Page 169 of 780

167
DS5_cs_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Umístění dětské autosedačky na zadní sedadlo
„zády ke směru jízdy“
Jakmile je namontována dětská autosedačka
v poloze „zády ke směru jízdy“ na místo
zadního spolujezdce, posuňte přední sedadlo
podélně co nejvíce dopředu a narovnejte jeho
opěradlo, aby se autosedačka v poloze „zády
ke směru jízdy“ nedotýkala předního sedadla.
„Čelem po směru jízdy“
Jakmile je namontována dětská autosedačka
v poloze „čelem po směru jízdy“ na místo
zadního spolujezdce , posuňte přední sedadlo
podélně co nejvíce dopředu a narovnejte jeho
opěradlo, aby se nohy dítěte v poloze „čelem
po směru jízdy“ nedotýkaly předního sedadla.
Místo vzadu uprostřed
Ujistěte se, že je bezpečnostní pás řádně
napnutý.
U dětských autosedaček se vzpěrou se
ujistěte, že je vzpěra stabilním způsobem
opřená o podlahu vozidla. V případě potřeby
upravte nastavení předního sedadla vozidla.
Dětská autosedačka se vzpěrou nesmí být
montována na místo cestujícího vzadu
uprostřed .
Nesprávná montáž dětské autosedačky
do vozidla ohrožuje bezpečnost dítěte v
případě nehody.
Bezpečnost dětí
Page 187 of 780

185
DS5_cs_Chap07_securite_ed02-2015
Cds/AsRPo nehodě nechte systém
překontrolovat v servisu sítě CITROËN
nebo v jiném odborném servisu.
Systémy CDS a ASR poskytují zvýšenou
bezpečnost při normálním způsobu jízdy,
ale řidič se nesmí domnívat, že může
riskovat nebo jet příliš vysokou rychlostí.
Za určitých meteorologických podmínek se
přilnavost snižuje (déšť, sněžení, náledí)
a riziko její ztráty se zvyšuje. Pro Vaši
bezpečnost je tedy nezbytné ponechávat
systémy CDS a ASR aktivované za všech
okolností, zejména když jsou ztížené. Funkce systémů je zajišťována za
podmínky, že jsou dodrženy pokyny
výrobce týkající se zejména kol (pneumatik
a ráfků), součástí brzdového systému a
elektronických součástí, a že jsou rovněž
respektovány postupy pro montáž a opravy
v servisu sítě CITROËN.
Aby bylo možno využívat spolehlivosti
systémů CDS a ASR v zimním období, je
nezbytné vybavit vozidlo čtyřmi zimními
pneumatikami, které umožní vozidlu
uchovat si neutrální jízdní vlastnosti.
Bezpečnost
Page 201 of 780

199
DS5_cs_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Nespouštějte kompresor před
připojením bílé hadice k ventilku
pneumatiky: přípravek pro opravu
pneumatiky by vystříkl ven.
F Za
pněte kompresor přepnutím spínače b
d
o polohy "i" a n
echte ho v činnosti, dokud
tlak v pneumatice nedosáhne 2,0
b
aru.
Vy
plňovací přípravek je vstříknut pod
tlakem do pneumatiky, v průběhu této
operace neodpojujte hadici od ventilku
(nebezpečí potřísnění přípravkem). F Od
pojte sadu a zašroubujte uzávěr bílé
hadice.
Db
ejte, aby nedošlo k potřísnění vozidla
zbytky kapaliny. Uložte sadu na dostupné
místo.
F
Ih
ned se rozjeďte a ujeďte přibližně pět
kilometrů omezenou rychlostí (mezi 20
a
6
0
k
m/h), aby se proražené místo zalepilo.
F
Za
stavte pro ověření opravy a tlaku
vzduchu pomocí sady.
detekce poklesu tlaku
v p neumatikách
Pokud je vozidlo vybaveno systémem
detekce poklesu tlaku v pneumatikách,
bude po opravě kola stále svítit kontrolka
podhuštění, a
t
o až do opětovné aktivace
systému v
s
ervisní síti CITROËN nebo
v kvalifikované autodílně.
Pokud se Vám do přibližně pěti až
sedmi minut nepodaří dosáhnout
požadovaného tlaku, nelze pneumatiku
opravit. Obraťte se se žádostí o pomoc
na servis sítě CITROËN nebo na jiný
odborný servis.
Praktick
Page 228 of 780

