Maxhastighet för vinterdäck
Högsta tillåtna hastighet för respektive
vinterdäck ska alltid iakttas, annars kan däcken
skadas och förorsaka en olycka.◀
Däck med nödkörningsegenskaper
Använd för din egen säkerhet endast däck med
nödkörningsegenskaper. Vid en punktering
finns det inget reservhjul i bilen. Din återförsäl‐
jare hjälper dig gärna med detta.
Skiftning av däcken mellan fram- ochbakaxeln
Tillverkaren av din bil rekommenderar inte att
fram- och bakdäcken skiftas sinsemellan.
Därigenom kan köregenskaperna försämras.
Vid användning av olika däck på fram- och ba‐
kaxeln är det inte tillåtet att skifta däcken.
Förvaring
Demonterade hjul och däck ska förvaras kallt,
torrt och så mörkt som möjligt.
Skydda däcken mot olja, fett och bränsle.
Det på däcksidan angivna maximala däckt‐
rycket får inte överskridas.
Snökedjor Endast vissa finlänkade snökedjor har testats
och godkänts av BMW. Din serviceverkstad
kan upplysa dig om dessa fabrikat.
Snökedjor får endast användas parvis på bak‐
hjulen. Vid monteringen ska tillverkarens anvis‐
ningar beaktas. Kör inte fortare än 50 km/h
med snökedjor.
När snökedjorna har satts på ska punkterings‐
indikeringen inte initieras, eftersom det kan
uppstå felindikeringar.
Vid körning med snökedjor bör DTC kortvarigt
avaktiveras, se sid 98.Seite 229Fälgar och däckMobilitet229
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
MotorrumFordonsutrustningI detta kapitel beskrivs alla serie-, lands- och
extrautrustningar, som erbjuds för modellse‐
rien. Därför beskrivs även utrustningar, som
eventuellt inte finns till bilen t ex på grund avvald extrautrustning eller landsutförandet.
Detta gäller även säkerhetsrelevanta funktio‐
ner och system.
När respektive funktioner och system används
ska gällande nationella bestämmelser iakttas.
Viktigt i motorrummet
1Expansionskärl för kylvätska 2342Eluttag för starthjälp, minuspol 2443Chassinummer4Påfyllningsrör för spolarvätska till strålkas‐
tare och vindruta 605Påfyllningsrör för motorolja 2336Eluttag för starthjälp, pluspol 244Motorhuv
Öppning av motorhuven Arbeten i motorrummet
Utför inga arbeten på bilen om du inte är
helt säker på hur de ska göras.Låt alltid en verkstad genomföra arbetena på
bilen, om du inte är förtrogen med alla före‐
skrifter.
Vid felaktigt utförda arbeten finns det risk för
följdskador och därmed förbundna säkerhets‐
risker.◀Seite 230MobilitetMotorrum230
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
ServiceFordonsutrustningI detta kapitel beskrivs alla serie-, lands- och
extrautrustningar, som erbjuds för modellse‐
rien. Därför beskrivs även utrustningar, som
eventuellt inte finns till bilen t ex på grund av
vald extrautrustning eller landsutförandet.
Detta gäller även säkerhetsrelevanta funktio‐
ner och system.
När respektive funktioner och system används
ska gällande nationella bestämmelser iakttas.
BMW servicesystem
Servicesystemet gör dig uppmärksam på nöd‐
vändiga serviceåtgärder och hjälper dig att
upprätthålla bilens trafik- och driftsäkerhet.
Eventuellt varierar omfattningen och interval‐
lerna beroende på landsutförande. Utbytesar‐
beten, reservdelar, drivmedel och slitagemate‐
rial debiteras separat. Närmare information får
du hos din serviceverkstad.
Condition Based Service
CBS
Sensorer och speciella algoritmer övervakar de
olika belastningarna av din bil. Därmed beräk‐
nar Condition Based Service servicebehovet.
På så sätt gör systemet det möjligt att anpassa
serviceomfånget individuellt.
På kontrolldisplayen kan det detaljerade servi‐
cebehovet, se sid 76, visas.
Servicedata i fjärrkontrollen
Information om servicebehovet lagras kontinu‐
erligt i fjärrkontrollen. Verkstaden avläser
dessa data och föreslår vilka servicearbeten
som ska utföras.
Lämna därför fjärrkontrollen som använts se‐
nast till servicerådgivaren.
Ståtider
Ståtider med lossat batteri beräknas inte.
Låt verkstaden genomföra en uppdatering av
de tidsanpassade servicearbetena, såsom byte
av bromsvätska samt eventuellt motorolja och
mikro-/aktivkolfilter.
Servicebok
Låt din serviceverkstad genomföra service och
reparationer. Låt bekräfta servicearbetena i
serviceboken. Dessa noteringar är ett bevis på att bilen genomgått regelbunden service.
