Page 175 of 593

173
DS5_pt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Tabela recapitulativa para instalação das cadeiras para crianças
ISOFIX
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX em veículos
equipados com fixações ISOFIX.
Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX da cadeira, determinada por uma letra
compreendida entre A e G, é indicada na própria cadeira, junto ao logótipo ISOFIX.
Peso da criança / idade indicativa
Inferior a 10
kg
(g
rupo 0)
Até 6
me
ses,
aprox. Inferior a 10
kg
(g
rupo 0)
Inferior a 13
kg
(
grupo 0+)
Até 1
an
o, aprox.
de 9 a 18 kg (g
rupo 1)
De 1
a 3 an
os, aprox.
Tipo de cadeira para crianças ISOFIX Ovo* "de costas para a estrada"
"de costas para a estrada""de frente para a estrada"
Classe de tamanho ISOFIX F G C
deCdA B B1
Banco
passageiro dianteiro X
Lugares traseiros laterais IL- S
u**IL- SuIL- SuIuF
I
L- S
u
Lugar
traseiro central X
*
As ca
deiras tipo "ovo" e os berços não podem ser instalados no lugar do passageiro dianteiro.
**
A cad
eira tipo "ovo" ISOFIX, fixa às argolas inferiores de um lugar ISOFIX, ocupa todos os lugares do banco traseiro.
Segurança para crianças
Page 176 of 593
DS5_pt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
IuF: lugar adaptado à instalação de uma
ca
deira Isofix univ
ersal, "De Frente para
a estrada" que se fixa com a correia
superior na argola superior dos lugares
ISOFIX.
IL- S
u: lug
ar adaptado à instalação de uma
cadeira I sofix Semi-
univer
sal, ou seja:
-
"de c
ostas para a estrada" equipado com
uma correia superior ou um suporte,
-
"de f
rente para a estrada" equipado com
um suporte,
-
uma c
adeira tipo "ovo" equipada
com uma correia superior "Top Tether"
ou um suporte.
Para fixar a correia superior, consulte a rubrica
"Fixações Isofix". Retire e guarde o apoio para a cabeça
antes de instalar um cadeira para crianças
com encosto num lugar de passageiro.
Volte a instalar o apoio para a cabeça
quando retirar a cadeira para crianças.
X:
lug ar não adaptado para a instalação de
uma cadeira para crianças ou uma cadeira
tipo "ovo" para o grupo de pesos indicado.
Page 177 of 593

175
DS5_pt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Uma instalação incorrecta de uma cadeira
para crianças compromete a protecção da
mesma em caso de colisão.
Verifique que não haja um cinto de
segurança ou uma fivela do cinto por baixo
da cadeira para crianças, porque isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Procure colocar os cintos de segurança
ou os cintos das cadeiras para crianças
limitando ao máximo as folgas relativamente
ao corpo da criança, mesmo para curtos
trajectos.
Para a instalação da cadeira para crianças
com o cinto de segurança, verifique que este
se encontra bem esticado na cadeira e que
mantém firmemente a cadeira no banco do
veículo. Se o seu banco do passageiro for
regulável, avance-o, se necessário.
Nos lugares traseiros, deixe sempre espaço
entre o banco da frente e:
-
a cad
eira para crianças "de costas para
a estrada",
-
os pé
s da criança instalada numa
cadeira para crianças "de frente para a
estrada".
Para isso, avance o banco da frente e, se
for necessário, endireite também as costas
do banco.
Conselhos
Para uma instalação ideal de uma cadeira
para crianças "de frente para a estrada",
verifique que as costas se encontram o
mais perto possível das costas do banco
do veículo, ou mesmo em contacto, se for
possível.
Deve retirar o encosto de cabeça antes de
qualquer instalação da cadeira para crianças
com costas num lugar de passageiro.
Assegure-se de que o encosto de cabeça
está bem arrumado ou fixo para evitar que
ele se transforme em projéctil no caso de
uma travagem brusca. Volte a instalá-lo logo
que a cadeira para crianças seja retirada.
Crianças à frente
A regulamentação sobre o transporte de
crianças no lugar do passageiro dianteiro
é específica para cada país. Consulte a
legislação em vigor no seu país.
Neutralize o airbag frontal passageiro
assim que uma cadeira para crianças
"de costas para a estrada" for instalada
no lugar dianteiro do passageiro.
Caso contrário, a criança incorrerá o risco
de ser gravemente ferida ou mesmo morta
aquando do disparo do airbag. Por motivos de segurança nunca deixe:
-
uma o
u várias crianças sozinhas e sem
vigilância no interior de um veículo,
-
uma c
riança ou um animal num veículo
exposto ao sol com as janelas fechadas,
- as ch aves ao alcance das crianças no
interior do veículo.
Para impedir a abertura acidental das portas
e dos vidros traseiros, utilize o dispositivo
"Segurança para crianças".
Assegure-se de que não abre mais de um
terço da super fície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens dos
raios solares, utilize cortinas laterais nos
vidros traseiros.
Instalação de uma elevação
A parte torácica da cintura deve estar
posicionada sobre o ombro da criança sem
tocar no pescoço.
Verifique que a parte abdominal do cinto de
segurança passa bem sobre as coxas da
criança.
A CITROËN recomenda que utilize a
elevação com encosto, equipado com uma
guia para o cinto ao nível do ombro.
Segurança para crianças
Page 178 of 593

