
Feux de croisement 109Commande automatique des
feux de croisement 110
Éclairage de virage adapta‐
tif 111
Assistant de feux de route 112Éclairage des instruments 114Night Vision, allumage/extinction
de la thermographie 1367Manette de commande gaucheClignotant 79Feux de route, appel de pha‐
res 79Assistant de feux de route 112Feux de stationnement 110Ordinateur de bord 1038Touches au volant, à gaucheLimiteur de vitesse 145Appeler la vitesse 169, 158Activation/désactivation, interrup‐
tion du régulateur de vi‐
tesse 158Activation/désactivation, interrup‐
tion du régulateur de vi‐
tesse 169Marche/Arrêt de l'assistant d'em‐
bouteillage 165Assistant d'embouteillage : régu‐
lateur de vitesse, réglage de la
distance 158Régulateur de vitesse, diminution
de la distance 158Régulateur de vitesse, augmenta‐
tion de la distance 158Manette du régulateur de vi‐
tesse 169, 1589Palettes de commande 8610Combiné d'instruments 8811Touches au volant, à droiteSource du système de divertisse‐
mentVolume sonoreEntrée de commandes voca‐
les 25Téléphone, voir la notice d'utilisa‐
tion Navigation, divertissement et
communicationMolette pour les listes de sélection 10212Manette de commande droiteEssuie-glace 80Détecteur de pluie 81Lavage des vitres et des projec‐
teurs 8013Démarrage/arrêt du moteur et
établissement/coupure du con‐
tact 72Fonction Start/Stop automati‐
que 7314Avertisseur sonore, surface totaleSeite 13Poste de conduiteAperçu13
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15

Si la télécommande n'est pas identifiée : modi‐
fier légèrement la position de la télécommande
vers le haut et renouveler la procédure.
Profils personnels
Principe
Les profils personnels permettent de mémori‐
ser les réglages individuels de plusieurs con‐
ducteurs et de les appeler ultérieurement.
Généralités
Trois profils de conducteurs sont disponibles
pour mémorises des réglages individuels de
véhicule. Chaque télécommande est affectée à
l'un de ces profils de conducteur.
Si le véhicule est déverrouillé avec une télé‐
commande, le profil de conducteur affecté
sera activé. Tous les réglages mémorisés dans
le profil seront automatiquement appliqués.
Si plusieurs conducteurs utilisent chacun une
télécommande, le véhicule appliquera les ré‐
glages personnels correspondants lors du dé‐
verrouillage. Ces réglages seront également
rétablis lorsque le véhicule aura été utilisé par
une personne avec une autre télécommande.
Les modifications opérées sur les réglages se‐
ront automatiquement mémorisées dans le
profil de conducteur actuellement utilisé.
Si un autre profil de conducteur est sélec‐
tionné via iDrive, les réglages qui y sont mé‐
morisés seront automatiquement appliqués.
Le nouveau profil de conducteur sera affecté à
la télécommande actuellement utilisée.
En outre, un profil visiteur qui n'est attribué à
aucune télécommande est disponible : il peut
être utilisé pour procéder à des réglages sur le
véhicule sans devoir modifier les profils per‐
sonnels de conducteurs.
Réglages
Les réglages des fonctions et systèmes sui‐
vants sont mémorisés dans le profil actif.L'étendue des réglages mémorisables dépend
des pays et des niveaux d'équipement.▷Verrouillage et déverrouillage.▷Éclairage.▷Climatisation.▷Radio.▷Combiné d'instruments.▷Touches de favoris.▷Volume sonore, tonalité.▷Écran de contrôle.▷Navigation.▷TV.▷Détecteur d'obstacles PDC.▷Caméra de recul.▷Caméra de vue latérale Side View.▷Caméra de vue de dessus Top View.▷Affichage tête haute.▷Commutateur d'agrément de conduite.▷Position du siège conducteur, des rétrovi‐
seurs extérieurs, du volant.▷Intelligent Safety.▷Avertissement de changement de file.▷Night Vision.
Gestion des profils
Appel des profils Indépendamment de la télécommande utilisée,
on peut appeler un autre profil.
Par l'iDrive :
1.« Réglages »2.« Profils »3.Sélection d'un profil.▷Les réglages mémorisés dans le profil ap‐
pelé seront automatiquement appliqués.▷Le profil appelé est affecté à la télécom‐
mande utilisée momentanément.Seite 34UtilisationOuverture et fermeture34
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15

