
Motorn startar om du med manuell växellåda
trampar på kopplingen eller med automatvä‐
xellåda på bromsen när du trycker på start-/
stoppknappen.
Radioläge
Vissa strömförbrukare är funktionsklara. I kom‐
biinstrumentet visas tiden och yttertemperatu‐ ren.
Radioläget kopplas automatiskt från:▷När fjärrkontrollen tas ut från tändningslå‐
set.▷Med Comfort Access när ytan ovanför
dörrlåset rörs vid, låsning, se sid 35.
Tändning till
Alla strömförbrukare är funktionsklara. I kom‐biinstrumentet visas väg-och trippmätaren.
Koppla från tändningen och onödiga strömför‐
brukare för att spara batteriet när motorn är av‐
stängd.
Radioläge och tändning från Alla kontrollampor, varningslampor och indi‐
keringar i kombiinstrumentet släcks.
Automatisk sportväxellådaI vissa situationer läggs växellådsläge P i auto‐
matiskt. Följ anvisningarna om biltvätt i kapitel ,
så att bilen kan rulla t ex i en tvättanläggning,
se sid 249.
Start av motorn Stängda utrymmen
Låt aldrig motorn gå i stängda utrymmen,
eftersom det kan vara livsfarligt att andas in av‐
gaserna. Avgaserna innehåller färg- och lukt‐
lös, men giftig koloxid.◀
Obevakad bil
Lämna aldrig bilen utan tillsyn med mo‐
torn igång.
Dra åt parkeringsbromsen och ställ växelvälja‐
ren i läge P innan du lämnar bilen med motorn
igång, så bilen inte börjar rulla.◀
Många starter med korta mellanrum
Undvik att starta motorn flera gånger i
följd med korta mellanrum eller upprepade
startförsök, vid vilka motorn inte startar. Bräns‐
let förbränns då inte eller förbränns inte till‐
räckligt, vilket kan medföra att katalysatorn
överhettas och skadas.◀
Varmkör inte motorn på tomgång, utan kör iväg
med måttligt vartal efter start.
Manuell växellåda
Fjärrkontrollen i tändningslåset eller med Com‐fort Access i bilen, se sid 34.
1.Trampa på bromsen.2.Trampa på kopplingen.3.Tryck på start-/stoppknappen.
Startmotorn arbetar då automatiskt under en
viss tid och stängs automatiskt av när motorn
har startat.
Automatisk sportväxellådaFjärrkontroll i tändningslåset eller med Com‐
fort Access i bilen, se sid 34.
1.Trampa på bromsen.2.Tryck på start-/stoppknappen.
Startmotorn arbetar då automatiskt under en
viss tid och stängs automatiskt av när motorn
har startat.
Seite 54InstrumentKörning54
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15

av däcket lossna och förorsaka en olycka. Kör
inte vidare, utan kontakta en verkstad.◀
Däcktryckskontroll RDC Princip Systemet övervakar däcktrycket i de fyra mon‐
terade däcken. Systemet varnar om däckt‐
rycket har sjunkit markant i ett eller flera däck. Därvid mäter sensorer i däckventilerna däckt‐
rycket.
Anvisningar Däckskador genom yttre påverkan
Systemet kan inte förutse plötsliga däck‐
skador genom yttre påverkan.◀
Observera även informationen och anvisning‐
arna under Däcktryck, se sid 226, gällande
manövrering av systemet.
Funktionsförutsättning
Systemet måste ha återställts med korrekt
däcktryck för att det tillförlitligt ska kunna med‐
dela en tryckförlust i däcket.
När däcktrycket har justerats med ett nytt
värde respektive när ett däck eller ett hjul har
bytts, ska systemet återställas.
Använd alltid hjul med RDC-elektronik, så att
systemet kan fungera felfritt.
Statusindikering1. Tryck på knappen. Huvudmenyn
hämtas.2."Fordonsinfo"3."Fordonsstatus"4."Däcktryckskontroll"5.Status indikeras.Statusindikering på kontrolldisplayen
Däckens och systemets tillstånd visas med
däckfärgen.
RDC tar hänsyn till att ringtrycket ändras vid
körning.
Alla hjul gröna
Systemet är aktivt och varnar vid avvikelse från
de senast lagrade däcktryckvärdena.
"Däcktryckskontroll aktiv" visas på Control-
displayen.
