Page 83 of 176

81
Votre véhicule a été homologué suivant la
dernière réglementation
isoF iX .
les
sièges, représentés ci-dessous, sont
équipés d'ancrages
iso
FiX
réglementaires :
Fixations "isoFiX"
Le TOP TETHER permet de fixer la sangle
haute des sièges enfants qui en sont équipés.
Ce dispositif limite le basculement du siège
enfant vers l'avant, en cas de choc frontal. Respectez strictement les consignes
de montage indiquées dans la notice
d'installation livrée avec le siège enfant.
Ce système de fixation
iso
FiX v
ous assure
un montage fiable, solide et rapide, du siège
enfant dans votre véhicule.
le
s sièges enfants ISOFIX sont équipés de
deux verrous qui viennent s'ancrer sur les deux
anneaux A .
Certains disposent également d'une sangle
haute qui vient s'attacher sur l'anneau B .
-
u
n anneau B pour la fixation de la sangle
haute appelée TOP TETHER , situé dans le
coffre.
i
l
est signalé par un marquage.
il s
'agit de trois anneaux pour chaque assise :
-
d
eux anneaux A situés entre le dossier et
l'assise du siège du véhicule, signalés par
un marquage, Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER :
-
p
assez la sangle du siège enfant, en la
centrant, derrière le dossier du siège,
-
s
oulevez le cache du TOP TETHER,
-
f
ixez l'attache de la sangle haute à
l'anneau B ,
-
t
endez la sangle haute.
la m
auvaise installation d'un siège
enfant dans un véhicule compromet
la protection de l'enfant en cas de
collision.
Pour connaître les possibilités d'installation des
sièges enfants iso
FiX d
ans votre véhicule,
consultez le tableau récapitulatif.
7
sécurité des enfants
Page 90 of 176

88
Par sécurité, le moteur ne démarrera
pas lorsque le câble de recharge est
branché sur la prise du véhicule.
de p
lus, toute tentative de démarrage
pendant la charge interrompt la
procédure.
i
l s
era alors nécessaire
de débrancher puis de rebrancher
le pistolet pour que la recharge se
poursuive.
ap
rès la recharge, vérifiez la fermeture
du couvercle de la prise et de la trappe
d'accès.
ev
itez soigneusement toute entrée
d'eau ou de poussière dans la prise,
sous son couvercle ou dans le pistolet
de recharge (risque d'incendie ou
d'électrocution).
l'e
xtinction du témoin de charge du combiné
et le clignotement du voyant vert CHARGING
vous indiquent que la recharge est terminée.
F
a
p
puyez sur le bouton pour retirer le
pistolet de recharge.
F
R
emettez le couvercle de protection du
câble de recharge.
F
R
efermez le couvercle de la prise, puis la
trappe d'accès.
F
d
é
branchez le câble de recharge de la
prise électrique.
F
R
angez le câble de recharge dans la
sacoche fournie à cet effet.
si l
a batterie accessoires est
déchargée, la recharge de la batterie
principale ne peut plus être effectuée.
si v
ous portez un pacemaker ou tout
autre appareil médical électrique,
vous ne devez pas rester à l'intérieur
ou à proximité du véhicule pendant la
recharge.
i
l e
st également impératif de vous
renseigner auprès de votre médecin
sur les précautions à prendre et de les
respecter. Pendant la recharge, n'intervenez
jamais sous le capot du véhicule, même
contact coupé, car le ventilateur peut se
mettre en marche (risque de blessures
corporelles).
at
tendez impérativement au moins
une heure après la fin de la procédure
de recharge avant d'intervenir
car certaines zones peuvent être
extrêmement chaudes (risque de
brûlures).
ap
rès avoir retiré le pistolet de recharge
de la prise du véhicule, ne laissez pas
le câble branché sur la prise électrique
murale (risque de court-circuit ou
d'électrocution en cas de contact ou
d'immersion dans l'eau).
informations pratiques
Page 92 of 176
90
Utilisation d'une borne publique pour une recharge normale
Certaines bornes publiques intègrent le câble de recharge.dans ce cas, utilisez le câble fourni.
Plusieurs types de prise électrique peuvent être disponibles pour recharger votre véhicule.
av
ant de commencer la procédure de recharge, repérez à l'aide du tableau suivant le type de prise et munissez-vous du câble de recharge
correspondant.
Prise domestique Prise "mode 3 - Type 2" Prise "mode 3 - Type 3"
Câble "mode 2" (livré avec votre véhicule) Câble "mode 3 - Type 2" (vendu en
ac
cessoire)
Câble "mode 3 - Type 3" (vendu en
ac
cessoire)
Informations pratiques
Page 98 of 176

