
100
c-elysee_es_chap07_securite_ed01-2014
Neutralización
este testigo se enciende en el cuadro
de a bordo al poner el contacto y
permanece encendido mientras el
airbag esté neutralizado.Para garantizar la seguridad de su hijo,
neutralice siempre el airbag frontal del
acompañante cuando instale una silla
infantil "de espaldas al sentido de la
marcha" en el asiento del acompañante.
de l
o contrario, el niño correrá el riesgo
de sufrir lesiones graves e incluso de
muerte si se desplegara el airbag.
Reactivación
Solo es posible neutralizar el airbag frontal del
acompañante:
F
c
o
n el contacto cortado , introduzca la
llave en el mando de neutralización del
airbag del acompañante.
F
G
írela hasta la posición "OFF" .
F
a continuación, retírela manteniendo esa
misma posición.en cuando retire la silla infantil "de espaldas
al sentido de la marcha", con el contacto
cortado , gire el mando hasta la posición "ON"
para volver a activar el airbag y garantizar
así la seguridad del acompañante en caso de
choque.
Anomalía de funcionamiento
Si este testigo se enciende en el cuadro
de a bordo, acompañado de una señal
sonora y un mensaje en la pantalla,
consulte lo antes posible con la red
cit
R
OË
n
o
con un taller cualificado para proceder a la revisión
del sistema.
l
o
s airbags podrían no dispararse en
caso de choque violento.
Si este testigo parpadea, consulte lo
antes posible con la red
cit
R
OË
n
o con un taller cualificado.
e
l a
irbag frontal del
acompañante podría no dispararse en caso de
choque violento.
Si alguno de los dos testigos de airbag
indica una anomalía, no transporte a
ningún pasajero (ya sea adulto o niño)
en la plaza del acompañante.
ll
eve el vehículo a la red cit
R
OË
n
o a
un taller cualificado para proceder a la
revisión del sistema.
Seguridad

101
c-elysee_es_chap07_securite_ed01-2014
Airbags laterales
Activación
Se disparan unilateralmente en caso de
choque lateral violento en toda o parte de la
zona de impacto lateral B, que se produzca
perpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y en sentido de
fuera hacia dentro del vehículo.
el a
irbag lateral contribuye a proteger al
ocupante delantero del vehículo, desde la parte
inferior del tórax hasta la cabeza. Sistema que contribuye a reforzar la protección,
en caso de choque lateral violento, del conductor
y el acompañante en caso de choque lateral
violento, para limitar los riesgos de traumatismo
en el busto, entre la cadera y el hombro.
lo
s airbags laterales están integrados en el
armazón del respaldo del asiento, en el lado de
la puerta.
Zonas de detección de choque
A. zona de impacto frontal
B. zo na de impacto lateral Si este testigo se enciende en el
cuadro de a bordo, acompañado de
una señal sonora y un mensaje en la
pantalla, consulte en la red
cit
R
OË
n
o en un taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema.
lo
s airbags podrían no dispararse en
caso de choque violento.
Anomalía de funcionamiento
en caso de choque o golpe ligero en el
lateral del vehículo o en caso de vuelco,
el airbag podría no dispararse.
en c
olisiones traseras o frontales, el
airbag no se disparará.
7
Seguridad

102
c-elysee_es_chap07_securite_ed01-2014
adopte una posición en el asiento normal y
vertical.
ab
róchese el cinturón de seguridad y
colóquelo correctamente.
no d
eje que nada se interponga entre los
ocupantes y los airbags (niños, animales,
objetos...) ya que ello podría entorpecer el
funcionamiento de los airbags o lesionar a
los ocupantes.
de
spués de un accidente o de recuperar el
vehículo en caso de robo, lleve a revisar los
sistemas de airbag del vehículo.
cu
alquier intervención en los sistemas de
airbag debe realizarse exclusivamente en la
red
cit
R
OË
n
o en un taller cualificado.
in
cluso siguiendo todas las
recomendaciones de seguridad, existe
riesgo de sufrir lesiones o quemaduras leves
en la cabeza, el busto o los brazos debido al
despliegue de un airbag, puesto que la bolsa
se infla de manera casi instantánea (en
unas milésimas de segundo) y se desinfla
inmediatamente evacuando gases calientes
por unos orificios previstos para ello.Airbags laterales
cubra los asientos únicamente con fundas
homologadas compatibles con el despliegue
de los airbags laterales. Para conocer la
gama de fundas adecuadas para el vehículo,
consulte en la red
cit
R
OË
n.co
nsulte el apartado "
a
ccesorios".
no f
ije ni pegue nada en los respaldos de los
asientos (por ejemplo, chaquetas), ya que
ello podría causar lesiones en el tórax o en
el brazo al desplegarse el airbag lateral.
no a
cerque el busto a la puerta más de lo
necesario.
Airbags frontales
no conduzca agarrando el volante por los
radios o dejando las manos en la almohadilla
central del volante.
en e
l lado del acompañante, no apoye los
pies en el salpicadero.
no f
ume, ya que el despliegue de los airbags
puede causar quemaduras u otro tipo de
lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
nu
nca desmonte, per fore o someta el
volante a golpes violentos.
no f
ije ni pegue nada sobre el volante ni
sobre el salpicadero, ya que ello podría
causar lesiones por el despliegue de los
airbags.
Para que los airbags sean plenamente eficaces, respete las siguientes medidas de seguridad:
Seguridad