Uttag för on-board-diagnos
OBD
Uttag för on-board-diagnos
Diagnosuttaget får endast användas av
serviceverkstaden eller en verkstad som arbe‐
tar enligt tillverkarens föreskrifter med speciellt
utbildad personal samt av övrig auktoriserad
personal. Annars kan det vid användningen
uppstå funktionsfel i bilen.◀Seite 235ServiceMobilitet235
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
På förarsidan sitter ett OBD-uttag för kontroll
av komponenter, som är viktiga för avgassam‐
mansättningen.
Avgasvärden
▷Hänvisningslampan blinkar:
Motorstörningar som kan leda till
skador på katalysatorn. Lämna om‐
gående in bilen för kontroll.▷Varningslampan lyser:
Försämrade avgasvärden. Låt kontrollera
bilen snarast möjligt.
Återvinning
Tillverkaren av din bil rekommenderar att bilen
lämnas till ett av BMW Groups mottagnings‐
ställen. Vid återlämningen gäller respektive
lands lagstiftning. Närmare information får du
hos din återförsäljare.
Seite 236MobilitetService236
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Byte av delarFordonsutrustning
I detta kapitel beskrivs alla serie-, lands- och
extrautrustningar, som erbjuds för modellse‐
rien. Därför beskrivs även utrustningar, som
eventuellt inte finns till bilen t ex på grund av
vald extrautrustning eller landsutförandet.
Detta gäller även säkerhetsrelevanta funktio‐
ner och system.
När respektive funktioner och system används
ska gällande nationella bestämmelser iakttas.
Verktygssats
Bilens verktygsutrustning ligger i en väska un‐
der reservhjulsskyddet i bagageutrymmet.
Byte av torkarblad
1.Fäll ut torkararmen.2.Fäll upp torkarbladet.3.Tryck på haken.4.Dra torkarbladet underifrån ur hållaren och
dra av det åt vänster upptill, se pil.
Fäll inte ut torkararmarna
Kontrollera innan du öppnar motorhuven
att torkararmarna ligger emot rutan, så att inte
några skador uppstår.◀
Byte av lamporAllmänt
Bilens belysning och lampor bidrar i hög grad
till körsäkerheten.
Tillverkaren av din bil rekommenderar att du lå‐
ter utföra arbetena hos din återförsäljare/verk‐
stad, om du inte är säker på hur de ska göras
eller om de inte beskrivs här.
En sats reservlampor finns som tillbehör.
Risk för brännskador
Byt lamporna endast när de är svala, så
att du inte bränner dig.◀
Arbeten på ljussystemet
För att undvika kortslutningar ska re‐
spektive lampor kopplas från vid alla arbeten
på ljussystemet.
För att undvika skador vid lampbyte ska even‐
tuella anvisningar från lamptillverkaren obser‐
veras.◀
Rör inte vid lamporna med fingrarna
När du byter en lampa bör du undvika att
röra vid glaset med händerna, eftersom redan
mycket små föroreningar bränns fast och redu‐
cerar lampans livslängd.
Använd en ren duk, en pappersservett eller lik‐
nande eller håll lampan i fattningen.◀
Seite 237Byte av delarMobilitet237
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Hjälp vid fel på bilenFordonsutrustningI detta kapitel beskrivs alla serie-, lands- och
extrautrustningar, som erbjuds för modellse‐
rien. Därför beskrivs även utrustningar, som
eventuellt inte finns till bilen t ex på grund av
vald extrautrustning eller landsutförandet.
Detta gäller även säkerhetsrelevanta funktio‐
ner och system.
När respektive funktioner och system används
ska gällande nationella bestämmelser iakttas.
Varningsblinker
Knappen för varningsblinkern sitter på mitt‐
konsolen.
Intelligent nödsamtalFörutsättningar
▷Radioläget är tillkopplat.▷Nödropsystemet är funktionsdugligt.▷SIM-kortet i bilen är aktiverat.▷ConnectedDrive-abonnemang finns.
Tryck endast i nödfall på SOS-knappen.
Även om inget nödsamtal via BMW kan göras,
är det möjligt att nödsamtalet kopplas upp till
ett offentligt larmnummer. Detta är bland annat
beroende av respektive mobilnät och vad som
gäller i respektive land.
Nödanrop inte garanterat
Av tekniska skäl finns det ingen garanti
för att nödanropet fungerar vid ogynnsamma
villkor.◀
Utlösa nödsamtal1.Öppna täckkåpan genom att trycka lätt på
den.2.Tryck på SOS-knappen, tills lysdioden i
knappen lyser.▷Lysdioden lyser: Ett nödsamtal har lösts ut.
Om frågan, om nödsamtalet ska avbrytas,
kommer upp på kontrolldisplayen, kan
nödsamtalet avbrytas.