Ett hjul gultPunktering eller alldeles för lågt lufttryck i det
visade däcket. På kontrolldisplayen visas ett
meddelande.
Alla hjul gula▷Punktering eller alldeles för lågt lufttryck i
flera däck.▷Systemet återställdes inte efter ett däck‐
byte och varnar vid avvikelse från de senast
lagrade däcktryckvärdena.▷Punktering i ett eller flera däck under åter‐
ställningen av systemet.
På kontrolldisplayen visas ett meddelande.
Alla hjul är grå
Systemet kan inte identifiera någon punkter‐
ing.
Detta kan bero på:
▷RDC återställs.▷Tillfällig störning på grund av system eller
enheter med samma radiofrekvens.▷Funktionsfel.
Tilläggsinformationer
Vid tillståndsindikeringen visas dessutom de
aktuella däcktrycken. Visade värden är tillfälliga
mätvärden och kan ändras genom körning eller
väderpåverkan.
Seite 92InstrumentSäkerhet92
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15

Möjlig körsträcka vid komplett tryckförlust:
Hur långt bilen kan köras med en punktering
beror på hur tungt den är lastad och hur bilen
belastas under körningen.
Vid medeltung last är den möjliga körsträckan
ca 80 km.
Vid körning med ett punkterat däck förändras
köregenskaperna, t ex genom sämre stabilitet
vid bromsning, längre bromssträcka och för‐
ändrat styrförhållande. Anpassa körstilen mot‐
svarande. Undvik häftiga rattrörelser och att
köra över hinder, t ex trottoarkanter, slaghål
etc.
Eftersom den möjliga körsträckan i stor ut‐
sträckning beror på belastningen av bilen un‐
der körningen, kan den beroende av hastighet,
vägbeskaffenhet, yttertemperatur, last etc vara
kortare eller vid skonsam körning även längre.
Fortsatt körning med punktering
Kör försiktigt och överskrid inte 80 km/h.
Vid lågt däcktryck förändras köregenskaperna,
t ex genom sämre stabilitet vid bromsning,
längre bromssträcka och förändrat styrförhål‐
lande.◀
Helt platt däck
Vibrationer eller höga ljud under kör‐
ningen, kan tyda på att däcket är helt platt.
Sänk hastigheten och stanna, annars kan delar
av däcket lossna och förorsaka en olycka. Kör
inte vidare, utan kontakta en verkstad.◀
Meddelande vid ej genomförd
återställning
Varningslampan lyser gult. Ett Check
Control-meddelande visas. Ev. har ett
hjul bytts ut utan att systemet åter‐
ställts.
Kontrollera däcktrycket och återställ systemet,
se sid 93.Systemets begränsningar
Systemet fungerar inte korrekt om ingen åter‐
ställning har genomförts och eventuellt kan en
punktering indikeras trots att däcktrycket är
korrekt.
Däcktrycket beror på däckets temperatur. När
däcktemperaturen ökar, t ex vid körning eller
genom solbestrålning, höjs däcktrycket.
Däcktrycket minskar när däcktemperaturen
sjunker. På grund av dessa omständigheter
kan kraftiga temperatursänkningar förorsaka
en varning om varningsgränserna överskrids.
Funktionsfel Den lilla varningslampan blinkar gul
och lyser sedan permanent, den stora varningslampan lyser gul. På kontroll‐
displayen visas grå däck och ett med‐
delande. Punktering kan inte identifieras.
Indikering i följande situationer:▷Hjul utan RDC-elektronik är monterat: Låt
det ev. kontrolleras av verkstaden.▷Funktionsfel: Låt verkstaden kontrollera
systemet.▷RDC kunde inte avsluta återställningen.
Återställ systemet igen.
Den lilla varningslampan blinkar gul
och lyser sedan permanent, den stora
varningslampan lyser gul. På kontroll‐
displayen visas däcken gråa. Punk‐
tering kan inte identifieras.
Indikering i följande situationer:
▷Störning på grund av system eller enheter
med samma radiofrekvens. När du har läm‐
nat området, aktiveras systemet automa‐
tiskt igen.Seite 94InstrumentSäkerhet94
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15

InnerutrustningFordonsutrustning
I detta kapitel beskrivs alla serie-, lands- och
extrautrustningar, som erbjuds för modellse‐
rien. Därför beskrivs även utrustningar, som
eventuellt inte finns till bilen t ex på grund av
vald extrautrustning eller landsutförandet.
