Page 298 of 446
03
296
PAGRINDINĖS FUNKCIJOS
Lygmuo 1 Lygmuo 2 Lygmuo 3
Telefonas iš pradžių turi
būti prijungtas naudojantis
meniu "Phone".
Page 303 of 446

04
301
C4-Aircross_lt_Chap10c_Mitsu5_ed01-2014
Sistema RDS
Funkcija "Radio Data Système" (RDS) FM bangų ruože leidžia :
-
klausytis tos pačios stoties važiuojant per skirtingus regionus
(su sąlyga, kad šios stoties siųstuvai dengia zoną, per kurią
važiuojate),
-
laikinai išklausyti kelių eismo informaciją,
-
gauti stoties pavadinimo rodmenis ir kt.
Dauguma FM stočių naudoja sistemą RDS.
Šios stotys perduoda negarsinius duomenis šalia savo programų.
Šie duomenys jums leidžia naudotis įvairiomis funkcijomis,
kurių pagrindinės yra stoties pavadinimo rodymas, kelių eismo
informacijos perdavimas ir automatinis stoties sekimas.
Jūs galite likti klausytis tos pačios stoties dėl dažnių sekimo. Bet
esant tam tikroms sąlygoms dažnių sekimas RDS negali būti
garantuotas visoje šalyje. Radijo stotys nedengia visos teritorijos, -
tai paaiškina, kodėl važiuojant gali nutrūkti stoties transliacija. Regioninis sekimo būdas
Kai kurios stotys yra susiorganizavusios į tinklą.
Jos transliuoja į skirtingus regionus skirtingas programas arba
bendras programas, pagal poreikį.
Jūs galite įjungti sekimą:
-
tik kurios nors regioninės stoties,
-
viso tinklo sekimą su galimybe klausytis skirtingų programų.
RDS, AF, REG, TP, PTY
RADIJAS
Radijo stoties sekimas RDS
Jūsų radijas automatiškai pasirenka geriausią sugaunamą stoties
dažnį (jei stotis transliuojama keletu siųstuvų arba dažnių).
Radijo stoties dažnis dengia maždaug 50 km. Persijungimas
iš vieno dažnio į kitą matomas pagal transliavimo nutrūkimą
važiuojant.
Jei regione, kuriuo jūs važiuojate, klausoma stotis nėra
transliuojama keliais dažniais, jūs galite išjungti automatinį dažnių
sekimą. Kelių eismo informacijos funkcija
Funkcija "Traf
fi c Program" (TP) leidžia automatiškai laikinai
persijungti į kelių eismo informaciją transliuojančią FM stotį.
Tuo metu klausoma radijo stotis ar kitas garso šaltinis persijungia į
pauzę.
Kai eismo informacijos perdavimas baigiamas, sistema vėl grįžta į
iki tol klausytą radijo stotį arba kitą garso šaltinį.
Programų tipai
Kai kurios stotys teikia galimybę pirmiausia klausytis teminių
programų, pasirinktų iš esamo sąrašo:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M,
CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT ir kt.
Page 310 of 446

06
308
TELEFONAS "BLUETOOTH®"
Paspauskite mygtuką MENU, po to "Next", kad
būtų parodyta šaltinio pasirinkimo funkcija. Įjunkite "Bluetooth" funkciją telefone ir
patikrinkite, kad telefoną galėtų "aptikti visi" (žr.
savo telefono parametrus).
p
aspauskite " Phone" (telefonas).
p
aspauskite rodyklę.
p
aspauskite " Bluetooth Setting " (bluet.
nustatymai).
p
aspauskite "
Register Device " (registruoti išor.
prietaisą).
Telefono "Bluetooth®" sujungimas
naudojantis automagnetolaDėl saugumo ir dėl to, kad telefono "Bluetooth®" sujungimas
reikalauja sutelkto vairuotojo dėmesio, mobiliojo telefono sujungimo
su automagnetolos laisvų rankų sistema procedūra turi būti
atliekama automobiliui stovint .
Jūsų telefone turi pasirodyti užrašas " Hands
Free system " (laisvų rankų sist.).
Pasirinkite jį, po to įveskite automagnetolos
rodomą kodą.
Jūsų telefonas bus įrašytas į automagnetolos
sąrašą.
Jei reikia, skaitykite savojo telefono naudotojo
instrukciją.
Teikiamos paslaugos priklauso nuo tinklo, SIM kortelės ir naudojamo
telefono aparato "Bluetooth
®" funkcijos.
Iš savojo telefono instrukcijos ir savo telefono operatoriaus
sužinokite, kokios paslaugos jums suteikiamos.
Page 311 of 446
06
309
C4-Aircross_lt_Chap10c_Mitsu5_ed01-2014
Skambinimas
TELEFONAS "BLUETOOTH®"
Paspauskite mygtuką MENU, po to "Next"
(kitas), kad būtų parodyta šaltinio pasirinkimo
funkcija.
p
aspauskite " Phone" (telefonas).
Įveskite numerį, po to spauskite telefoną.
Telefonų tvarkymas
Paspauskite mygtuką MENU, po to "Next", kad
būtų parodyta šaltinio pasirinkimo funkcija.
p
aspauskite " Phone" (telefonas).
p
aspauskite rodyklę, po to paspauskite
"Bluetooth Setting " ("bluetooth" nustatymai).
Nepatartina naudotis telefonu vairuojant automobilį. Patartina sustoti
saugioje vietoje arba skambinti naudojantis ant vairo įrengtais
jungikliais. Pasirinkite arba pakeiskite jau suporuotą
telefoną.
Suporuokite arba įveskite naują telefoną.
Pašalinkite suporuotą telefoną.
Page 322 of 446

