Page 47 of 268

45
Recommendations on care of your vehicle
The general recommendations on the care of your vehicle are given in the maintenance and warranty guide.
Fabric roof
To avoid damaging the roof.
- n ever use a high pressure jet wash,
-
n
ever wash your vehicle in an
a
utomatic roller-brush car wash.Remove
bird droppings or tree resins as
t
heir acidity may damage the roof.Never
use chemical products,
d
etergents, stain removers, solvents,
a
lcohol, petrol, ... to clean the roof.
We recommend that you clean the
a
ero-acoustic defector with care
using
a
soft brush.
Before
washing the fabric roof, first
r
emove as much dirt as possible from
t
he sur face using a soft brush or a
v
acuum cleaner.
To waterproof the roof, use only special
waterproofing products for fabric roofs.
To
remove marks, sponge them
(but never rub them) using soapy water,
t
hen immediately rinse with clean water.
Allow the vehicle to dry in a shaded
a
rea and avoid direct exposure to
t
he sun. For
the regular maintenance of the
f
abric roof and to conserve its original
a
ppearance, we recommend an
e
cological "Fly remover - Fabric roof
c
leaner" from the "TECHNATURE"
r
ange. To obtain this product go to a
C
ITROËN dealer.
Aero-acoustic deflector
2
Access
Page 52 of 268
50
Mirrors
Manual door mirrors
F Operate the lever in four directions to a
djust the mirror.
Electric door mirrors
Adjustment
F Move control A to the right or to the left to s
elect the corresponding mirror.
F
M
ove control B in all four directions to
adj
ust.
F
R
eturn control A to the central position.
The
objects observed are, in reality,
c
loser than they appear.
Take
this into account in order to
c
orrectly judge the distance of vehicles
a
pproaching from behind.
Demisting - Defrosting
Use the heated rear window switch.
R
efer
to
the "Rear screen demist - defrost"
s
ection.
Folding / Unfolding
When parking, the mirrors can be folded m anually.
The
initial adjustments are retained
w
hen
u
nfolding.
Ease of use and comfort
Page 58 of 268
56
Air intake / Air recirculation
The recirculation of interior air insulates the
passenger compartment from exterior odours
a
nd smoke.
Return
to exterior air intake as soon as possible
t
o prevent deterioration of the air quality and
t
he formation of mist.
Air conditioning On / Off
The air conditioning is designed to operate effectively in all seasons,
with
the windows closed.
It
enables
you to:
-
l
ower
the temperature, in summer,
-
i
ncrease the effectiveness of the demisting
i
n
winter, above 3°C.
Switching on
F Press this button, the associated indicator l
amp comes on.
The
air conditioning does not operate
w
hen the air flow adjustment is set to
o
f f.
Switching off
F Press the button again, the associated i
ndicator lamp switches off.
F
M
ove
the
manual
control
to
the
l
eft for the "Recirculation of
interior
air"
position.
F
M
ove
the
manual
control
to
the
r
ight
to
return
to
the
"Exterior
air
i
ntake"
position.
Ease of use and comfort
Page 59 of 268

57
Manual override
It is possible to adjust one or more functions manually while leaving the other functions in
a
utomatic mode.
The "AUTO"
symbol switches off.
To
return to automatic mode, press the "AUTO"
button.
Switching
to manual mode may not be suitable
(
temperature, humidity, odour, condensation)
a
nd does not provide optimum comfort.
Automatic air conditioning
F Press the "AUTO" button.
The "AUTO"
symbol comes on.
The
air
conditioning
system
only
operates
with
the
engine
running.
By
pressing the "AUTO"
button again, you can
c
hoose
from one of the following settings in
t
urn:Automatic programme
Allows optimum operation of the s ystem.
Offers
temperature control while
r
estricting air flow.
Dynamic
air distribution mainly
t
owards the side air vents.
We
recommend
that
you
use
this
mode.
I
t
provides
optimised
automatic
control
of
a
ll
of
the
following
functions:
passenger
c
ompartment
temperature,
air
flow,
air
d
istribution
and
air
intake,
in
accordance
with
t
he
comfort
value
that
you
have
chosen.
This
system
is
designed
to
operate
effectively
i
n
all
seasons,
with
the
windows
and
fabric
roof
c
losed.
For
your
comfort,
when
the
engine
is
switched
o
ff,
the
settings
are
retained
until
the
engine
is
s
witched
on
again.
To
prevent
too
great
a
distribution
of
cold
air
w
hen
the
engine
is
cold,
the
air
flow
will
only
r
each
its
optimum
level
gradually.
3
Ease of use and comfort
Page 60 of 268

