Page 35 of 302
33
C4 - cactus_cs_Chap01_Instruments- de-bord_ed01-2015
Funkce dostupné prostřednictvím této nabídky jsou podrobně popsány v následující tabulce.
Nabídka „Configuration“ (Nastavení)
TlačítkoPříslušná funkce Vysvětlivky
Audio settings (Nastavení zvuku) Nastavení úrovně hlasitosti, vyvážení zvuku, ...
Turn off screen (Vypnutí displeje) Zhasnutí zobrazování na dotykovém displeji (black panel). Dotyk na ztmavený displej obnoví
zobrazování.
Interactive help
(Interaktivní nápověda) Přístup k interaktivnímu návodu k obsluze.
Brightness (J a s) Nastavení jasu na místě řidiče.
1
Palubní zařízení
Page 229 of 302

227
C4-cactus_cs_Chap10b_SMEGplus_ed01-2015
Při běžícím motoru lze stisknutím
vypnout zvuk.
Při vypnutém zapalování stisknutí
zapíná systém.
Nastavování hlasitosti (nezávisle pro
každý zdroj zvuku, včetně „Traffic
announcements (TA)“ (Dopravní
informace - (TA)) a pro navigační
pok yny).
Volba zdroje zvuku (podle verze):
-
V
lnové rozsahy „FM“/ „ AM“ / „DAB“*.
-
K
líč „USB“.
-
P
řehrávač CD (umístěný pod pravým
předním sedadlem)**.
-
T
elefon připojený přes Bluetooth* a
při
přehrávání zvuku přes Bluetooth*
(streaming).
-
P
řehrávač připojený k zásuvce pro externí
zdroj (Jack, kabel není součástí dodávky).
* Podle výbavy.
**
P
řehrávač CD je v nabídce příslušenství
v
obchodní síti CITROËN.
Přístupové zkratky: pomocí dotykových tlačítek
v pruhu v horní části dotykového displeje je
možno přecházet přímo do volby zdroje zvuku,
do seznamu stanic (nebo titulů - podle zdroje)
nebo do nastavování teploty.
Displej je „rezistivního“ typu. Proto
je nezbytné přitlačit silně, především
v případě tzv. „klouzavých“ pokynů
(procházení seznamu, posun mapy, ...).
Pouhý lehký dotyk nebude dostačující.
Dotyk více prsty najednou nebude brán
v potaz.
Displej lze ovládat i v rukavicích. Tato
technologie umožňuje používání při
všech teplotách.
V případě vysokých teplot může dojít
ke snížení hlasitosti z důvodu ochrany
systému. Normální hlasitost bude
obnovena, jakmile klesne teplota
v
interiéru. Pro čištění displeje je doporučeno
používat měkký a neabrazivní hadřík
(utěrka na brýle) bez dalších přípravků.
Nepoužívejte na displej špičaté či ostré
předměty.
Nedotýkejte se displeje vlhkýma
rukama.
.
A
Page 231 of 302
229
C4-cactus_cs_Chap10b_SMEGplus_ed01-2015
Ovladače na volantu
Zdroj zvuku: změna zdroje zvuku.
Telefon: přijmutí hovoru.
Probíhající hovor: přístup do nabídky
telefonu (Přijmout, Diskrétní režim,
Režim hands-free).
Telefon, stisk a přidržení: odmítnutí
příchozího hovoru, ukončení
probíhajícího hovoru; mimo telefonní
hovor přístup do nabídky telefonu.Snižování hlasitosti.
Rádio, otáčení: automatické
vyhledávání předchozí / následující
stanice.
Zdroj zvuku, otáčení: předchozí /
následující skladba.
Stisk: potvrzování volby.Rádio: zobrazení seznamu rozhlasových
stanic.
Zdroj zvuku: zobrazení seznamu skladeb.
Rádio, stisk a přidržení: aktualizace
seznamu zachytávaných stanic.
Zvyšování hlasitosti.
.
A
Page 243 of 302

