DS4_sk_Chap08_conduite_ed03-2015
Na kľúč alebo diaľkové ovládanie
nevešajte ťažké predmety, ktoré by
mohli príliš zaťažiť jeho os v spínacej
skrinke a mohli zapríčiniť prípadnú
poruchu.
Mohlo by to predstavovať prekážku pri
rozvinutí čelného airbagu.
Naštartovanie/Vypnutie motora kľúčom
Má 3 polohy:
- p oloha 1 (Stop): vsunutie a vytiahnutie
kľúča, uzamknutý stĺpik riadenia,
-
p
oloha 2
(
Zapnuté zapaľovanie) :
odomknutie stĺpika riadenia, zapnutie
zapaľovania, žeravenie Diesel, uvedenie
motora do chodu,
-
p
oloha 3 (Štar tovanie) .
Spínacia skrinka s kľúčom
poloha zapnuté zapaľovanie
Umožňuje použitie elektrických prvkov výbavy
vozidla alebo dobíjanie príslušenstva.
Akonáhle úroveň nabitia batérie dosiahne
hraničnú hodnotu rezervy, systém sa prepne
do úsporného režimu energie: napájanie sa
automaticky preruší z dôvodu zachovania
dostatočného nabitia batérie.
Vypnutie motora vedie k strate činnosti
posilňovača brzdenia.
Ochrana proti krádeži
elektronické blokovanie štartovania
Poruchu vám bude v závislosti od
verzie signalizovať rozsvietenie tejto
kontrolky, zvukový signál a/alebo
zobrazená správa.
Starostlivo si odložte štítok priložený
k vašim kľúčom, ktorý vám bol
odovzdaný pri prebratí vášho vozidla,
mimo vaše vozidlo.
V tomto prípade vaše vozidlo nenaštartuje;
urýchlene sa obráťte na sieť CITROËN. Kľúče obsahujú elektronický čip, ktorý má
vlastný kód. Aby bolo možné motor naštartovať,
musí byť tento kód pri zapnutí zapaľovania
identifikovaný.
Toto elektronické blokovanie štartovania
uzamkne systém kontroly motora následne po
vypnutí zapaľovania a zabráni uvedeniu motora
do chodu pri vlámaní.
189
DS4_sk_Chap08_conduite_ed03-2015
Naštartovanie/Vypnutie motora pomocou Bezkľúčový prístup a
štartovanie
Naštartovanie motora
F Volič prevodových stupňov posuňte do polohy P alebo N v prípade vozidla s
automatickou prevodovkou alebo na
neutrál v prípade vozidla s manuálnou
prevodovkou.
F
S e
lektronickým kľúčom vo vnútri vozidla
stlačte brdzový pedál v prípade vozidla
s automatizovanou alebo automatickou
prevodovkou, alebo zošliapnite spojkový
pedál v prípade vozidla s manuálnou
prevodovkou. F
K
rátko stlačte tlačidlo
„ST
a
r
T
/STO
p“
a súčasne
stláčajte pedál, až kým motor
nenaštartuje. Ak nedôjde k detekcii elektronického
kľúča v zóne, zobrazí sa príslušné
hlásenie. Presuňte elektronický kľúč do
zóny, aby ste mohli naštartovať motor.
V prípade nedodržania niektorej
z podmienok štartovania sa na
združenom prístroji zobrazí správa.
V niektorých prípadoch je potrebné
pootočiť volantom a súčasne stlačiť
tlačidlo „ STa rT /STOp “
, aby sa
uľahčilo odomknutie riadenia - na tento
stav vás upozorní správa.
Elektronický kľúč „ Bezkľúčový
prístup a štartovanie “ sa musí
bezdpodmienečne nachádzať v zóne
rozpoznávania.
Z bezpečnostných dôvodov
neopúšťajte túto zónu, keď je vozidlo
v chode.
Vozidlá na dieselový
pohon
Štartovanie pri teplotách
pod nulou je možné až
po zhasnutí kontrolky
predohrevu.
Ak sa táto kontrolka rozsvieti po
stlačení tlačidla „ ST
a
r
T
/STO
p
“,
musíte ponechať stlačený brzdový
pedál alebo spojkový pedál, až kým
nezhasne kontrolka a nesmiete
opätovne stlačiť tlačidlo „ S T
a r
T
/
STO
p “
, až kým motor úplne nenaskočí.
Stĺpik riadenia sa odblokuje a motor takmer
hneď naštartuje.
Pozri upozornenie týkajúce sa dieselových
verzií.
Nie je nutné vložiť elektonický kľúč do čítačky.
Riadenie
205
DS4_sk_Chap08_conduite_ed03-2015
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa*
Na vozidlách vybavených manuálnou
prevodovkou môže byť šípka
sprevádzaná znakom odporúčaného
prevodového stupňa.
Na vozidle s automatickou prevodovkou
je systém aktívny len v manuálnom
režime.
* V závislosti od motora.