Detta gäller även säkerhetsrelevanta funktio‐
ner och system.
När respektive funktioner och system används
ska gällande nationella bestämmelser iakttas.
Integrerad
universalfjärrkontroll
Princip Med den integrerade universalfjärrkontrollen
kan upp till tre funktioner i radiostyrda system,
t ex garageportar eller belysningssystem, ma‐
növreras. Universalfjärrkontrollen ersätter upp
till tre olika handsändare. För manövreringen
måste knapparna på innerbackspegeln pro‐
grammeras med de önskade funktionerna. Vid
programmeringen behövs handsändaren till re‐
spektive system.
Under programmeringen
För att undvika skador måste man under
programmeringen och före manövreringen
med garageportsöppnaren säkerställa att inga
personer, djur eller föremål befinner sig i när‐
heten av det manövrerade systemet.
Observera även säkerhetsanvisningarna för
handsändaren.◀
Innan du säljer bilen bör du av säkerhetsskäl
radera de programmerade funktionerna.
Kompatibilitet Om förpackningen eller bruksanvis‐
ningen till systemet som ska manövre‐
ras är försedd med denna symbol, ärdet i regel kompatibelt med den integrerade
universalfjärrkontrollen.
Lista över kompatibla handsändare finns på in‐
ternet: www.homelink.com
HomeLink är ett registrerat varumärke för Gen‐
tex Corporation.
Manöverdon på innerbackspegeln1Knappar2LED-lampa3Handsändare, behövs för programmer‐
ingen.
Programmering
Allmänt
1.Koppla till tändningen.2.Första användning:
Håll höger och vänster knapp på inner‐
backspegeln intryckta samtidigt i ca 20 se‐
kunder, tills LED-lampan på innerbackspe‐
geln blinkar. Alla programmeringar för
knapparna på innerbackspegeln raderas.3.Håll handsändaren för systemet som ska
manövreras på ca 5 till 30 cm avstånd mot
knapparna på innerbackspegeln. Erforder‐
ligt avstånd är beroende av handsändaren.4.Tryck samtidigt på knappen för den öns‐
kade funktionen på handsändaren och
knappen på innerbackspegeln som skaSeite 110InstrumentInnerutrustning110
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15

programmeras och håll dem intryckta.
LED-lampan på innerbackspegeln blinkar
först långsamt.5.Släpp båda knapparna, så snart LED-lam‐
pan blinkar snabbt. Den snabbare blink‐
ningen visar att knappen på innerbackspe‐
geln har programmerats.
Om LED-lampan inte blinkar snabbare ef‐
ter max 60 sekunder, ska avståndet mellan
spegeln och handsändaren ändras och
proceduren göras om. Eventuellt behövs
flera försök på olika avstånd. Vänta minst
15 sekunder mellan försöken.6.Upprepa punkterna 3 till 5 för att program‐
mera ytterligare funktioner.
Systemen kan manövreras med knapparna på
innerbackspegeln.
Att tänka på vid radiostyrda system
med växlande kod
Om systemet inte kan manövreras trots uppre‐
pad programmering, ska du kontrollera om det
är utrustat med ett växelkodsystem.
Titta efter i bruksanvisningen till systemet eller
tryck länge på den programmerade knappen
på innerbackspegeln. Om LED-lampan på in‐
nerbackspegeln först blinkar snabbt och där‐
efter lyser konstant i två sekunder, är systemet
utrustat med växelkod. LED-lampan blinkar
och lyser omväxlande i ca 20 sekunder.
Vid system med växelkod måste den integre‐
rade universalfjärrkontrollen och systemet
dessutom synkroniseras.
Informera dig även med hjälp av respektive
bruksanvisning om hur systemet ska synkroni‐
seras.
Ta hjälp av ytterligare en person vid synkroni‐
seringen.
Synkronisering:
1.Ställ bilen inom räckvidd för det radiostyrda
systemet.2.Programmera respektive knapp på inner‐
backspegeln enligt beskrivningen.3.Lokalisera knappen för synkronisering på
systemet som ska ställas in och tryck på
den. Du har nu ca 30 sekunder på dig för
nästa steg.4.Håll den programmerade knappen på in‐
nerbackspegeln intryckt i ca tre sekunder
och släpp den därefter. Upprepa detta, vid
behov upp till tre gånger, för att avsluta
synkroniseringen. När synkroniseringen är
avslutad, utförs den programmerade funk‐
tionen.