Si le véhicule est équipé de Night Vision avec
Dynamic Light Spot, une lampe design, voir
page 136, supplémentaire s'allume.
Feux de stationnement
Principe Le véhicule peut être éclairé d'un côté.
Mise en marche
Le contact étant coupé, pousser la manette
pendant 2 secondes environ au delà du point
de résistance vers le haut ou vers le bas.
Arrêt
Appuyer brièvement sur la manette en sens in‐
verse jusqu'au point de résistance.
Éclairage d'accueil et
eclairage jusqu'au pas de la
porte
Éclairage d’accueil
Généralités
Selon l'équipement, lors de la mise hors servi‐
ces du véhicule, position de commutateur
ou
.
Certaines fonctions d'éclairage seront briève‐
ment activées lors du déverrouillage du véhi‐
cule, le cas échéant en fonction des conditions
de luminosité ambiante.
Activation et désactivation
Sur l'écran de contrôle:1.« Réglages »2.« Éclairage »3.« Éclairage d'accueil »
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Éclairage jusqu'au pas de la porte
Généralités Les feux de croisement restent encore allumés
un certain temps quand l'appel de phare est
actionné après la désactivation de la position
radio.
Réglage de la durée Sur l'écran de contrôle:
1.« Réglages »2.« Éclairage »3.« Éclairage pas porte: »4.Réglage de la durée.
Le réglage est enregistré pour le profil utilisé
actuellement.
Commande automatique des feux de croisement
Principe Les feux de croisement sont automatiquement
allumés ou éteints en fonction de l'éclairage
environnant, par exemple dans un tunnel, lors‐
que le soir tombe ou en cas de précipitations.
Généralités
L'allumage des feux peut se déclencher même
avec un ciel bleu, lorsque que le soleil est bas.
En sortant d'un tunnel en journée, les feux de
croisement ne s'éteignent pas immédiatement
mais après environ 2 minutes.
Seite 110UtilisationÉclairage110
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15

▷La LED s'allume en orange ou s'éteint, se‐
lon votre réglage individuel.
Vous pouvez procéder à des réglages. Les ré‐
glages individuels seront mémorisés pour le
profil actuellement utilisé.
Appuyer une nouvelle fois sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
activés.▷La LED s'allume en vert.
Appuyer assez longuement sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
désactivés.▷La LED s'éteint.
Réglage de l'instant d'avertissement
L'instant d'avertissement peut être réglé via
iDrive.
1.« Réglages »2.« Avertisseur collision »3.Régler l'instant sur l'écran de contrôle.
Si le véhicule est équipé de Night Vision avec
Dynamic Light Spot :
1.« Réglages »2.« Sécurité intelligente »3.« Avertisseur de collision »4.Régler l'instant sur l'écran de contrôle.
L'instant choisi est mémorisé pour le profil ac‐
tuellement utilisé.
Avertissement avec fonction defreinage
Affichage
S'il y a risque de collision avec un véhicule dé‐
tecté, un symbole d'avertissement s'affiche
sur le combiné d'instruments et sur l'affichage
tête haute.
SymboleMesureLe symbole s'allume en rouge :
pré-avertissement.
Freiner et augmenter la distance.Le symbole clignote en rouge et
un signal retentit : alerte urgente.
Invitation à intervenir par freinage
et évitement le cas échéant.
Pré-avertissement
Un pré-avertissement est par exemple émis
quand un danger de collision se dessine ou en
cas de très faible distance par rapport au véhi‐
cule qui précède.
Le conducteur doit intervenir lui-même en cas
de signal d'urgence.
Avertissement d'urgence avec
fonction de freinage
Un avertissement d'urgence sera affiché en
cas de risque de collision immédiate lorsque le
véhicule s'approche d'un autre objet à une vi‐
tesse différentielle élevée.
Le conducteur doit intervenir lui-même en cas
de signal d'urgence. En cas de danger de colli‐
sion, le freinage automatique assiste le cas
échéant le conducteur par une intervention de
freinage légère.
Un avertissement d'urgence peut être déclen‐
ché également sans autre avertissement pré‐
alable.
Intervention de freinage
L'avertissement vous invite à intervenir vous-
même. Pendant un avertissement, la force de
freinage est exploitée au maximum. La condi‐
tion préalable pour l'assistance de freinage est
l'actionnement suffisamment rapide et puis‐
sante de la pédale de frein. En plus, le système
peut vous assister en cas de risque de collision
par une légère intervention de freinage. À fai‐
Seite 129SécuritéUtilisation129
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15