04
320
C4-Aircross_lt_Chap10d_Mitsu4_ed01-2014
RADIJAS
Kelių eismo informacija "TP"
Funkcija "Traffi c Program" (TP) leidžia automatiškai ir laikinai
persijungti į FM stotį, transliuojančių kelių eismo informaciją.
Tuo metu klausoma radijo stotis arba kitas garso šaltinis
perjungiamas į pauzę.
Kai tik baigiama transliuoti eismo informacija, sistema vėl
persijungia į klausytą radijo stotį arba kitą garso šaltinį.
Paspauskite mygtuką TP.
"TP" pasirodys displėjuje. Jei stotis turi
šią funkciją, taip pat pasirodys "RDS".
Jei stotis aptinka kelių eismo informaciją, displėjuje pasirodo "TRAF
INF", kartu pasirodo stoties dažnis, po to jos pavadinimas.
Klausymosi garso stiprumas skiriasi nuo ankstesnio šaltinio garso
stiprumo.
Po kelių eismo informacijos transliacijos, garso stiprumas grįžta į
ankstesnę klausyto šaltinio padėtį.
Kai "TP" pasirodo displėjuje, radijas priima tik stotis RDS,
transliuojančias kelių eismo informaciją. Pavojaus signalas "ALERT"
Pavojaus signalas automatiškai ir laikinai nutraukia stoties FM ar
kito garso šaltinio transliaciją.
Pranešimas "ALERT" pasirodo displėjuje, o jo garso stiprumas
skiriasi nuo ankstesnio šaltinio garso.
Po pavojaus signalo pranešimas išnyksta, o garso stiprumas grįžta į
ankstesnę klausyto šaltinio padėtį.
Teminių programų tipas "PTY"
Kai kurios stotys teikia galimybę pirmumo tvarka klausytis teminių
programų, pasirinktų iš žemiau pateikto sąrašo :
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP
M, ROCK M, EASY
M, LIGHT
M,
CLASSICS, OTHER
M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION
M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
Page 335 of 446
333
C4-Aircross_lt_Chap10d_Mitsu4_ed01-2014
PRANEŠIMAI APIE KLAIDAS
PRANEŠIMASAPRAŠYMAS SPRENDIMAS
GROTUVAI "APPLE"
N
o so NG Grotuvas "iPod / iPhone" buvo prijungtas, bet neturi pavadinimų
(įrašų). Prijunkite "iPod / iPhone" grotuvą su įrašais.
v
ER ERR o RGrotuvo "iPod / iPhone" programinės įrangos versija nėra
priimama (negauna el. maitinimo). Prijunkite "iPod / iPhone" versiją, kuri yra suderinama su sistemos
versija.
KITA
ERR
o R d CĮ garsiakalbius buvo paleista nenormali pastovioji el. srovė. Trumpam išjunkite sistemą, jei sutrikimas išlieka, kreipkitės į
CITROËN tinklo atstovybę.
Page 393 of 446
Garso ir telematikos sistema
4
Žodynėlis
Sistemos kortelės
Reikšmė / atitinkami
veiksmai
Bluetooth setting "Bluetooth" funkcijos nustatymai.
Clock screen Nuolat rodyti valandas.
Color contrast Reguliuoti kontrastą ir spalvas.
Delete registered device Ištrinti įrašytą išorinį prietaisą.
Display off Užtamsinti ekraną.
Folder Aplankas.
Folder List Aplankų sąrašas.
Info Rodyti radijo teksto informaciją.
Lock Užrakinti telefono klaviatūrą.
Sistemos kortelės
Reikšmė / atitinkami
veiksmai
Mobile phonebook Mobilio telefono tel. knygelė.
Music Album Informacija apie grojamą kūrinį.
Music Menu Muzikos meniu.
Phonebook Te l e f o nų knygelė.
Random Įrašų grojimas atsitiktine tvarka.
RDS setting Tvarkyti RDS nustatymus.
Register device Sujungti naują išorinį prietaisą.
Repeat Kartoti grojamą įrašą.
Reset all Viską atkurti.
Page 394 of 446
.
Garso ir telematikos sistema
5
Sistemos kortelės
Reikšmė / atitinkami
veiksmai
Scan Pagroti visus įrašus pirmąsias
10 sekundžių.
Select device to connect Pasirinkti prietaisą, kurį norima
sujungti.
Set passkey Nustatyti slaptažodį.
Sound control Keisti garso kokybės parametrus.
Station list Rodyti priimamų stočių sąrašą.
System setting Reguliuoti sistemą.
Tu n e Keisti stočių dažnį.
Track Įrašas.
Version info Rodyti sistemos versiją.
Vehicle phonebook Į automobilio sistemą įrašyta tel.
knygelė.