Omprogrammering av enstaka
knappar
1.Koppla till tändningen.2.Håll handsändaren på ca 5 till 30 cm av‐
stånd mot programmeringsknapparna.
Erforderligt avstånd är beroende av hand‐
sändaren.3.Tryck in garageportöppnarens program‐
meringsknapp.4.Tryck in handsändarens sändningsknapp,
när LED-lampan blinkar långsamt efter ca
20 sekunder.5.Släpp båda knapparna, så snart LED-lam‐
pan blinkar snabbt.
Om LED-lampan inte blinkar snabbt efter
ca 60 sekunder, ska avståndet ändras och
proceduren göras om.
Funktion
Före manövreringen
För att undvika skador måste man före
manövreringen med den integrerade universl‐
fjärrkontrollen säkerställa att inga personer,
djur eller föremål befinner sig i närheten av det
manövrerade systemet.
Observera även säkerhetsanvisningarna för
handsändaren.◀
Systemet, t ex garageporten, kan manövreras
med knappen på innerbackspegeln när motorn går eller tändningen är tillkopplad. Tryck inom
systemets mottagningsområde så länge på
Seite 111InnerutrustningInstrument111
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15

knappen, tills funktionen utlöses. LED-lampan
på innerbackspegeln lyser konstant så länge
radiosignalen överförs.
Radera programmerade funktioner Håll höger och vänster knapp på innerback‐
spegeln intryckta samtidigt i ca 20 sekunder,
tills LED-lampan blinkar snabbt. Alla program‐
merade funktioner raderas. Du kan inte ta bort
enstaka programmeringar.
Askkopp
Öppning
Tryck på lockets list.
Tömning
Tryck på det öppnade skyddet, se pil. Askkop‐
pen kan tas ur.
Cigarettändare
Tryck in tändaren med motorn igång eller
tändningen tillkopplad.
När tändaren är klar för användning hoppar den
tillbaka och kan dras ut.
Risk för brännsår
Håll alltid tändaren i handtagsknoppen,
så att du inte bränner dig.
Koppla från tändningen och ta med dig fjärr‐
kontrollen när du lämnar bilen, så att t ex barn
inte kan använda tändaren och bränna sig.◀
Stick in täckkåpan igen efter använd‐
ningen
Stick in cigarettändaren eller eluttagets täck‐
kåpa igen efter användningen, så att föremål
inte kan falla in i uttagen och förorsaka en kort‐
slutning.◀
Anslutning av elektriska
apparater
Anvisning Anslut inte laddare till eluttaget
Anslut inte batteriladdare till de fabriks‐
monterade eluttagen i bilen, eftersom bilen då
kan skadas.◀
Eluttag
När motorn är igång eller tändningen tillkopp‐
lad kan du använda elektriska apparater, så‐
som handlampa, bildammsugare etc i din
Seite 112InstrumentInnerutrustning112
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15

Varmt avgassystemVarmt avgassystem
Vid avgassystemet uppstår höga tempe‐
raturer.
Värmeskyddsplåtarna får inte tas bort eller be‐
handlas med underredsskydd. Kontrollera när
du kör, när motorn går på tomgång eller när bi‐
len parkeras, att inte lättantändligt material,
t ex hö, löv, gräs etc, kommer i närheten av av‐
gassystemet, eftersom det då kan börja brinna och allvarliga skador uppstå.
Var försiktig i närheten av varma avgasändrör,
eftersom det finns risk för brännskador.◀
Mobilradiosystem i bilen Mobilradiosystem i bilen
Det rekommenderas inte att använda
mobilradiosystem, t ex mobiltelefoner, inne i
bilen utan direkt anslutning till en ytterantenn.
Annars kan bilens elektronik och mobilradio‐
systemet påverka varandra. Dessutom är det
inte säkert att strålningen, som uppstår vid
sändningen, avleds från kupén.◀
Vattenplaning På våta eller moddiga vägar kan vattenplaning
uppstå, dvs det bildas en vattenkil mellan
däcken och vägbanan.
Under sådana omständigheter blir det mycket
svårt att kontrollera och bromsa bilen.