Caméra
La caméra se trouve au niveau du rétroviseur
intérieur.
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
gagé dans la zone devant le rétroviseur intér‐
ieur.
Mise en marche et arrêt
Activation automatique
Le système est automatiquement actif après
chaque début de trajet.
Activation/désactivation manuelle Appuyer brièvement sur la touche :
▷Le menu des systèmes Intelligent
Safety s'affiche. Les systèmes
sont coupés un par un, selon les
réglages individuels.▷La LED s'allume en orange ou s'éteint, se‐
lon votre réglage individuel.
Vous pouvez procéder à des réglages. Les ré‐
glages individuels seront mémorisés pour le
profil actuellement utilisé.
Appuyer une nouvelle fois sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
activés.▷La LED s'allume en vert.
Appuyer assez longuement sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
désactivés.▷La LED s'éteint.
Réglage de l'instant d'avertissement
L'instant d'avertissement peut être réglé via
iDrive.
1.« Réglages »2.« Avertisseur collision »3.Régler l'instant sur l'écran de contrôle.
Si le véhicule est équipé de Night Vision avec
Dynamic Light Spot :
1.« Réglages »2.« Sécurité intelligente »3.« Avertisseur de collision »4.Régler l'instant sur l'écran de contrôle.
L'instant choisi est mémorisé pour le profil ac‐
tuellement utilisé.
Avertissement avec fonction defreinage
Affichage
S'il y a risque de collision avec un véhicule dé‐
tecté, un symbole d'avertissement s'affiche
sur le combiné d'instruments et sur l'affichage
tête haute.
SymboleMesureLe symbole s'allume en rouge :
pré-avertissement.
Freiner et augmenter la distance.Le symbole clignote en rouge et
un signal retentit : alerte urgente.
Invitation à intervenir par freinage
et évitement le cas échéant.
Pré-avertissement
Un pré-avertissement est par exemple émis
quand un danger de collision se dessine ou en
Seite 132UtilisationSécurité132
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15

▷En cas d'éblouissement permanent par
contre-jour, p. ex. lorsque le soleil est bas
sur l'horizon.
Sensibilité des avertissements
Plus la sensibilité des avertissements sera éle‐
vée, p. ex. moment de l'avertissement, plus le
nombre d'avertissements affichés sera élevé.
De ce fait, cela peut entraîner une augmenta‐
tion des fausses alertes.
Avertissement de présence
de personnes
Selon l'équipement, la fonction alerte de jour
ou de nuit d'une menace de collision avec des
personnes.
La fonction est subdivisée en les systèmes
suivants :
▷Le jour : Avertissement de présence de
personnes avec fonction de freinage City,
voir page 134▷De nuit : Night Vision, voir page 136
Avertissement de présence
de personnes avec la
fonction de freinage City
Principe Le système peut aider à éviter les accidents
avec des piétons.
Aux vitesses en agglomération, le système
vous avertit de dangers possibles de collision
avec des piétons et comporte une fonction de
freinage.
Le système est commandé via la caméra dans
la zone du rétroviseur intérieur.
Généralités
Lorsque la luminosité est suffisante, le sys‐
tème avertit d'un risque possible de collision
avec des piétons à partir d'environ 10 km/h
jusqu'à env. 60 km/h et assiste avec une inter‐
vention de freinage juste avant la collision.
Les personnes sont alors prises en compte
dans la mesure où elles se trouvent dans la
zone de balayage du système.
Champ de détection
La zone de détection devant le véhicule com‐
prend deux parties :
▷Zone centrale, flèche 1, directement de‐
vant le véhicule.▷Zone élargie, flèche 2, vers la droite et vers
la gauche.
Une collision menace quand des personnes se
trouvent dans la zone centrale. Le système ne
réagit à des personnes qui se trouvent dans la
zone étendue que quand elles se déplacent en
direction de la zone centrale.
Remarques AVERTISSEMENT
Les affichages et les alertes ne délivrent
pas le conducteur de sa propre responsabilité.
En raison des limites inhérentes au système,
les alertes ou réactions du système peuvent ne
pas être émises, émises trop tard ou de ma‐
nière erronée. Risque d'accident. Adapter vo‐
tre conduite aux conditions de circulation. Ob‐
server la situation de circulation et intervenir
activement dans les situations correspondan‐
tes.◀
Seite 134UtilisationSécurité134
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15