DS5_cs_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
odpojování akumulátoru
Aby byla zachována úroveň nabití akumulátoru
dostatečná pro nastartování motoru je
doporučeno při odstavování vozidla na velmi
dlouhou dobu akumulátor odpojovat.
Před odpojením akumulátoru:
F
uz
avřete všechny vstupy (dveře, zadní
výklopné dveře, okna, střechu),
F
vy
pněte všechny elektrické spotřebiče
(autorádio, stěrače, světla, ...),
F
vy
pněte zapalování a vyčkejte alespoň
4
m
inuty.
Po zpřístupnění akumulátoru stačí odpojit
svorku (+).
svorky s rychloupínáním
odp
ojování svorky (+)
F Zvedněte páčku A zcela nahoru pro
o djištění svěrné objímky b.
po opětovném připojení
při
pojování svorky (+)
F Položte otevřenou svěrnou objímku b
k abelu na výstupní svorku (+) akumulátoru.
F
Za
tlačte na svěrnou objímku svisle dolů pro
její řádné umístění na akumulátoru.
F
Za
jistěte svěrnou objímku sklopením
páčky A .
Netlačte na páčku silou, protože v
případě špatného umístění svěrné
objímky nebude zajištění možné; v
takovém případě zopakujte celý postup
od začátku. Při další cestě nemusí být po
prvním nastartování motoru systém
Stop & Start funkční.
V takovém případě bude funkce
k dispozici až po určité době
nepřetržitého odstavení vozidla, jehož
délka závisí na venkovní teplotě a
stavu nabití akumulátoru (až přibližně
8
h
odin).
Po každém připojení akumulátoru zapněte
zapalování a před startováním vyčkejte alespoň
1
m
inutu, aby se mohly aktivovat elektronické
systé my.
Pokud však po této manipulaci přetrvávají malé
obtíže, obraťte se na servis sítě CITROËN
nebo na jiný odborný servis.
Je nutné, abyste podle pokynů v příslušné
kapitole sami znovu aktivovali nebo nastavili
některé vybavení, jako například:
-
dá
lkové ovládání zamykání nebo
elektronický klíč (podle verze),
-
el
ektrickou(é) clonu(y),
-
el
ektricky ovládaná okna,
-
da
tum a čas,
- ul ožené stanice autorádia.
Page 234 of 780
DS5_cs_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Montáž střešních tyčí
Největší rozložené přípustné zatížení
střešních tyčí pro náklad s výškou
nepřekračující 40
c
m (kromě nosiče
jízdních kol): 70
kg
.
Jestliže výška nákladu překračuje
40
c
m, přizpůsobte rychlost vozidla
profilu vozovky, aby nedošlo
k poškození střešních tyčí a úchytů na
střeše.
Při montáži příčných střešních tyčí dodržte
jejich stanovené umístění:
Používejte doplňky schválené
výrobcem CITROËN a dodržujte
pokyny výrobce a návody na montáž,
jinak riskujete poškození karoserie
(deformace, poškrábání, ...).
F
Po
mocí imbusového klíče vyjměte víčko.
F
Um
ístěte tyče do správné polohy
a utáhněte upevňovací šrouby. Seznamte se s předpisy platnými
v dané zemi, abyste respektovali
zákony upravující přepravu předmětů
delších než vozidlo.
Page 241 of 780

239
DS5_cs_Chap09_verifications_ed02-2015
Palivová nádržobjem nádrže: přibližně 60 litrů.
Aby mohlo být doplnění paliva zaregistrováno
měřičem paliva, musí být jeho množství větší
než 5
l
itrů.
Otevření uzávěru může být doprovázeno
zvukem nasátí vzduchu. Tento podtlak je
normální a je způsoben těsností palivového
okruhu.
F
Zj
istěte, která z pistolí distribuuje palivo
určené pro motor Vašeho vozidla (správný
typ paliva připomíná štítek přilepený na
d ví ř kác h).
F
Ot
evřete uzávěr jeho otočením
o 1/4
o
táčky doleva.
F
Se
jměte uzávěr a umístěte jej na držák
(na dvířkách).
otevření
při natankování paliva, které
n eodpovídá motoru Vašeho vozidla,
je nutné nesprávné palivo vypustit
z nádrže dříve, než dojde ke spuštění
motoru.
U vozidla se systémem Stop & Start
nikdy nedoplňujte palivo v režimu
STOP; vždy vypněte zapalování pomocí
tlačítka START/STOP.
plnění nádrže
F Zasuňte pistoli do hrdla nádrže až na doraz
(
přitom u benzínového motoru stlačte
kovovou klapku A ).
F
Na
čerpejte palivo. Nepokračujte po třetím
vypnutí pistole, neboť by mohlo dojít
k poruchám funkce.
F
Vr
aťte uzávěr na místo a otočením
o 1/4
o
táčky doprava ho utáhněte.
F
Za
vřete dvířka.
Vaše vozidlo je vybaveno katalyzátorem, který
snižuje obsah škodlivých látek ve výfukových
plynech.
Plnicí hrdlo má zúžený průměr, který
neumožňuje doplňování jiného paliva než
benzínu.
pro b
enzínový motor je třeba používat
bezolovnaté palivo.
F
St
iskněte tlačítko.
Po vypnutí zapalování je toto tlačítko aktivní po
několik minut. V případě potřeby obnovení jeho
funkce zapněte zapalování.
Kontroly
Page 244 of 780