103
información general sobre los asientos para niños
Para garantizar una seguridad óptima, respete
las siguientes indicaciones:
- c
o
nforme a la reglamentación europea,
todos los niños menores de 12
años
o que midan menos de un metro y
cincuenta centímetros deben viajar en
los asientos para niños homologados
adecuados según su peso , en las plazas
equipadas con cinturón de seguridad o con
anclajes
i
SO
F
iX*
.
-
E
stadísticamente, las plazas más
seguras para instalar a los niños son
las plazas traseras del vehículo.
-
L
os niños que pesen menos de 9 kg
deben viajar obligatoriamente en
posición "de espaldas al sentido de
la marcha" tanto en la plaza delantera
como en las traseras.CITROËN recomienda que los niños viajen
en las plazas traseras laterales del vehículo:
- "De espaldas al sentido de la
marcha" hasta los 3
años.
-
"
En el sentido de la marcha" a
partir de los 3
años.
a
pesar de la preocupación constante de
cit
R
OË
n
al diseñar el vehículo, la seguridad de sus
hijos también depende de usted.
* l
a r
eglamentación sobre el transporte de los
niños es específica de cada país.
c
o
nsulte la
legislación vigente en su país.
8
Seguridad de los niños

110
Instalación de sillas infantiles fijadas mediante el cinturón de
seguridad
Peso del niño/Edad orientativa
Plaza Inferior a 13
kg
(grupos 0
(b) y 0 +)
Hasta 1
año aprox. De 9
a 18 kg
(g r u p o 1)
de 1
a 3 años aprox.De 15
a 25 kg
(gr upo 2)
de 3
a 6 años aprox.De 22
a 36 kg
(grupo 3)
de 6
a 10 años aprox.
as
iento del acompañante sin
reglaje de la altura (c) (e) U
UUU
Plazas traseras laterales (d) UUUU
Plaza trasera central XXXX
(a)
S
illa infantil universal: Silla infantil que puede instalarse en todos los vehículos y que se fija
mediante el cinturón de seguridad.
(b)
G
rupo 0:
d
e
sde el nacimiento hasta los 10
kg.
l
o
s capazos y las cunas para automóvil no
pueden instalarse en la plaza del acompañante.
(c)
c
o
nsulte la legislación vigente en cada país antes de instalar la silla en esta plaza.
(d)
P
ara instalar una silla infantil en una plaza trasera, de espaldas al sentido de la marcha o en
el sentido de la marcha, desplace el asiento hacia adelante y coloque el respaldo en posición
recta para dejar suficiente espacio para las sillas infantiles y las piernas del niño.
(e)
c
uan
do se instala una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha" en la plaza del
acompañante , es imperativo neutralizar el airbag del acompañante.
e
n c
aso contrario, el niño
podría sufrir lesiones graves o incluso morir a causa del despliegue del airbag .
c
u
ando
se instale una silla infantil "en el sentido de la marcha" en la plaza del acompañante , el airbag
del acompañante debe permanecer activado.
co
nforme a la reglamentación europea, esta tabla muestra las posibilidades de instalación de las sillas infantiles que se fijan mediante un cinturón de
seguridad y homologadas como universales (a) en función del peso del niño y de la plaza del vehículo en la cual se instalen:
de
smonte y guarde el reposacabezas
antes de instalar una silla infantil con
respaldo en la plaza del acompañante.
Vuelva a montar el reposacabezas una
vez haya retirado la silla infantil.
U : Plaza adecuada para instalar una silla infantil que
se fije con un cinturón de seguridad y homologado
como universal "de espaldas al sentido de la
marcha" y/o "en el sentido de la marcha".
X: Plaza no adaptada para la instalación de
una silla infantil del grupo de peso indicado.
Seguridad de los niños

