CarburantÉquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur.
Qualité du carburant
Généralités Selon les régions, beaucoup de stations-ser‐
vice proposent des carburants qui sont adap‐
tés aux conditions hivernales ou estivales. Le
carburant proposé en hiver facilite p. ex. le dé‐
marrage à froid.
Nota ATTENTION
Même des carburants qui correspondent
aux spécifications peuvent être de qualité infé‐
rieure. Des problèmes de moteur peuvent sur‐
venir, comme un mauvais comportement au
démarrage, de mauvaises caractéristiques de
conduite ou des performances amoindries.
Risque de dommages matériels. En cas de
problèmes de moteur, changer de station-ser‐
vice ou choisir un carburant de marque avec un
indice d'octane plus élevé.◀
Essence
Pour une consommation de carburant opti‐
male, l'essence doit être sans soufre ou à te‐
neur en soufre aussi faible que possible.Les carburants identifiés sur la pompe à es‐
sence comme contenant des métaux ne doi‐
vent pas être utilisés.
ATTENTION
De petites quantités de carburant ou
d'additifs incorrects suffisent déjà à endomma‐
ger l'installation de carburant et le moteur. En
outre, le pot catalytique sera durablement en‐
dommagé. Risque de dommages matériels.
Pour les moteurs essence, ne pas remplir ou
mélanger les produits suivants :▷D'essence au plomb.▷D'additifs métalliques, p. ex. manganèse
ou fer.
Après un remplissage incorrect, ne pas action‐
ner le bouton Start/Stop. Contacter un parte‐
naire de service après-vente du fabricant ou un
autre partenaire de service après-vente qualifié
ou un atelier qualifié.◀
Il est possible de prendre des carburants avec
une teneur maximale en éthanol de 10 %,
c'est-à-dire E10.
ATTENTION
Des carburants incorrects peuvent en‐
dommager l'installation de carburant et le mo‐
teur. Risque de dommages matériels. Ne pas
utiliser de carburants contenant une propor‐
tion d'éthanol supérieure à celle recommandée
et pas de carburants contenant du méthanol,
p. ex. M5 à M100.◀
Le moteur est équipé d'une régulation anti-cli‐
quetis. En conséquence, il est possible d'utili‐
ser des essences de différentes qualités.
Qualité d'essenceSuper, 95 RON.
Qualité minimale
Essence sans plomb, 91 RON.
Seite 242MobilitéCarburant242
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Affichages sur le combiné
d'instruments
Affichage de réserve
L'affichage dans le combiné d'instruments in‐
forme sur le kilométrage restant pouvant être
parcouru avec le remplissage momentané.
Ne pas exploiter complètement le kilométrage
affiché. Le moteur ne pourra pas être redé‐
marré après l'immobilisation.▷Lampe blanche : ajouter de
l'agent réducteur à la pro‐
chaine occasion.▷Lampe jaune : il y a trop peu
d'agent réducteur. L'autono‐
mie restante s'affiche sur le
combiné d'instruments.
Ajouter de l'agent réducteur,
voir page 244, immédiate‐
ment.
AdBlue au minimum
▷L'autonomie restante est af‐
fichée dans le combiné
d'instruments : faire le plein
d'agent réducteur. Le mo‐
teur continue de tourner tant
qu'on ne l'arrête pas et que
toutes les autres conditions
de fonctionnement sont sa‐
tisfaites, comme une réserve
de carburant suffisante par
exemple.
Défaut du système
Lors d'un défaut du système, un message
check-control s'affiche.
Faire faire l'appoint de AdBlue
BMW recommande que le complément de ni‐
veau de l'agent réducteur soit effectué par un
partenaire de service dans le cadre de l'entre‐
tien régulier.
En règle générale, un seul appoint est néces‐
saire entre les dates de maintenance quand on
respecte cette maintenance.
Sous certaines conditions, par exemple par un
style de conduite particulièrement sportif ou
l'exploitation du véhicule aux grandes altitudes,
plusieurs appoints peuvent être nécessaires
entre les dates de maintenance.
Aussitôt que l'affichage de réserve apparaît
dans le combiné d'instruments, faire l'appoint
d'agent réducteur, pour éviter que le moteur
ne puisse plus être démarré.
AdBlue à basses températures En raison de ses propriétés physiques, il est
possible qu'en cas de températures inférieures
à - 5 ℃, un appoint en agent réducteur soit
également nécessaire entre les dates norma‐
les d'entretien. Dans ce cas, ne faire l'appoint
d'agent réducteur que juste avant de se mettre
en route.