DS5_pt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Segurança eléctrica para crianças
Sistema de comando à distância para impedir a abertura das portas traseiras através dos comandos interiores e a utilização dos elevadores dos vidros traseiros.
ActivaçãoNeutralização
Qualquer outro estado da luz revela uma
anomalia da segurança eléctrica das
crianças.
Solicite a verificação pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.
Este sistema é independente e não
substitui em caso algum o comando de
trancamento centralizado.
Verifique o estado da segurança para
crianças cada vez que ligar a ignição.
Retire sempre a chave da ignição ao
deixar o veículo, mesmo por um curto
espaço de tempo.
Em caso de colisão violenta,
a
se
gurança eléctrica das crianças
desactiva-se automaticamente para
permitir a saída dos passageiros dos
bancos traseiros.
F
Ign
ição ligada, prima este botão. F
Ign
ição ligada, premir novamente
este botão.
A luz do botão acende-se, acompanhada de
uma mensagem que confirma a activação.
Este visor permanece aceso, enquanto a
segurança das crianças estiver activada. A luz do botão apaga-se, acompanhada de
uma mensagem que confirma a neutralização.
Esta luz permanece apagada, enquanto a
segurança para crianças estiver neutralizada.
É possível abrir as portas a partir
do exterior e utilizar os elevadores
eléctricos dos vidros traseiros a partir
do lado do condutor.
Page 179 of 593
177
DS5_pt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Segurança para crianças
Page 181 of 593
DS5_pt_Chap07_securite_ed02-2015
Page 183 of 593
181
DS5_pt_Chap07_securite_ed02-2015
Avisador sonoroChamada de urgência
ou de assistência
Este dispositivo permite efectuar uma
chamada de urgência ou de assistência para
os serviços de socorro ou para a plataforma
dedicada (serviços operados pela Assistência
CITROËN).Sistema de alerta sonoro para prevenir os
outros utentes da estrada relativamente a um
perigo iminente.
F
Pre
ssione a parte central do volante de
comandos integrados.
Utilize apenas e moderadamente o
avisador sonoro nos casos previstos
pelo código da estrada do país onde
circula:
Para mais informações sobre a
utilização deste equipamento, consulte
a rubrica "Áudio e telemática".
Segurança
Page 185 of 593

183
DS5_pt_Chap07_securite_ed02-2015
Controlo de tracção
inteligente ("Snow motion")Funcionamento
Sistema de antibloqueio das
rodas (ABS) e repartidor
electrónico de travagem (R
eF)
em caso de travagem de emergência,
pr essione com força o pedal sem
nunca diminuir o esforço. Em caso de substituição de rodas (pneus
e jantes) tenha atenção para que estas
estejam homologadas para o seu veículo.
O funcionamento normal do sistema ABS
pode manifestar-se por ligeiras vibrações
no pedal dos travões.
O acendimento deste avisador,
acompanhado por um sinal sonoro
e por uma mensagem, indica uma
anomalia do sistema ABS o que pode
provocar uma perda de controlo do
veículo durante a travagem.
O acendimento deste avisador, associado
ao avisador de STOP
, acompanhado por
um sinal sonoro e por uma mensagem,
indica um problema de funcionamento
do repartidor electrónico de travagem
(REF) o que pode provocar uma perda de
controlo do veículo durante a travagem.
Numa estrada com pouca aderência, é
aconselhável utilizar pneus de neve.
Consoante a versão, o seu veículo dispõe de
um sistema de ajuda à motricidade na neve: o
controlo de tracção inteligente
.
Esta função detecta as situações de fraca
aderência que possam dificultar os arranques
e o avanço do veículo, por exemplo em neve
profunda acabada de cair ou neve compacta.
Nestas situações, o controlo de tracção
inteligente regula a patinagem das rodas
dianteiras para optimizar a motricidade e o
seguimento da trajectória do seu veículo.
A paragem é imperativa.
Em ambos os casos, consulte a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada.
Segurança