116
tabla recapitulativa para la instalación de los asientos iS OFiX
para niños
conforme a la reglamentación europea, esta tabla muestra las posibilidades de instalación de los asientos infantiles iS OFiX e n las plazas del vehículo
equipadas con anclajes iSO FiX .
en l
as sillas infantiles i
S
OF
iX u
niversales y semiuniversales, la clase de talla i
S
OF
iX
, determinada por una letra comprendida entre la A y la G, está
indicada en la sillita junto al logo
i
S
OF
iX
. Peso del niño/
e
dad orientativa
Inferior a 10
kg
(grupo 0)
Hasta 6
meses
aprox. Inferior a 10
kg
(grupo 0)
Inferior a 13
kg
(grupo 0+)
Hasta 1
año aprox.De 9
a 18 kg (grupo 1)
de 1
a 3 años aprox.
Tipo de asiento infantil I SOFIX capazo* "de espaldas al sentido
de la marcha"
"de espaldas al
sentido de la marcha""en el sentido de la marcha"
Clase de talla ISOFIX F G C D E C D A B B1
Asientos infantiles ISOFIX universales y
semi universales que se pueden instalar en
las plazas laterales traseras X
IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
I UF: Plaza adecuada para instalar un asiento
i
s
ofix universal "en el sentido de la marcha" fijado con la correa alta.
IL- SU: Plaza adecuada para instalar un asiento
i
s
ofix semiuniversal, ya sea:
-
"
de espaldas al sentido de la marcha" equipado con correa alta o con pata de apoyo.
-
"e
n el sentido de la marcha" equipado con pata de apoyo.
Para fijar la correa alta consulte el apartado "Fijaciones
i
S
OF
iX
".
X: Plaza no adecuada para la instalación de un asiento
i
S
OF
iX d
e la clase de talla indicada.
*
l
o
s capazos y cunas para automóvil no pueden instalarse en el asiento del acompañante.
Seguridad de los niños

118
Reserva de carburante
cuando se alcanza la reserva del
depósito, este testigo se enciende
en el cuadro de a bordo.
la
apertura del tapón puede generar
un ruido de aspiración de aire que
es totalmente normal y se debe
a la depresión provocada por la
estanqueidad del circuito de carburante.
depósito de carburante
Capacidad del depósito: 50 litros aproximadamente.
un
a etiqueta, pegada en el interior de la tapa,
le recuerda el tipo de carburante que debe
utilizar en función de la motorización.
lo
s repostajes de carburante deben ser
superiores a 5
litros para que el indicador de
nivel los tenga en cuenta.
Repostaje
F abra el tapón girándolo 1/4 de vuelta hacia
la izquierda.
F
R
etire el tapón y colóquelo en el soporte
(situado en la tapa).
F
l
l
ene el depósito, pero no insista después
del tercer corte de la pistola, ya que ello
podría ocasionar fallos de funcionamiento.
F
V
uelva a colocar el tapón y ciérrelo
girándolo 1/4
de vuelta hacia la derecha.
F
e
m
puje la tapa de carburante para
cerrarla.Apertura
F levante el mando.
cu
ando se enciende por primera vez, quedan
aproximadamente 5 litros de carburante en
el depósito.
Reposte carburante para evitar agotar la
reserva.
Si se queda inmovilizado por agotar la reserva
(diésel), consulte el capítulo "Revisiones".
información práctica

119
Funcionamiento
al introducir la pistola de gasolina en un
depósito diésel, ésta hace tope con la válvula.
el
sistema permanece bloqueado, impidiendo
el llenado.
No insista e introduzca una pistola de
diésel.
Sistema anticonfusión de carburante (diésel)*dispositivo mecánico que impide repostar gasolina en un vehículo que funcione con gasoil,
evitando así los daños que este tipo de incidente ocasiona en el motor.
el s
istema anticonfusión, situado en la entrada del depósito, puede verse al retirar el tapón.
* Según destino.
es p
osible utilizar una garrafa para
llenar el depósito.
Para garantizar un correcto repostaje,
acerque la boquilla de la garrafa sin
ponerla en contacto directo con la
válvula del sistema anticonfusión y
vierta lentamente.
Desplazamientos al
extranjero
debido a que las pistolas de repostaje
de diésel pueden ser diferentes según
el país, el sistema anticonfusión de
carburante puede imposibilitar el
llenado del depósito.
an
tes de realizar un desplazamiento
al extranjero, se aconseja comprobar
en la red
cit
R
OË
n
si el vehículo se
adecúa a los equipos de distribución
del país al que se dirige.
En caso de repostar un carburante
no conforme a la motorización del
vehículo, es indispensable vaciar el
depósito antes de poner el motor en
marcha.
Corte de la alimentación de
carburante
el vehículo está equipado con un dispositivo
de seguridad que corta la alimentación de
carburante en caso de choque.
9
información práctica