DS5_cs_Chap09_verifications_ed02-2015
Nádrž je i nadále možné doplnit s
použitím kanystru.
Pro zajištění správného vtékání paliva
přibližte nástavec kanystru k hrdlu
nádrže, aniž by se dotýkal vstupní
klapky, a pomalu vlévejte palivo.
Zařízení proti záměně paliva (naftové motory)*
U vozidel s naftovým motorem má hrdlo palivové nádrže mechanické zařízení proti načerpání
benzinu. Předchází se tak poškození motoru způsobenému tímto nedopatřením.
Je umístěno na vstupu do nádrže, je viditelné po sejmutí uzávěru.
Při pokusu o zasunutí pistole pro tankování
benzínu do nádrže vozidla s naftovým
motorem pistole neotevře vstupní klapku.
Tímto způsobem systém zabrání natankování
nesprávného paliva.
Nesnažte se pistoli zasunout násilím a
použijte pistoli pro tankování nafty.
Funkce
Cestování do zahraničí
Pistole pro tankování nafty se mohou
v jednotlivých zemích lišit a přítomnost
zařízení proti záměně paliva tak může
znemožnit doplnění paliva do nádrže.
Ne všechna vozidla s naftovým
motorem jsou vybavena zařízením pro
zabránění načerpání jiného typu paliva,
proto Vám doporučujeme, abyste si
ještě před výjezdem do zahraničí v
servisní síti CITROËN ověřili, zda je
Vaše vozidlo uzpůsobeno pro typy
pistolí čerpacích stanic používaných ve
státě, do kterého cestujete.
* Podle země prodeje.
Page 249 of 780

247
DS5_cs_Chap09_verifications_ed02-2015
Kontrola množství náplní
Při práci pod kapotou motoru buďte velmi opatrní, protože některé části motoru mohou být velmi horké (nebezpečí popálení) a ventilátor se
může kdykoliv rozeběhnout (i při vypnutém zapalování).
Množství motorového oleje
Kontrola se provádí buď při zapnutí
zapalování prostřednictvím ukazatele
množství oleje na přístrojové desce,
pro vozidla vybavená elektrickou
měrkou, nebo ruční měrkou.
Doplňování oleje mezi dvěma pravidelnými
prohlídkami (nebo výměnami oleje) je normální.
Společnost CITROËN doporučuje provádět
kontrolu oleje a případně jeho doplnění po
každých 5000
u
jetých km.
Pro věrohodnost výsledku měření
musí být Vaše vozidlo odstaveno na
vodorovném podkladu, s motorem
vypnutým po dobu alespoň 30
m
inut.
Pravidelně provádějte kontrolu výšky hladiny náplní v souladu s dokumentem Plán údržby od výrobce. V případě potřeby kapalinu doplňte, pokud není
výslovně uvedeno jinak.
V případě velkého úbytku kapaliny nechte příslušný okruh prověřit v servisu sítě CITROËN nebo v jiném odborném servisu.Kontrola pomocí ruční měrky
Umístění ruční měrky je znázorněno na
příslušném schématu motorového prostoru.
F
Uc
hopte měrku za její barevně označený
konec a úplně ji vytáhněte.
F
Os
ušte tyčku pomocí čistého hadru
nepouštějícího vlákna.
F
Za
suňte měrku zpět na její místo až na
doraz a znovu ji vytáhněte, abyste se
podívali na olejovou stopu: hladina oleje se
musí nacházet mezi značkami A a
b. A = M
A XI
b = M
INI
Pokud zjistíte, že se hladina nachází nad
značkou A nebo pod značkou
b, ne
startujte
motor .
-
Po
kud je překročeno množství
mA
X
i (
riziko
poškození motoru), obraťte se na servis
sítě CITROËN nebo na jiný odborný servis.
-
Po
kud není dosaženo množství
miNi, je
n
utné motorový olej doplnit.
Kontroly