Page 175 of 384

173
Pour fixer le siège enfant au toP tetHeR :
- e nlevez et rangez l'appui-tête avant
d'installer le siège enfant à cette place (le
remettre en place une fois que ce siège
enfant a été enlevé),
-
p
assez la sangle du siège enfant entre les
tiges d'appui-tête, en la centrant,
-
s
oulevez le cache du to
P
tet
HeR
,
situé sur la tablette arrière (Berline) ou le
pavillon (
to
urer),
-
f
ixez l'attache de la sangle haute à
l'anneau B ou C ,
-
t
endez la sangle haute.le
toP
tetHeR p
ermet de fixer la sangle
haute des sièges enfants qui en sont équipés.
Ce dispositif limite le basculement du siège
enfant vers l'avant, en cas de choc frontal.la m auvaise installation d'un siège
enfant dans un véhicule compromet
la protection de l'enfant en cas de
collision.
Respectez strictement les consignes
de montage indiquées dans la notice
d'installation livrée avec le siège enfant.
Ce système de fixation
iso
FiX v
ous assure
un montage fiable, solide et rapide, du siège
enfant dans votre véhicule.
le
s sièges enfants ISOFIX sont équipés de
deux verrous qui viennent facilement s'ancrer
sur les deux anneaux A , après installation des
guides (livrés avec le siège).
Certains disposent également d'une sangle
haute qui vient s'attacher sur l'anneau B ou C . Pour connaître les possibilités
d'installation des sièges enfants
iso
FiX
dans votre véhicule, consultez le
tableau récapitulatif.
7
sécurité des enfants
Page 176 of 384

174
sièges enfant isoFiX r ecommandés par Ci tRoËn et
homologués pour votre véhicule
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX (classe de taille E)
Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg
s'
installe "dos à la route" à l'aide d'une base iso
FiX q
ui s'accroche aux anneaux A.
la b
ase comporte une béquille, réglable en hauteur, qui repose sur le plancher du véhicule.
Ce siège enfant peut également être fixé à l’aide d'une ceinture de sécurité.
d
a
ns ce cas, seule
la coque est utilisée et attachée au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1 )
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
s'
installe "face à la route".
es
t équipé d'une sangle haute à attacher sur l'anneau supérieur B ou C , appelé
to
P
tet
HeR
.
tr
ois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancrages
iso
FiX
.
da
ns ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.
sécurité des enfants
Page 177 of 384

175
tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants
i
so
F
i
X
IUF : Place adaptée à l'installation d'un siège I sofix Universel, " Face à la route" s'attachant avec la
sangle haute.
IL- SU : Place adaptée à l'installation d'un siège enfant I
s
o
F
i
X
Semi- Universel soit :
-
"
dos à la route" équipé d'une sangle haute ou d'une béquille,
-
"
face à la route" équipé d'une béquille,
-
u
ne nacelle équipée d'une sangle haute ou d'une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous à la rubrique "Fixations
iso
FiX
".Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à 10 kg (groupe 0)
Jusqu'à environ 6 mois Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg (groupe 0+)
Jusqu'à environ 1 an de 9 à 18 kg (groupe 1)
de 1 à 3 a
ns environ
Type de siège enfant ISOFIX Nacelle"dos à la route" "dos à la route" "face à la route"
Classes de taille ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sièges enfants ISOFIX universels et semi-
universels pouvant être installés en places
arrière latérales IL- SU*
IL- SUIL- SUIUF / IL- SU
* l
a n
acelle iso
FiX
, fixée aux anneaux inférieurs d'une place iso
FiX
, occupe deux places arrière.
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfant
iso
FiX a
ux places équipées
d'ancrages iso
FiX
dans le véhicule.
Pour les sièges enfants iso
FiX u
niversels et semi-universels, la classe de taille iso
FiX d
u siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A et
G , est indiquée sur le siège enfant à côté du logo iso
FiX
.en
levez et rangez l’appui-tête, avant
d’installer un siège enfant avec dossier
à une place passager. Remettez
l’appui-tête en place une fois que le
siège enfant a été enlevé.
7
sécurité des enfants
Page 178 of 384

176
sécurité enfants électrique
Activation
F appuyez sur le bouton A.le v
oyant du bouton A s'allume, accompagné
d'un message sur l'écran du combiné.
sy
stème de commande à distance pour interdire l'ouverture des portes arrière par leurs
commandes intérieures et l'utilisation des lève-vitres arrière.
la c
ommande est située sur la porte conducteur, avec les commandes de lève-vitres.
Neutralisation
F appuyez de nouveau sur le bouton A
.le v
oyant du bouton A s'éteint, accompagné
d'un message sur l'écran du combiné.
Ce voyant reste éteint, tant que la sécurité
enfants est neutralisée. Ce système est indépendant et ne
remplace en aucun cas la commande
de verrouillage centralisé.
Vérifiez l'état de la sécurité enfants à
chaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
en c
as de choc violent, la sécurité
enfants électrique se désactive
automatiquement pour permettre la
sortie des passagers arrière.
to
ut autre état du voyant révèle un
dysfonctionnement de la sécurité
enfants électrique. Faites vérifier par
le réseau C
i
t
RoËn
ou par un atelier
qualifié.
sécurité des enfants
Page 186 of 384