96
ne rechargez pas la batterie sans avoir
impérativement débranché les cosses
et sorti la batterie du compartiment
avant.
ne d
ébranchez pas les cosses lorsque
le témoin "Ready" est allumé, ni lorsque
le véhicule est en cours de recharge.
Avant débranchement
avant de procéder au débranchement
de la batterie, vous devez attendre 2
minutes après la coupure du contact.
le
s batteries contiennent des
substances nocives telles que l'acide
sulfurique et le plomb. e
l
les doivent
être éliminées selon les prescriptions
légales et ne doivent en aucun cas être
jetées avec les ordures ménagères.
Remettez les batteries usées à un point
de collecte spécial.
F
d
é
branchez le câble de la borne (-).
F
s
o
ulevez le couvercle de protection de la
borne (+) 2 .
F
d
e
sserrez l'écrou 3 .
F
d
é
branchez le câble de la borne (+).
F
R
etirez la batterie.
F
R
echargez la batterie en respectant les
instructions d'utilisation données par le
fabricant du chargeur.
F
R
ebranchez la batterie en commençant par
le câble de la borne (+).
Après rebranchement
après tout rebranchement de la
batterie, mettez le contact et attendez
1 minute avant de démarrer, afin de
permettre l'initialisation des systèmes
électroniques.
t
o
utefois, si après cette
manipulation de légères perturbations
subsistent, consultez le réseau
C
i
t
RoËn
ou un atelier qualifié.
Pensez à réinitialiser vous-même
l'autoradio, en vous reportant au
chapitre correspondant.
Vérifiez la propreté des bornes et des
cosses.
s
i e
lles sont couvertes de
sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre),
démontez-les et nettoyez-les.
informations pratiques
Page 104 of 176
102
F déployez le cric jusqu'à ce que sa tête vienne en contact de l'emplacement A ou B utilisé ; la zone d'appui A ou B du véhicule doit bien s'insérer dans la partie centrale de la tête du cric.
F
l
e
vez le véhicule, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol.
F
dé
bloquez les vis avec la clé démonte-
roue.
F
P
ositionnez la semelle du cric au sol et
assurez-vous que celle-ci soit à l'aplomb
de l'emplacement avant A ou arrière B
prévu sur le soubassement, le plus proche
de la roue à changer.
Démontage de la roue
informations pratiques
Page 116 of 176

114
Changement d'un fusible
la pince d'extraction est fixée au dos du
couvercle de la boîte à fusibles de la planche
de bord (côté gauche).
Pour y accéder :
F d
é
clippez le couvercle et retirez-le
complètement en le tirant vers vous.
F
R
etirez la pince.
Accès aux outillages
avant de remplacer un fusible, il est nécessaire
de connaître la cause de la panne et d'y
remédier.
F
V
érifiez que le contacteur est en
position
"LOCK ".
F
R
epérez le fusible défectueux en regardant
l'état de son filament.
Remplacement d'un fusible
Bon Mauvais
F
u
t
ilisez la pince spéciale pour extraire le
fusible de son logement.
F
R
emplacez toujours le fusible défectueux
par un fusible d'intensité équivalente.
F
V
érifiez la correspondance entre le numéro
gravé sur la boîte, l'intensité gravée sur le
dessus et les tableaux ci-après. C
i
t
RoËn dé
cline toute responsabilité
pour les frais occasionnés par la
remise en état de votre véhicule ou
les dysfonctionnements résultant de
l'installation d'accessoires auxiliaires
non fournis, non recommandés par
C
i
t
RoËn
et non installés selon ses
prescriptions, en particulier lorsque
la consommation de l'ensemble des
appareils supplémentaires branchés
dépasse 10 milliampères.
le c
ircuit électrique de votre véhicule
est conçu pour fonctionner avec les
équipements de série ou optionnels.
av
ant d'installer d'autres équipements
ou accessoires électriques sur votre
véhicule, consultez le réseau C it
RoËn
o
u un atelier qualifié.
informations pratiques
Page 120 of 176
118
Accès aux fusibles
F ouvrez le capot (voir chapitre "Vérifications").
F
d
é
clippez le couvercle et retirez-le
complètement en le tirant vers vous.
F
R
emplacez le fusible (voir paragraphe
correspondant).
F
a
p
rès intervention, refermez très
soigneusement le couvercle pour garantir
l'étanchéité de la boîte à fusibles. Fusible N°
Intensité Fonctions
11 10 AChargeur embarqué.
12 10 A
i
ndicateurs de direction.
13 10 A
av
ertisseur sonore.
14 10 AFeux diurnes.
15 15 AVentilateur batterie.
16 10 ACompresseur de climatisation.
17 20 AFeu de croisement droit.
18 20 AFeu de croisement gauche, réglage des projecteurs.
19 10 AFeu de route droit.
20 10 AFeu de route gauche.
Informations pratiques
Page 121 of 176

119
Remorquage du véhiculeMode opératoire pour faire remorquer son véhicule avec un dispositif mécanique fixe.
Remorquage de votre
véhicule
l’anneau de remorquage est soudé sur le
châssis sous le pare-chocs avant.
F i
n
stallez la barre de remorquage.
F
d
é
marrez votre véhicule (témoin "Ready"
allumé).
F
M
ettez le sélecteur de marche en
position
N.
F
d
e
sserrez le frein de stationnement.
F
a
l
lumez les feux de détresse de votre
véhicule.
F
F
aites remorquer votre véhicule sur une
distance maximale de 30 km et sans
dépasser la vitesse de 30 km/h .
lo
rs d’un remorquage avec les quatre
roues au sol, utilisez toujours une barre
de remorquage.
lo
rs d’un remorquage avec deux roues
au sol seulement, utilisez toujours un
outil de levage professionnel.
le
non-respect de ces opérations peut
conduire à la détérioration des organes
de freinage et du moteur électrique.
Changement d’un
balai d’essuie-vitre
Démontage d’un balai avant
ou arrière
F soulevez le bras correspondant.
F R etirez le balai, en le faisant coulisser vers
l ’ex t é r i e u r.
Remontage d’un balai avant
ou arrière
F Mettez en place le nouveau balai et fixez- le.
F
R
abattez le bras avec précaution.
Remorquage d’un autre
véhicule
Votre véhicule ne peut en aucun cas
être utilisé pour remorquer un autre
véhicule.
8
informations pratiques