Pri verziách Diesel BlueHDi 150
s manuálnou
prevodovkou vám systém môže navrhnúť
preradenie na neutrál kvôli podpore
pohotovostného stavu motora (režim STOP
funkcie Stop & Start) za určitých jazdných
podmienok. V takomto prípade sa na
združenom prístroji zobrazí N .
Systém, ktorý umožňuje znížiť spotrebu paliva tak, že odporúča preradenie na vyhovujúcejší prevodový stupeň.
Činnosť
V závislosti od situácie a výbavy vášho vozidla
vám môže systém odporučiť preskočenie
jedného prevodového stupňa (alebo niekoľkých
prevodových stupňov). Tento údaj môžete
vziať na vedomie bez toho, aby ste zaradili
medzistupne.
Odporúčania týkajúce sa zaradenia
prevodového stupňa nie je potrebné považovať
za povinné. Usporiadanie vozovky, hustota
premávky alebo bezpečnosť ostávajú
rozhodujúcimi faktormi pri voľbe optimálneho
prevodového stupňa. Vodič je teda i naďalej
zodpovedný za akceptovanie, prípadne
odmietnutie odporúčaní systému.
Táto funkcia nemôže byť deaktivovaná.
Napríklad:
-
M
áte zaradený tretí prevodový stupeň.
-
S
tlačíte pedál akcelerátora.
-
S
ystém vám môže navrhnúť zaradenie
vyššieho prevodového stupňa.
Táto informácia sa na združenom prístroji
zobrazí vo forme šípky.
Systém upraví odporúčania na
zmenu prevodového stupňa podľa
jazdných podmienok (svah, náklad...)
a požiadaviek vodiča (požiadavka na
výkon, zrýchlenie, brzdenie...).
Systém v žiadnom prípade neodporučí:
-
z
aradenie prvého prevodového
stupňa,
-
z
aradenie spätného chodu.
Riadenie
DS4_sk_Chap08_conduite_ed03-2015
Systém Stop & StartSystém Stop & Start ihneď uvedie motor do pohotovostného stavu - režim STOP - počas období zastavení počas premávky (červená na semafore,
zápchy, iné...). Motor sa opätovne automaticky uvedie do chodu - režim ŠTART - keď budete chcieť odísť. Opätovné uvedenie motora do chodu sa
vykoná hneď, rýchlo a ticho.
Dokonale uspôsobený na použitie v meste, systém Stop & Start umožňuje znížiť spotrebu paliva, emisií plynných škodlivín a hladinu hluku pri
zastavení.
Fungovanie
prechod do režimu STOp motora
Režim STOP nemení funkcie vozidla,
ako napríklad brzdenie, asistované
riadenie...
Nikdy nedopĺňajte palivo, keď je motor
v režime STOP; bezpodmienečne
vypnite zapaľovanie pomocou kľúča
alebo tlačidla „START/STOP“.
Kontrolka
„ECO“ na združenom
prístroji sa rozsvieti a motor
sa automaticky uvedie do
pohotovostného stavu:
-
p
ri manuálnej prevodovke pri rýchlosti
nižšej ako 20
km/h, alebo v zastavenom
vozidle pri verziách benzín PureTech 130
a
Diesel BlueHDi 115
a 120, keď preradíte
radiacu páku do neutrálu a uvoľníte pedál
spojky,
-
p
ri automatickej prevodovke v
zastavenom vozidle, keď zošliapnete
brzdový pedál alebo preradíte radiacu páku
do polohy N . Ak je vaše vozidlo vybavené
počítadlom časov, ten sčíta
počet trvaní režimu STOP v
priebehu cesty. Vynuluje sa po
každom zapnutí zapaľovania
pomocou kľúča alebo tlačidla
„START/STOP“
Režim STOP sa neaktivuje, pokiaľ:
-
v
ozidlo sa nachádza na prudkom svahu
(stúpajúcom alebo klesajúcom),
-
s
ú dvere vodiča otvorené,
-
n
ie je zapnutý bezpečnostný pás vodiča,
- r ýchlosť vozidla neprekročila 10 km/h od
posledného štartovania (kľúčom alebo
tlačidlom „START/STOP“),
-
j
e zatiahnutá elektrická parkovacia brzda
alebo sa zaťahuje,
-
s
i to vyžaduje udržanie tepelného komfortu
v kabíne vozidla,
-
j
e aktívne odhmlievanie,
- si to vyžadujú isté presné podmienky (nabíjanie batérie, teplota motora, asistencia pri brzdení,
vonkajšia teplota...) pre kontrolu systému.
Zvláštne prípady: režim STOp nie
je k dispozícii
V tomto prípade bude kontrolka
„ECO“ niekoľko sekúnd blikať, potom
zhasne.
Takéto fungovanie je úplne normálne.
209
DS4_sk_Chap08_conduite_ed03-2015
prechod do režimu motora
Š TA R T
Kontrolka „ECO“ zhasne a motor
automaticky naštartuje:
-
p
ri manuálnej prevodovke , keď úplne
stlačíte pedál spojky,
-
p
ri automatickej prevodovke:
●
k
eď je radiaca páka v polohe D alebo M
a keď uvoľníte brdzový pedál,
●
a
lebo je radiaca páka v polohe N ,
brzdový pedál je uvoľnený a preradíte
radiacu páku do polohy D alebo M ,
●
a
lebo keď zaradíte spiatočku.