Om det är möjligt, bör du vänta i bilen, tills
samtalet har kopplats upp.▷Lysdioden blinkar när förbindelse till larm‐
numret har kopplats upp.
Vid ett nödsamtal via BMW överförs upp‐
gifter till larmcentralen, som behövs för att
veta vilka räddningsåtgärder som ska vid‐
tas, t ex bilens aktuella position om denna
kan fastställas. Om larmcentralen inte får
något svar på sina frågor, inleds automa‐
tiskt räddningsåtgärder.▷Om lysdioden blinkar, men du inte kan höra
larmcentralen via handsfree, kan t ex ut‐
rustningen vara ur funktion. Det är emeller‐
tid möjligt att larmcentralen kan höra dig.Seite 243Hjälp vid fel på bilenMobilitet243
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
BilvårdFordonsutrustning
I detta kapitel beskrivs alla serie-, lands- och
extrautrustningar, som erbjuds för modellse‐
rien. Därför beskrivs även utrustningar, som
eventuellt inte finns till bilen t ex på grund av
vald extrautrustning eller landsutförandet.
Detta gäller även säkerhetsrelevanta funktio‐
ner och system.
När respektive funktioner och system används
ska gällande nationella bestämmelser iakttas.
Biltvätt Anvisningar Ång- eller högtryckstvätt
Håll tillräckligt avstånd när du använder
en ång- eller högtryckstvätt och överskrid inte
maxtemperaturen 60 ℃.
För litet avstånd, för högt tryck eller för hög
temperatur kan förorsaka skador eller början till
skador, som visar sig senare.
Observera högtryckstvättens bruksanvisning.◀
Rengöring av sensorer/kameror med
högtryckstvätt
Håll minst 30 cm avstånd och spruta inte ihål‐
lande med högtryckstvätt på den nedfällbara
hardtopens tätningar och sensorer och kame‐
ror på bilen, som t ex pakeringsavstöndkont‐
roll.◀
Ta regelbundet bort främmande föremål, t ex
löv, i området under vindrutan med motorhu‐
ven öppen.
På vintern bör bilen tvättas oftare.
Smuts och vägsalt kan förorsaka skador på bi‐
len.Tvätt i automatiska tvättanläggningar
Använd i första hand tvättanläggningar med
textil- eller mjuka borstar för att undvika lack‐
skador.
Anvisningar
Observera följande:▷Hjul och däck får inte skadas av transporta‐
nordningar.▷Fäll in ytterbackspeglarna, så att de inte
skadas på grund av bilens bredd.▷Avaktivera regnsensorn, se sid 60, så att
vindrutetorkarna inte kopplas till.▷Skruva av stavantennen.
Styrskenor i tvättanläggningar
Undvik tvättanläggningar med styrskenor
som är högre än 10 cm, eftersom dessa kan
skada karossdelar.◀
Före inkörning i en tvättanläggning
Bilen kan rulla, om du iakttar följande.
Manuell växellåda
1.Lägg i friläget.2.Lossa parkeringsbromsen, se sid 57.3.Stäng av motorn.4.Låt centralnyckeln sitta kvar i tändningslå‐
set.
Automatisk sportväxellåda
1.Stick in fjärrkontrollen i tändningslåset,
även vid utrustning med Comfort Access.2.Lossa parkeringsbromsen, se sid 57.3.Kör in i tvättanläggningen.4.Lägg i växellådsläge N.Seite 249BilvårdMobilitet249
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Tekniska dataFordonsutrustningI detta kapitel beskrivs alla serie-, lands- och
extrautrustningar, som erbjuds för modellse‐
rien. Därför beskrivs även utrustningar, som
eventuellt inte finns till bilen t ex på grund avvald extrautrustning eller landsutförandet.
Detta gäller även säkerhetsrelevanta funktio‐
ner och system.
När respektive funktioner och system används
ska gällande nationella bestämmelser iakttas.
Anvisning
Tekniska data och specifikationer i instruk‐
tionsböckerna fungerar som referenspunkter.
Detaljerade uppgifter hittar du i registrerings‐beviset, på anvisningsskyltar på bilen eller kan
efterfrågas hos serviceverkstaden.
Mått
BMW Z4Bredd med speglarmm1 951Bredd utan speglarmm1 790Höjdmm1 291Höjd Z4 sDrive35ismm1 284Längdmm4 239Längd Z4 sDrive35ismm4 244Axelavståndmm2 496Minsta vändcirkel Øm10,7
Vikter
Z4 sDrive18iZ4 sDrive20iZ4 sDrive28iTomvikt körklar, med 75 kg last, tanken fylld till 90 %, utan extrautrustningManuell växellådakg1 4701 4701 475Automatväxellådakg1 4951 4951 495Seite 256Slå uppTekniska data256
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15