Page 440 of 446
![CITROEN C4 AIRCROSS 2016 InstruksjonsbØker (in Norwegian) Lyd og telematikk
12
Systembenevnelser
Betydninger /
Korresponderende aksjoner
Reset all settings and recorded
data to factory defaults.
After reset, restart the system.
[Start] CITROEN C4 AIRCROSS 2016 InstruksjonsbØker (in Norwegian) Lyd og telematikk
12
Systembenevnelser
Betydninger /
Korresponderende aksjoner
Reset all settings and recorded
data to factory defaults.
After reset, restart the system.
[Start]](/manual-img/9/44535/w960_44535-439.png)
Lyd og telematikk
12
Systembenevnelser
Betydninger /
Korresponderende aksjoner
Reset all settings and recorded
data to factory defaults.
After reset, restart the system.
[Start] reset of all data? Reinitialisere alle innstillinger
og data som er registrert med
standard fabrikkverdier.
Start systemet opp igjen etter
reinitialiseringen.
[Start] reinitialiseringen av alle
data?
Reset information stored in the
main microcomputer. (FM/AM
preset information, etc.).
After reset, restart the system.
[Start] deletion of information
stored in the main microcomputer? Reinitialiser informasjonen som er
registrert i hoveddatamaskinen.
(regulering FM/AM, etc.).
Start systemet opp igjen etter
reinitialiseringen.
[Start] sletting av informasjon
registrert i hoveddatamaskinen?
Reset information stored in the
display microcomputer. (Colour
contrast values, etc.).
After reset, restart the system.
[Start] deletion of information
stored in the display
microcomputer? Reinitialiser informasjonen som
er registrert i datamaskinen for
display (fargekontrastverdier, osv.).
Start systemet opp igjen etter
reinitialiseringen.
[Start] sletting av informasjon
registrert i datamaskinen for
display?
Systembenevnelser
Betydninger /
Korresponderende aksjoner
Writing the log file. Skrive loggfil.
The log file was exported. Loggfil eksportert.
Insufficient space resulted in an
error writing the log file. Ikke tilstrekkelig med plass førte til
problemer med loggfilen.
Failed to write the log file. Ikke mulig å skrive i loggfilen.
Failed to read scenario file. Ikke mulig å lese av scenario-filen.
Incorrect scenario data, therefore
this cannot be carried out. Ikke korrekte scenariodata,
operasjon ikke mulig.
Clear EEPROM information within
the CAN Module. Slette EEPROM-informasjonen fra
CAN-modulen.
Clearing... Sletting pågår...
Cleared. Slettet.
Do you want to cancel lock mode? Ønsker du å annullere
låsemodusen?
Page 441 of 446

.
Lyd og telematikk
13
Systembenevnelser
Betydninger /
Korresponderende aksjoner
The BALANCE/FADER setting
value has been reset. Innstillingsverdien for BALANCE /
FADER har blitt reinitialisert.
The Equalizer setting values have
been reset. Reguleringsverdiene for Equalizer
har blitt nullstilt.
The Sound Setting has been reset. Lydreguleringen har blitt
reinitialisert.
Restarting. Ny start.
Cannot be operated during driving. Funksjon ikke mulig under kjøring.
The monitor panel is hot.
Display has been halted to protect
the LCD panel.
Please wait for its temperature to
drop. Fronten er brennende varm.
Displayet avbrytes for å beskytte
LCD - displayet.
Vent til temperaturen faller.
Connected Hands Free. Koblet til "Handsfree".
Update failed.
Restarting. Oppdateringen har ikke lykkes.
Ny start.
Systembenevnelser
Betydninger /
Korresponderende aksjoner
HFM Reflash in Progress.
Please don't remove Power or
USB Device. HFM reflash pågår.
Fjern ikke USB-apparatet eller
strømtilførselen.
Incorrect security code.
Please check the security code. Ikke riktig sikkerhetskode.
Sjekk sikkerhetskoden.
HFM rebooting... HFM rebooting pågår...
Updated successfully. Oppdateringen har lykkes.
Reflash Failed.
Please check to make sure the
USB device contains the software
update and is connected then
cycle power.
If you continue to see this
message please replace the
Hands Free Module. Reflash har ikke lykkes.
Sjekk at USB-apparatet inneholder
en oppdatering av programvaren,
og at den er koplet til. Bryt og
gjenopprett strømtilførselen.
Dersom denne meldingen fortsatt
vises, skfit ut handsfree-modulen.
Microphone currently in use,
therefore a voice control
microphone level check cannot be
carried out. Mikrofon i bruk, ikke mulig å sjekke
nivået for talebetjeningens bruk av
mikrofonen.
Telephone is currently in use,
therefore this cannot be changed. Telefonen er i bruk, ingen endring
mulig.
Page 442 of 446

Lyd og telematikk
14
Systembenevnelser
Betydninger /
Korresponderende aksjoner
Update completed.
Restarting. Oppdatering avsluttet.
Ny start.
Confirming the media Bekreftelse av media.
The played track has changed,
therefore display of the chapter list
has been halted. Det avspilte sporet har blitt
endret, der for har visningen av
kapittellisten blitt stoppet.
The played track has changed,
therefore the screen has been
switched to the playback screen. Det avspilte sporet har blitt
endret, der for er skjetmbildet et
skjermbilde for avspilling.
Passcode has been set. Passordet har blitt definert.
Speak after the beep. Snakk etter pipetonen.
Speaking voice is too loud.
Please speak more quietly. Stemmen er for høy.
Snakk lavere.
Speaking voice is too quiet.
Please speak more loudly. Stemmen er for lav.
Snakk høyere.
There is loud background noise.
Please try again in a quieter
environment. Det er bakgrunnsstøy.
Prøv på nytt, i roligere omgivelser.
Systembenevnelser
Betydninger /
Korresponderende aksjoner
Speaking began too soon.
Please wait a moment after the
beep. Dialogen har begynt for tidlig.
Vent en liten stund etter
pipesignalet.
Cannot be confirmed.
Please speak again. Kan ikke bekreftes
Snakk på nytt
Press the [MENU] key to complete
the touch switch check. Trykk på tasten [MENU] for å
avslutte berøringsbetjeningen.
Press the [MENU] key to complete
flicker adjustment. Trykk på tasten [MENU] for å
avslutte flimringsinnstillingen.
Reset completed. Reinitialisering avsluttet.
Check surroundings for safety. Sjekk at omgivelsene er sikre.
Confirming connection with
external device.
Please wait. Bekreftelse av forbindelsen med et
eksternt apparat.
Vent.
Passkey is fixed. Passordet er fastsatt.
The channel number is wrong. Feil kanalnummer.