Zvláštne prípady: automatické
uvedenie režimu ŠTa rT d o chodu
V prípade vozidla s manuálnou
prevodovkou v režime STOP, pri
zaradení stupňa bez úplného zaradenia
spojky, sa rozsvieti kontrolka, alebo
sa objaví výstražná správa, ktorá vás
vyzve na stlačenie pedála spojky, aby
sa zaistilo reštartovanie motora.
V tomto prípade bude kontrolka
„ECO“ niekoľko sekúnd blikať, potom
zhasne.
Takéto fungovanie je úplne normálne. Z bezpečnostných dôvodov alebo kvôli
pohodliu sa režim ŠTART automaticky uvedie
do chodu, keď:
-
o
tvoríte dvere vodiča,
-
o
dopnete bezpečnostný pás vodiča,
-
j
e rýchlosť vozidla vyššia ako 25
km/h v
prípade manuálnej prevodovky (3
km/h pri
verziách benzín PureTech 130
a Diesel
BlueHDi 115
a 120) alebo 11
km/h v
prípade automatizovanej prevodovky alebo
3
km/h v prípade automatickej prevodovky,
-
s
a elektrická parkovacia brzda zaťahuje,
-
s
i to vyžadujú isté presné podmienky
(nabíjanie batérie, teplota motora,
asistencia pri brzdení, regulácia
klimatizácie...) kvôli zaisteniu kontroly
systému alebo vozidla.
Riadenie
DS4_sk_Chap08_conduite_ed03-2015
Systém sa automaticky opätovne
aktivuje po každom novom
naštartovaní pomocou kľúča alebo
tlač idla „ STA RT/STO P “.
Opätovná aktivácia
Znovu stlačte ovládač „ECO OFF“.
Systém je znovu aktívny, toto je signalizované
zhasnutím kontrolky ovládača a zobrazením
s p r áv y.
Pokiaľ bola vykonaná neutralizácia
v režime STOP, motor sa okamžite
rozbehne.
Systém môžete kedykoľvek deaktivovať
stlačením ovládača „ECO OFF“
.
Toto je signalizované rozsvietením kontrolky
ovládača, sprevádzané zobrazením správy.
deaktivácia
2 11
DS4_sk_Chap08_conduite_ed03-2015
V prípade poruchy systému bude blikať
kontrolka ovládača „ECO OFF“, potom bude
svietiť nepretžite.
Dajte si systém skontrolovať v sieti CITROËN
alebo v odbornom servise.
porucha činnosti
V prípade poruchy v režime STOP sa
môže stať, že vozidlo cúvne. Všetky
kontrolky na združenom prístroji sa
rozsvietia.
V závislosti od údržby sa tiež môže
zobraziť výstražná správa požadujúca,
aby ste presunuli radiacu páku do
polohy N a stlačili brzdový pedál.
Zároveň je nevyhnutné vypnúť
zapaľovanie a potom znova naštartovať
motor pomocou kľúča alebo tlačidla
START/STOP. Pred akýmkoľvek zásahom pod
kapotou deaktivujte Stop & Start,
aby ste predišli akémukoľvek riziku
zranenia následkom automatického
spustenia režimu START.
Systém Stop & Start využíva pokročilé
technológie. Všetky zásahy na tomto
type akumulátora môže vykonávať
výhradne sieť CITROËN alebo odborný
servis.
Údržba
Tento systém vyžaduje použitie 12 V akumulátora
s o špecifickou technológiou a charakteristikami
(odporúčania získate v sieti CITROËN alebo v
odbornom servise).
Namontovanie iného akumulátora ako akumulátora
odporúčaného spoločnosťou CITROËN, môže mať
za následok poruchu systému.
Riadenie
259
DS4_sk_Chap09_info-pratiques_ed03-2015
12 V batéria
Batéria sa nachádza pod kapotou motora.
Pre prístup k svorke (+):
F
o
distite kapotu vnútorným ovládačom a
následne vonkajším ovládačom,
F
n
advihnite kapotu a upevnite ju pomocu
podpery,
F
n
advihnite plastový kryt, aby ste získali
prístup ku svorke (+).
prístup k batérii
Po opakovanej montáži batérie funkcia
Stop & Start nebude aktívna skôr,
než po trvalom znehybnení vozidla,
ktorého trvanie závisí od klimatických
podmienok a stavu nabitia batérie
(približne až 8
hodín).
Prítomnosť tohto štítku, najmä pri
funkcii Stop & Start, indikuje použitie
12
V olovenej batérie, ktorá je založená
na osobitnej technológii, vyznačuje
sa osobitnými charakteristikami a
v prípade potreby odpojenia alebo
výmeny si vyžaduje výlučne zásah
servisnej siete CITROËN alebo
kvalifikovaného servisu.
Postup pri štartovaní motora pomocou inej
batérie alebo pri dobíjaní vašej vybitej batérie.
Praktick