58
For maximum cooling or heating of the cabin, it is possible to go beyond the
m
inimum 14 or maximum 28 value.
F
P
ress the temperature adjustment
b
utton down or up until "LO" or
"HI"
is displayed.
A
setting around 21
gives optimum comfort.
H
owever, depending on your requirements,
a s
etting between 18 and 24 is normal.
On
entering the vehicle, if the interior is very
c
old
or hot, there is no need to change the
v
alue
displayed in order to reach the required
l
evel
of comfort. The system corrects the
t
emperature difference automatically and as
q
uickly as possible.
Temperature adjustment
F Press
this button downward to r
educe the value and upward to
inc
rease
it
.
The
value
indicated in the screen corresponds
t
o
a
level
of comfort and not to a temperature in
d
egrees
Celsius or Fahrenheit.
Air flow adjustment
F Press this button to increase air
f low.
The
air
flow symbol, the fan, fills progressively.
F
P
ress this button to decrease air
f
low.
Air distribution adjustment
- the centre and side air vents,
- t he centre vent, side air vents and
f
ootwells,
-
t
he footwells,
-
t
he windscreen and footwells,
-
t
he centre vent, side air vents and
w
indscreen,
-
t
he windscreen.F
P
ress this button repeatedly to
d
irect the air to:
Air intake / Air recirculation
Avoid prolonged recirculation of interior a
ir (risk of condensation or deterioration
o
f the air quality).
F
P
ressing this buttons isolates the
p
assenger compartment from the
o
utside air.
T
he air recirculation symbol is
d
isplayed.
Air
recirculation enables the passenger
c
ompartment to be isolated from exterior odours
a
nd
smoke.
Press
this button again or press the "AUTO"
button
to resume automatic management of the
i
ntake
of air. The air recirculation symbol goes off.
Ease of use and comfort
Page 61 of 268
59
Avoid driving for long periods with the air conditioning switched off (risk of misting a
nd reduction of the air quality in the cabin).
This action switches off all of the functions of
the air conditioning system.
Thermal
comfort is no longer controlled.
A s
light flow of air resulting from the movement
o
f the vehicle, remains perceptible however.
Pressing
the "AUTO"
button again reactivates
t
he system with the values set before it was
s
witched off.
Switching the system off
F Press the air flow adjustment b
utton until the fan symbol
d
isappears.
F
P
ress this button to stop the air
conditioning.
Air conditioning on / off
Stopping the air conditioning may cause some p roblems (humidity, misting).
Automatic
operation of the air conditioning is
r
esumed when the button is pressed again.
The "A /C "
symbol is displayed.
3
Ease of use and comfort
Page 62 of 268

60
Front demist - defrost
These markings on the control panels indicate the control positions for rapid demisting or defrosting of the windscreen and side windows.
D uring the winter period, direct the side air vents towards the side glasses to optimise their demisting and defrosting.
With the heating /
ventilation system
F Put the temperature and air flow controls to t
he dedicated marked position.
F
P
ut the air distribution control to the
"
Windscreen"
p
osition.
With the manual air
conditioning system
F Put the temperature and air flow controls to t
he dedicated marked position.
F
P
ut the air intake control to the "Exterior air
i
ntake" position
(
manual control to the right).
F
P
ut the air distribution control to the
"
Windscreen"
p
osition.
F
S
witch on the air conditioning by pressing
t
he appropriate button; the indicator lamp
i
n the button comes on.
With the automatic air
conditioning system
F Press this button. T
he indicator lamp in the button comes on.
F
P
ress this button again to switch it off.
T
he indicator lamp in the button goes off.
Other
settings (air flow, air
d
istribution...) are controlled
au
tomatically.
Ease of use and comfort
Page 64 of 268
62
In this position, it comes on when one of the doors is
ope
ned.
The
courtesy lamp is permanently
o
f f.
The
courtesy lamp is permanently
o
n.
Courtesy lam p Boot lam p*
This comes on automatically when the boot is o
pened and goes off automatically when the
b
oot is closed.
If
left
in
the
"permanently
on"
position,
t
he
courtesy
lamp
will
switch
off
about
2
0
minutes
after
the
last
door
is
closed. *
Depending on version.
Ease of use and comfort