Vattenplaning
Sänk hastigheten på våta eller moddiga
vägar för att undvika vattenplaning.◀
Vatten på vägarna
Kör aldrig genom mer än 25 cm högt vatten
och håll vid denna vattennivå en maximal has‐
tighet av 10 km/h.Observera vattennivån och hastigheten
Vattennivån och gånghastigheten får inte
överskridas, så att inte motorn, elsystemet och
växellådan skadas.◀
Bromsa säkert Din bil är seriemässigt utrustad med ABS.
I kritiska situationer är det bäst att göra en full‐
bromsning.
Bilen kan fortfarande styras. Och du kan väja
för eventuella hinder med så lugna rattrörelser
som möjligt.
Pulseringar i bromspedalen och ljud från hyd‐
rauliken visar att ABS reglerar.
Föremål i pedalernas rörselsområde Inga föremål i pedalernas rörselsområde
Fotmattor, golvmattor och andra föremå
får inte ligga i vägen i pedalernas rörelseom‐
råde, eftersom pedalernas funktion då kan på‐
verkas.
Lägg inte in någon extra fotmatta ovanpå en
annan eller på något föremål.
Använd endast fotmattor som är godkända för
bilen och som kan fästas på rätt sätt.
Kontrollera att fotmattorna åter fästs ordentligt
efter att de varit uttagna för t ex rengöring.◀
Väta
Vid körning i regnväder bör du trampa lätt på
bromsen då och då med några kilometers mel‐
lanrum.
Tänk därvid på den omgivande trafiken.
Bromsskivorna värms upp och torkas.
På så sätt finns alltid full bromsverkan när det
behövs.
Nedförsbackar
Kör nedför långa eller branta backar i den växel,
där bilen behöver bromsas så lite som möjligt.
Annars kan bromsbeläggen överhettas och
bromseffekten försämras.Seite 123Att tänka på vid körningPraktiska tips123
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15

"Trafikläget/grå karta" aktiv: Inställningen
ignoreras.▷"Satellitbilder"
Beroende av tillgänglighet och upplösning
visas satellitbilder i en skala mellan 2 km
och 1 000 km.▷"Perspektiv i 3D"
Markanta ställen visas tredimensionellt på
kartan.▷"Trafikläget/grå karta"
Kartan optimeras med indikering av trafik‐
information, se sid 147.
Symboler och speciella mål visas inte.▷"Väder"
När målstyrningen är aktiverad visas väder‐
symboler på kartan.
Symboler för följande visas: Molnfritt, mu‐
let, regn, åska och snöfall, vardera med
högsta och lägsta temperatur.
Informationerna uppdateras när målstyr‐
ningen startas eller fortsätts och när må‐
ladressen ändras.
Symbolerna visas i några utvalda skalor.
Kartvy på splitscreen
På splitscreen kan kartan väljas oberoende av
huvudbildskärmen:
1.Öppna "Alternativ".2."Splitscreen"3.För kontrollvredet åt höger flera gånger,
tills splitscreen har valts.4.Välj "Innehåll splitscreen" eller skala.5.Välj karta.▷"Pilvisning"▷"Karta mot nord"▷"Karta i färdriktning"▷"Karta med perspektivvy"▷"Position"▷"3D avfarter": Valda utfarter visas tredi‐
mensionellt.▷"Trafikläget/grå karta"6.Ändra skala: Välj splitscreen och vrid på
kontrollvredet.
Bilder från målorten
När målstyrningen är aktiverad kan bilder från
vissa målorter visas.
1."Navigation"2."Karta"3."Vägvisning"4."Bilder vid resmålet"
Beroende på utbudet, kan du välja mellan
olika bilder.
Trafikinformation
Överblick
▷Visa trafikinformation från radiostationer,
som sänder Traffic Message Channel TMC
från en trafikvarningstjänst. Informatio‐
nerna om trafikhinder och faror uppdateras
ständigt.▷Trafikinformationer visas med symboler på
kartan.▷Trafikinformationer för omnejden sparas i
en lista.
Symbolen på kartans funktionsfält blir
röd, om trafikinformationerna gäller den
beräknade färdvägen.
Trafikinformation via ConnectedDrive
I vissa länder överför ConnectedDrive trafikin‐
formation i realtid, RTTI. Med ett motsvarande
ConnectedDrive-abonnemang visas trafikinfor‐
mationen vrån ConnectedDrive i stället för ra‐
diostationens trafikinformation. I länder där
ConnectedDriveinte inte överför någon trafik‐
information, visas radiostationernas trafikinfor‐
mation.
Seite 146NavigationMålstyrning146
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15