À des températures en dessous de - 11 ℃ , il
est possible que le niveau de remplissage ne
puisse pas être mesuré.
Ajout d'AdBlue soi-même
Remarques AVERTISSEMENT
De faibles quantités de vapeurs d'ammo‐
niaque peuvent s'échapper lors de l'ouverture
du réservoir d'agent réducteur. Les vapeurs
d'ammoniaque ont une odeur piquante et irri‐
tent la peau, les muqueuses et les yeux. Ris‐
que de blessures. Ne pas inhaler les vapeurs
d'ammoniaque qui s'échappent. Éviter tout
contact de l'agent réducteur avec les vête‐
ments, la peau ou les yeux et éviter tout inges‐
tion. Maintenir les enfants à l'écart de l'agent
réducteur.◀
AVERTISSEMENT
Les consommables comme huiles, grais‐
ses, liquide de refroidissement et carburants
peuvent contenir des substances toxiques.Seite 244MobilitéCarburant244
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Roues et pneusÉquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur.
Pression de gonflage des
pneus
Pour votre sécurité
L'état des pneus et la pression de gonflage ont
une influence sur :▷La durée de vie des pneus.▷La sécurité de conduite.▷Le confort dynamique.
Contrôle de la pression de gonflage
des pneus
AVERTISSEMENT
Un pneu présentant une pression d'air
trop faible ou manquante limite les caractéristi‐
ques de conduite, p. ex. le comportement de
direction et de freinage. Risque d'accident.
Contrôler régulièrement la pression de gon‐
flage des pneus et la rectifier si nécessaire,
p. ex. deux fois par mois et avant chaque trajet
important.◀
Contrôler également régulièrement la pression
de gonflage de la roue d'appoint dans le com‐ partiment à bagages et la corriger le cas
échéant.
Les pneus présentent une perte de pression
naturelle et homogène.
Les pneus s'échauffent lors de la conduite et,
avec la température du pneu, la pression de
gonflage augmente. Les spécifications de
pression de gonflage se rapportent à des
pneus froids, c'est-à-dire à des pneu à la tem‐
pérature ambiante.
Ne contrôler la pression de gonflage que sur
des pneus froids. C'est-à-dire au bout de 2 km
ou lorsque le véhicule a été immobilisé pen‐
dant au moins 2 heures.
Les dispositifs de remplissage peuvent afficher
des valeurs inférieures de 0,1 bar maximum.
Si l'avertisseur de crevaison s'allume : après
correction de la pression des pneus, réinitiali‐
ser l'avertisseur de crevaison.
Avec contrôle de pression des pneus : après
correction de la pression des pneus à une nou‐
velle valeur, réinitialiser le contrôle de pression
des pneus.
Indications sur la pression de gonflage
des pneus
Les indications de pression de remplissage
des pneus pour les tailles de pneus recom‐
mandées par le fabricant du véhicule pour le
type de véhicule considéré se trouvent sur le
montant de la porte du conducteur.
Si le code de vitesse du pneu ne figure pas sur
le tableau des pressions de gonflage, c'est que
la pression de gonflage indiquée est valable
Seite 247Roues et pneusMobilité247
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
roues et les pneus. Pour cela, se rendre en
roulant avec précaution auprès d'un partenaire
de service après-vente du fabricant ou un au‐
tre partenaire de service après-vente qualifié
ou d'un atelier qualifié. Si nécessaire, y faire re‐
morquer le véhicule ou l'y faire transporter.◀
AVERTISSEMENT
Lorsque le pneu est endommagé, sa
pression peut diminuer, ce qui peut entraîner
une perte de contrôle du véhicule. Risque
d'accident. Ne pas réparer les pneus endom‐
magés, mais les remplacer.◀
Âge des pneus Recommandation
Indépendamment de l'usure effective, rempla‐
cer les pneus au plus tard au bout de 6 ans.
Date de fabrication Sur le flanc du pneu :
DOT … 3615 : le pneu a été fabriqué au cours
de la 36e semaine 2015.
Changement de roues et de
pneus
Montage
Faire effectuer le montage et l'équilibrage de la
roue par un partenaire de service après-vente
du fabricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Combinaison roue/pneumatique Vous pouvez vous renseigner sur la bonne
combinaison roue/pneumatique pour le véhi‐
cule auprès d'un partenaire de service du fabri‐
cant ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
Une combinaison incorrecte de pneus et de
roues a aussi une influence défavorable sur dif‐férents équipements, tels que les systèmes
ABS ou DSC.