241
C4-cactus_cs_Chap10b_SMEGplus_ed01-2015
Zvolte změnu zdroje. Stiskněte Media (Zdroj zvuku) pro
zobrazení první stránky.
Zvolte „ DAB Radio “ (DAB rádio).
Na první stránce zvolte „ List“
(Seznam).
Vyberte rozhlasovou stanici z nabídnutého seznamu.
Stiskněte Media (Zdroj zvuku)
pro zobrazení první stránky, poté
stiskněte tlačítko pro zobrazení druhé
st r á nk y.
Zvolte „ Settings “ (Nastavení).
Zvolte „ RADIO“ (Rádio).
Zvolte „ DAB/FM auto tracking “
(automatické přelaďování DAB/
FM), poté „ Validate“ (Potvrdit).
Digitální rozhlasové vysílání -
Přelaďování DAB / FM
DAB
(Digital Audio Broadcasting)
Digitální rozhlasové vysílání
„DAB“ (digitální rozhlasové vysílání)
nepokrývá celých 100
% území.
Když je kvalita digitálního signálu
nedostatečná, umožňuje funkce „DAB
/ FM
auto tracking“ (automatické přelaďování
DAB/FM) pokračovat v poslechu stejné
stanice automatickým přepnutím na
příslušnou analogovou rozhlasovou stanici
„FM“ (pokud tato existuje).Pokud je aktivováno „DAB / FM auto
t racking“ (automatické přelaďování DAB/
FM), pak lze ve chvíli přepínání systému
na analogovou rozhlasovou stanici „FM“
zaznamenat časový posun o několik
sekund a někdy i rozdílnou hlasitost.
Jakmile je kvalita digitálního signálu
znovu dostatečná, systém automaticky
přepne zpět na „DAB“ (digitální
rozhlasové vysílání).
Digitální rozhlasové vysílání Vám
poskytuje vyšší kvalitu poslechu
a grafické zobrazování informací
týkajících se programu poslouchané
stanice. Zvolte „List“ (Seznam) na první
stránce.
Různé „multiplexy/sítě“ Vám nabízejí
výběr z rozhlasových stanic řazených
podle abecedy.
Pokud poslouchaná digitální rozhlasová
stanice „DAB“ není dostupná na „FM“
(možnost „
DAB/FM“ je šedá) nebo pokud
není aktivováno „DAB / FM auto tracking“
(automatické přelaďování DAB/FM), zvuk se
při nedostatečném digitálním signálu přeruší.
nebo Na druhé stránce zvolte „ Radio list“
(Seznam stanic).
.
Audio a Telematika
Page 244 of 302

242
C4-cactus_cs_Chap10b_SMEGplus_ed01-2015
Hudba
Přehrávač USBVolba zdroje
Tlačítko SRC (Zdroj) ovladačů na
volantu umožňuje okamžité přepnutí
na další zdroj, je-li tento aktivní. Zvolte změnu zdroje. Stiskněte Media (Zdroje) pro
zobrazení první stránky.
Systém vytváří seznamy skladeb (playlisty)
v
dočasné paměti, což může při prvním
připojení trvat od několika sekund do několika
minut.
Snížení počtu jiných souborů než hudebních
a
počtu adresářů může tuto dobu výrazně
zkrátit.
Playlisty jsou aktualizovány při každém vypnutí
zapalování nebo připojení USB klíče. Playlisty
jsou ukládány: pokud v nich nedojde ke
změnám, bude čas načítání kratší. Zasuňte USB klíč do zásuvky USB nebo připojte
externí USB zařízení k zásuvce USB pomocí
vhodného kabelu (není součástí dodávky).
Vstup pro externí zdroj (AUX)
Pomocí vhodného audio kabelu připojte
přenosný přístroj (přehrávač MP3) k zásuvce
Jack (kabel není součástí dodávky).
Nejprve nastavte hlasitost přenosného
přehrávače (vysoká hlasitost). Poté seřiďte
hlasitost svého autorádia.
Ovládání se provádí prostřednictvím
přenosného přístroje. Zvolte zdroj.
Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení
vo l by.
Přehrávač CD
Vložte CD do přehrávače.
Audio a Telematika
Page 249 of 302

