vozovce bez sněhu, abyste
nepoškodili pneumatiky vozidla a rovněž
povrch vozovky. Pokud je Vaše vozidlo
vybaveno ráfky z lehkých slitin, ověřte, že
žádná část sněhového řetězu nebo úchytů
není s ním v kontaktu.
Používejte pouze řetězy, které jsou
uzpůsobené pro typ kol Vašeho vozidla:
Rozměry původních pneumatik Maximální rozměr
článku
215/70
R1512
mm
225/75
R1516
mm
215/75
R1616
mm
225/75
R1616
mm
Více informací o sněhových řetězech získáte
v servisní síti CITROËN nebo v jiném
odborném servisu.
Vybavení
6
PŘÍSLUŠENSTVÍ