184
F Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule.
F
d
é
marrez de nouveau le véhicule et
laissez le moteur tourner. F
aj ustez la pression à l’aide du
compresseur (pour gonfler : interrupteur A
en position
"1" ; pour dégonfler :
interrupteur
A en position "0" et appui
sur bouton B ), conformément à l'étiquette
de pression des pneumatiques du
véhicule (située sur l'entrée de porte, côté
conducteur), puis pensez à vérifier que la
fuite est bien colmatée (plus aucune perte
de pression après plusieurs kilomètres).
F
R
etirez le compresseur, puis rangez le kit
complet.
F
R
oulez à vitesse réduite (80 km/h maxi)
en limitant à 200 km environ la distance
effectuée.
F
R
endez-vous dès que possible dans
le réseau C
i
t
RoËn
ou dans un
atelier qualifié, pour la réparation ou le
remplacement du pneumatique par un
technicien. Faites attention, le flacon de liquide
contient de l’éthylène-glycol, ce produit
est nocif en cas d’ingestion et irritant
pour les yeux.
t
e
nez ce produit hors de
portée des enfants.
la d
ate limite d'utilisation du liquide est
inscrite sous le flacon.
le f
lacon est à usage unique ; même
entamé, il doit être remplacé.
ap
rès utilisation, ne jetez pas le flacon
dans la nature, rapportez-le dans le
réseau Ci tRoËn ou à un organisme
chargé de sa récupération.
n'
oubliez pas de vous réapprovisionner
avec un nouveau flacon de produit de
colmatage disponible dans le réseau
C
i
t
RoËn
ou dans un atelier qualifié.
si l
e véhicule est équipé de la détection
de sous-gonflage, le témoin de sous-
gonflage sera toujours allumé après
la réparation de la roue jusqu'à la
réinitialisation du système par le réseau
C
i
t
RoËn
ou par un atelier qualifié.
informations pratiques
Page 190 of 384

188
Démontage de la roue
F immobilisez le véhicule sur un sol horizontal, stable et non glissant. se rrez le
frein de stationnement.
F
s
i v
otre véhicule est équipé de la
suspension "Hydractive
iii
+
", moteur
tournant au ralenti, réglez la garde au sol
en position hauteur maximale.
F
C
oupez le contact et engagez la première
vitesse (position P pour la boîte de vitesses
automatique).
F
s
i v
otre véhicule est équipé de la
suspension "Hydractive
iii
+
", positionnez
la cale, quel que soit le sens de la pente, à
l'avant de la roue avant du côté opposé à la
roue crevée.
Liste des opérations
F Retirez le cabochon sur chacune des vis à l'aide de l'outil 3 .
F
M
ontez la douille antivol sur la clé
démonte-roue pour débloquer la vis antivol
(selon équipement).
F
d
é
bloquez les autres vis uniquement avec
la clé démonte-roue 1 .
Avant de positionner le cric :
F
r
églez toujours la garde au sol
du véhicule en position "hauteur
maximale" et conservez ce réglage
tant que le cric est positionné
sous le véhicule (n'utilisez plus les
réglages hydrauliques),
F
a
ssurez-vous impérativement
que les occupants sont sortis du
véhicule et situés dans une zone
garantissant leur sécurité.
ne
vous engagez jamais sous le
véhicule lorsque celui-ci est simplement
soulevé par le cric.
le c
ric et l'ensemble de l'outillage
sont spécifiques à votre véhicule.
n
e
l
'utilisez pas pour d'autres usages.
Remontez la roue d'origine réparée dès
que possible.
Informations pratiques
Page 199 of 384
197
Feux arrière (Berline)
Repérez la lampe défaillante.
1. Feux de stop et de position : P21W/5 W
2.
F
eux de position : R5W
3.
F
eux de recul : H21W
4.
F
eux antibrouillard : H21W
5.
I
ndicateurs de direction : PY21WChangement des feux sur le volet de coffre
F Remontez le porte-lampes H .
F V érifiez que le porte-lampes H est bien fixé
par les deux clips E .
F
B
ranchez le connecteur G .
F
R
eposez et fixez la garniture F avec ses
3
agrafes.
F
ou
vrez le coffre.
F
À l
'aide d'un tournevis plat, retirez les
3
agrafes qui maintiennent la garniture
dans la zone du feu.
F
d
é
gagez partiellement la garniture F .
F
d
é
branchez le connecteur G .
F
d
é
clippez le porte-lampes H .
F
R
emplacez la lampe défectueuse.
8
Informations pratiques
Page 201 of 384
199
Changement des feux sur le volet de coffre
Feux arrière (Tourer)
Repérez la lampe défaillante.
1. Feux de stop et de position : P21W/5 W
2.
F
eux de position : R5W
3.
F
eux de recul : H21W
4.
F
eux antibrouillard : H21W
5.
I
ndicateurs de direction : PY21W F
R
emontez le porte-lampes H en veillant au
bon clipsage.
F
P
ositionnez le feu dans son logement.
F
V
issez l'écrou de fixation G.
F
B
ranchez le connecteur F.
F
P
ositionnez et clippez le cache en
plastique E .
F
o
u
vrez le coffre.
F
À l
'aide d'un tournevis plat, retirez le cache
en plastique E .
F
d
é
branchez le connecteur F.
F
d
é
vissez l'écrou de fixation G.
F
d
é
gagez le feu de son logement.
F
d
é
clippez le porte-lampes H.
F
R
emplacez la lampe défectueuse.Vous pouvez utiliser la clé démonte-roue pour
visser ou dévisser l'écrou de fixation G.
8
Informations pratiques