Pour conserver intactes les excellentes carac‐
téristiques routières du véhicule, utiliser uni‐
quement des pneus de même marque, avec le
même dessin de sculptures sur la bande de
roulement.
Après une avarie de pneu, rétablir la combinai‐
son roue/pneumatique d'origine.
AVERTISSEMENT
Les roues et pneus qui ne conviennent
pas pour votre véhicule peuvent endommager
des pièces du véhicule, p. ex. par contact avec
la carrosserie à la suite de tolérances existan‐
tes malgré une taille nominale identique. Ris‐
que d'accident. Le constructeur du véhicule
recommande d'utiliser des roues et des pneus
homologués pour le type de véhicule consi‐
déré.◀
Marques et types de pneus
recommandés
Certaines marques de pneumatiques sont re‐
commandées par BMW pour chaque taille de
pneu. Ceux-ci sont reconnaissables à un asté‐
risque sur le flanc du pneu.
Nouveaux pneus
Les particularités de la fabrication font que
l'adhérence au sol des pneumatiques neufs
n'est pas encore optimale.
Conduire avec retenue pendant les premiers
300 km.
Seite 249Roues et pneusMobilité249
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Les roues se composent de pneus à capacité
autoportante limitée et, le cas échéant, de jan‐
tes spéciales.
Le renforcement du flanc du pneu lui permet
de rouler encore de manière limitée malgré
une chute de pression.
Respecter les instructions concernant la con‐
duite en cas de crevaison.
Remplacement de pneus permettant de rouler à plat
Pour votre propre sécurité, utiliser exclusive‐
ment des pneus permettant de rouler à plat.
Tenir compte du fait que le véhicule ne pos‐
sède pas de roue de secours pour vous dépan‐
ner en cas de crevaison.
Pour toute question supplémentaire, consulter
un partenaire de service après-vente du fabri‐
cant ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou un atelier qualifié.
Dépannage en cas de
crevaison
Mesures de sécurité▷Garer le véhicule le plus loin possible de la
circulation et sur un sol stabilisé.▷Allumer les feux de détresse.▷Caler le véhicule pour qu'il ne risque pas de
rouler, en plus, serrer le frein de stationne‐
ment.▷Faire descendre tous les passagers et les
amener en dehors de la zone dangereuse,
par exemple derrière la glissière de sécu‐
rité.▷Placer éventuellement le triangle de prési‐
gnalisation à la distance appropriée.Kit Mobility
Principe Le système Mobility vous permet d'étanchéi‐
fier à court terme des endommagements mi‐
neurs du pneumatique, vous permettant de
continuer à rouler. Pour cela, un produit
d'étanchéité liquide pompé dans le pneu ob‐
ture l'endommagement de l'intérieur en dur‐
cissant.
Le compresseur peut être utilisé pour le con‐
trôle de la pression de gonflage.
Remarques▷Tenir compte des consignes d'utilisation
du kit Mobility apposées sur le compres‐
seur et le réservoir de produit d'étanchéité.▷L'emploi du kit Mobility peut s'avérer sans
effet si le pneu présente une entaille d'en‐
viron 4 mm ou plus.▷Contacter un partenaire de service après-
vente du fabricant ou un autre partenaire
de service après-vente qualifié ou un ate‐
lier qualifié si le pneu ne peut pas être ré‐
paré.▷Dans la mesure du possible, laisser les
corps étrangers à l'intérieur du pneu.▷Retirer l'autocollant de limitation de vitesse
sur le réservoir de produit d'étanchéité et
le coller sur le volant.▷L'utilisation d'un produit d'étanchéité de
pneu peut endommager le système élec‐
tronique RDC des roues. Dans ce cas, faire
contrôler l'électronique à la prochaine oc‐
casion et la faire remplacer si nécessaire.
DANGER
Lorsque le tuyau d'échappement est
bouché ou que la ventilation est insuffisante,
des gaz d'échappement nocifs peuvent péné‐
trer dans le véhicule. Les gaz d'échappement
contiennent de l'oxyde de carbone incolore et
inodore, mais toxique. Dans les locaux fermés,
les gaz d'échappement peuvent également
Seite 251Roues et pneusMobilité251
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Compartiment moteurÉquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour unvéhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur.