247
C4-cactus_cs_Chap10b_SMEGplus_ed01-2015
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky
Navigation (Navigace)
Settings (Nastavení)
Navigation (Navigace)
Enter destination (Zadat cílové místo)Zobrazí se poslední cílová místa.
Calculatory criteria
(Kritéria výpočtu)
The fastest (Nejrychlejší)
Zvolíte si kritéria pro navádění.
Mapa zobrazí trasu zvolenou podle kritéria(í).
Shor test route (Nejkratší)
Time/distance (Čas/vzdálenost - kompromis)
Ecological (Ekologická trasa)
Tolls (Placené úseky)
Ferries (Lodní trajekty)
Strict (Přesně) - Close (Blízko)
Show route on map (Zobrazit itinerář na mapě)Zobrazíte si mapu a spustíte navádění.
Validate (Potvrdit)Uložíte volby.
Save (Uložit) Uložíte aktuální adresu.
Stop navigation (Ukončit navádění)Odstraníte informace o navádění.
Voice (Hlas) Zvolíte hlasitost naváděcích pokynů a
vyslovování názvů ulic.
Diversion
(Odklon itineráře) Odkloníte se od původní trasy v určité
vzdálenosti.
Navigation (Navigace) Zobrazování v textovém režimu.
Přiblížení.
Oddálení.
Zobrazit v režimu celé obrazovky.
Používejte šipky pro posun mapy.
Převede mapu na 2D zobrazení.
.
Audio a Telematika
Page 255 of 302

253
C4-cactus_cs_Chap10b_SMEGplus_ed01-2015
Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky
Navigation (Navigace)
Druhá stránka
Traffic messages
(Dopravní hlášení) On the route (Na trase)
Nastavte výběr hlášení a okruh filtrování.
Around vehicle (V okolí)
Near destination (Blízko cílového místa)
Detour (Odklonit)Odklonit ve vzdálenosti
Recalculate route (Přepočítat itinerář)
Finish (Ukončit)Uložte volby.
Navigation (Navigace)
Druhá stránka Map settings
(Nastavení mapy) Orientation (Orientace)
Flat view nor th heading (Ploché zobrazení s orientací na sever)
Zvolte způsob zobrazení a orientaci mapy.
Flat view vehicle heading (Ploché zobrazení ve směru jízdy vozidla)
Perspective view (3D zobrazení)
Maps (Mapy)
Aspect (Vzhled)
„Day“ map colour (Bar va mapy „den“)
„Night “ map colour (Bar va mapy „noc“)
Automatic day/night (Automatické přepínání den/noc)
Confirm (Potvrdit)
Uložte nastavení hodnot.
Navigation (Navigace)
Druhá stránka Settings
(Nastavení)
Route settings (Kritéria výpočtu)
Nastavte své priority a zvolte hlasitost
naváděcích pokynů a oznamování názvů
ulic.
Voice (Hlas)
Alarm! (Výstraha)
Traffic options (Volby provozu)
Confirm (Potvrdit)
Uložte volby.
.
Audio a Telematika
Page 263 of 302

261
C4-cactus_cs_Chap10b_SMEGplus_ed01-2015
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky
Configuration
(Nastavení)
Audio settings
(Nastavení zvuku) Ambience
(Zvukové
schéma) Volte nastavení zvukového schématu.
Balance (Rozdělení
z v u k u) Nastavujte rozdělení zvuku ve vozidle díky
systému Arkamys
®.
Sound effects (Zvukové
efek t y) Volte úroveň hlasitosti nebo aktivujte ovládání
hlasitosti v závislosti na rychlosti vozidla.
Ringtones (Vyzvánění) Volte melodii a hlasitost vyzvánění při příchozím
hovoru.
Voice (H l a s) Volte hlasitost naváděcích pokynů a oznamování
názvů ulic.
Validate (Potvrdit) Ukládejte nastavení.
Configuration (Nastavení)
Display off (Vypnutí obrazovky)Vypínejte zobrazování (black panel). Dotek na
tmavý displej znovu zobrazování zapne.
Configuration
(Nastavení)
Interactive help
(Interaktivní nápověda) Back
(Zpět)
Seznamte se s Interactive help (Interaktivní
nápovědou).
Driving assistance - Equipments
(Asistence pro řízení - Výbava)
Light indicators (Světelné kontrolky)
Audio communication (Hlasová komunikace)
Navigation (Navigace) GPS
Předchozí stránka
Následující stránka
.
Audio a Telematika