Avec écran d'instruments : un symbole
rouge est affiché et un signal sonore
retentit.
Intervenir soi-même immédiatement par frei‐
nage ou évitement.
Intervention de freinage
L'avertissement vous invite à intervenir vous-
même. Pendant un avertissement, la force de
freinage est exploitée au maximum. La condi‐
tion préalable pour l'assistance de freinage est
l'actionnement suffisamment rapide et puis‐
sante de la pédale de frein. En plus, le système
peut vous assister en cas de risque de collision
par une légère intervention de freinage. À fai‐
ble vitesse, la véhicule peut être freiné jusqu'à
l'arrêt.
L'intervention sur les freins est assurée uni‐
quement si le contrôle dynamique de stabilité
DSC est activé et si le contrôle dynamique de
traction DTC n'est pas activé.
L'intervention de freinage peut être interrom‐
pue par une pression sur la pédale d'accéléra‐
teur ou par un mouvement actif du volant.
La détection des objets peut être limitée. Pren‐
dre en compte les limites de la zone de détec‐
tion et les restrictions de fonctionnement.
Limites du système
Remarque AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys‐
tème peut réagir de manière incorrecte ou ne
pas réagir. Risque d'accident ou risque de
dommages matériels. Tenir compte des re‐
marques concernant les limites du système et
intervenir de manière active le cas échéant.◀
Champ de détection
Le pouvoir de détection de la caméra est li‐
mité.Il peut donc arriver que des avertissements ne
soient pas émis ou soient émis avec retard.
Par exemple, les situations suivantes peuvent
ne pas être reconnues avec certitude :▷Piétons partiellement masqués.▷Piétons qui ne sont pas reconnus comme
tels en raison de l'angle de vision ou de
leur silhouette.▷Piétons en dehors de la zone de détection.▷Piétons en dessous d'une taille d'environ
80 cm.
Restrictions du fonctionnement
La fonction peut être limitée ou indisponible,
par exemple dans les situations suivantes :
La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes :
▷Par fort brouillard, pluie, embruns ou neige.▷Dans des virages serrés.▷Lors de la désactivation des systèmes de
régulation de la stabilité de conduite, par
exemple DSC OFF.▷Lorsque le champ de vision de la caméra
ou le pare-brise est encrassé ou occulté.▷Jusqu'à 10 secondes après le démarrage
du moteur via le bouton Start/Stop.▷Pendant la procédure de calibrage de la
caméra immédiatement après la livraison
du véhicule.▷En cas d'éblouissement permanent par
contre-jour, p. ex. lorsque le soleil est bas
sur l'horizon.▷Dans l'obscurité.
Night Vision avec détection
de personnes et d'animaux
Principe
Night Vision avec détection de personnes et
d'animaux est un système de vision nocturne.
Seite 136UtilisationSécurité136
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15

▷La LED s'éteint.
Activation supplémentaire de la
thermographie
L'image thermographique de la caméra Night
Vision peut également être affichée sur l'écran
de contrôle. Cette fonction n'a aucune in‐
fluence sur la détection d'objets.
Appuyer sur la touche.
L'image filmée par la caméra est affichée sur
l'écran de contrôle.
Réglages par iDrive La thermographie étant activée :
1.Appuyer sur le Controller.2.Sélectionner la luminosité ou le contraste.▷Sélectionner le symbole .▷Sélectionner le symbole .3.Tourner le Controller jusqu'à l'obtention du
réglage désiré.4.Appuyer sur le Controller.
Affichage
Avertissement de présence de
personnes ou d'animaux en danger
S'il y a risque de collision avec une personne
ou un animal détecté, un symbole d'avertisse‐
ment s'affiche sur le combiné d'instruments et
sur l'affichage tête haute.
Quoique la forme et le rayonnement thermique
soient évalués, de faux avertissements ne sont
pas exclus.
Zone d'avertissement devant le véhicule
La zone d'avertissement pour l'avertissement
de présence de personnes comprend deux
parties :
▷Zone centrale, flèche 1, directement de‐
vant le véhicule.▷Zone élargie, flèche 2, vers la droite et vers
la gauche.
Pour l'avertissement de présence d'animaux,
le système ne distingue pas entre les zones
centrale et étendue.
L'ensemble de la zone suit la direction de dé‐
placement du véhicule conformément à l'angle
de braquage et varie avec la vitesse du véhi‐
cule. Lorsque la vitesse augmente, par exem‐
ple, la zone devient plus longue et plus large.
Pré-avertissement Un symbole jaune s'affiche quand une
personne est détectée dans la zone
centrale, directement devant le véhi‐
cule.
Un symbole jaune s'affiche quand une per‐
sonne se trouvant dans la zone étendue se dé‐
place de la gauche ou de la droite en direction
de la zone centrale.
Le symbole affiché peut varier selon les per‐
sonnes détectées.
Intervenir soi-même par freinage ou évitement.
Quand des animaux sont détectés, un
symbole d'animal s'affiche. Le symbole
montre aussi le côté de la chaussée où
Seite 139SécuritéUtilisation139
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15