Détails importants dans compartiment moteur
1Réservoir de lave-glace2Numéro d'identification du véhicule3Aide au démarrage, borne Plus de la batte‐
rie4Réservoir de liquide de refroidissement5Aide au démarrage, borne Moins de la bat‐
terie6Orifice de remplissage d'huile7Moteurs diesel :
Réservoir d'agent réducteurSeite 256MobilitéCompartiment moteur256
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Capot moteur
Remarques AVERTISSEMENT
Les interventions incorrectes dans le
compartiment moteur peuvent endommager
des composants et entraîner un risque de sé‐
curité. Risque d'accident ou risque de domma‐
ges matériels. Faire exécuter les interventions
dans le compartiment moteur par un partenaire
de service après-vente du fabricant ou un au‐
tre partenaire de service après-vente qualifié
ou par un atelier qualifié.◀
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur abrite des piè‐
ces en mouvement. Certaines pièces peuvent
se trouver en mouvement même lorsque le vé‐
hicule est coupé, p. ex. le ventilateur du radia‐
teur. Risque de blessures. Ne pas introduire la
main dans la zone de déplacement de pièces
en mouvement. Maintenir à l'écart vêtements
et cheveux des pièces en mouvement.◀
AVERTISSEMENT
Le capot moteur présente sur sa face in‐
térieure des pièces en saillie, p. ex. le crochet
de verrouillage. Risque de blessures. Lorsque
le capot moteur est ouvert, faire attention aux
pièces en saillie et se tenir écarté de ces zo‐
nes.◀
AVERTISSEMENT
Un capot moteur non correctement ver‐
rouillé peut s'ouvrir pendant la conduite et limi‐
ter la visibilité. Risque d'accident. Stopper im‐
médiatement et refermer correctement le
capot moteur.◀
AVERTISSEMENT
Des membres peuvent être coincés lors
de l'ouverture et la fermeture du capot moteur.
Risque de blessures. Lors de l'ouverture et de
la fermeture, veiller à ce que la zone de mouve‐
ment du capot moteur soit libre.◀ATTENTION
Les essuie-glace dépliés peuvent être
coincés lors de l'ouverture du capot moteur.
Risque de dommages matériels. Avant l'ouver‐
ture du capot moteur, veiller à ce que les es‐
suie-glace avec balais montés reposent bien
sur le pare-brise.◀
Ouverture du capot moteur1.Tirer sur la manette.2.Repousser le levier de déverrouillage, puis
lever le capot.3.Faire attention aux pièces saillantes du ca‐
pot moteur.Seite 257Compartiment moteurMobilité257
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Huile moteurÉquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur.
Généralités
La consommation d'huile moteur dépend du
style de conduite et des conditions d'utilisa‐
tion.
La consommation d'huile de moteur peut aug‐
menter, par exemple dans les situations sui‐ vantes :▷Conduite sportive.▷Rodage du moteur.▷Mode ralenti du moteur.▷En cas d'utilisation de types d'huile moteur
non homologués.
Contrôler donc régulièrement, après chaque
ravitaillement, le niveau d'huile moteur.
Le véhicule dispose d'une mesure électroni‐
que du niveau d'huile.
La mesure électronique du niveau d'huile dis‐
pose de deux principes de mesure :
▷Affichage d'état.▷Mesure détaillée.Mesure électronique du
niveau d'huile
Affichage d'état
Principe Le niveau d'huile est surveillé électronique‐
ment pendant la conduite et s'affiche sur
l'écran de contrôle.
Si le niveau d'huile atteint le niveau minimum,
un message check-control est affiché.
Conditions préalables
Une valeur mesurée à jour est disponible au
bout d'environ 30 minutes de conduite. Si le
parcours est plus court, l'état de la dernière
conduite suffisamment longue est représenté.
Si vous parcourrez souvent de courts trajets,
procéder régulièrement à une mesure de dé‐
tail.
Affichage du niveau d'huile moteur Par l'iDrive :1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Niveau d'huile moteur »
Le niveau d'huile moteur est affiché.
Messages relatifs à l'affichage du
niveau d'huile moteur
Différents messages s'affichent sur l'écran en
fonction du niveau d'huile moteur. Tenir
compte de ces messages.
Si le niveau d'huile moteur est trop bas, dans
les prochains 200 km faire l'appoint d'huile,
voir page 260.
Seite 259Huile moteurMobilité259
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15