Activation du HDC
Appuyer sur le bouton, la LED au dessus
du bouton s'allume.
Désactivation du HDC Actionner de nouveau la touche. La LED
s'éteint. Le HDC est désactivé automati‐
quement au dessus d'environ 60 km/h.
Affichage sur le combiné
d'instruments
La vitesse de consigne sélec‐
tionnée s'affiche sur le comp‐
teur de vitesse.
▷Vert : le système freine la
voiture.▷Orange : le système est en attente.
Dysfonctionnement
Un message s'affiche sur le combiné d'instru‐
ments. Le HDC est indisponible, par exemple
si les freins sont très chauds.
Direction active En fonction de la vitesse, la direction active
modifie l'angle de braquage des roues corres‐
pondant aux mouvements du volant.
Aux petites vitesses, par exemple quand on
tourne ou lors de manœuvres, l'angle de bra‐
quage est amplifié, c.-à-d. que la direction de‐
vient plus directe.
Lorsque la vitesse augmente, au contraire,
l'angle de braquage est de plus en plus réduit.
Ceci permet une maniabilité encore plus pré‐
cise à grande vitesse et un braquage plus agile
avec réduction de l'action au volant aux petites
vitesses.
Stabilisation antiroulis active Principe
Le système réduit l'inclinaison latérale de la carrosserie, qui se produit en virage à vive al‐
lure ou lors de manœuvres d'évitement rapi‐
des.
La stabilité dynamique et le confort dynamique
sont accrus dans toutes les conditions de con‐
duite. Le système se base sur des stabilisa‐
teurs actifs sur les roues avant et arrière et ré‐
gule continûment pendant la conduite en
l'espace de fractions de secondes.
Programmes
Le système offre deux programmes différents.
Les programmes peuvent être sélectionnés
par le commutateur d'agrément de conduite,
voir page 155.
SPORT Réglage résolument sportif pour une plus
grande agilité de la conduite.
CONFORT Réglage confortable pour un confort de voyage
optimal.
Vertical Dynamic ControlPrincipe Le système réduit les mouvements indésira‐
bles de la voiture lorsque vous adoptez un style de conduite dynamique ou sur chausséedéformée.Seite 154UtilisationSystèmes de régulation de stabilité154
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
SPORTRéglage sportif conséquent du châssis et de
l'entraînement pour une agilité supérieure lors
de la conduite avec une stabilisation dynami‐
que maximum.
Le programme peut être configuré individuel‐
lement.
La configuration sera mémorisée pour le profil
actuellement utilisé.
Activation de SPORT Appuyer sur la touche jusqu'à ce que
SPORT s'affiche sur le combiné d'ins‐
truments.
CONFORT Pour un réglage équilibré avec une stabilisa‐
tion maximale de la conduite.
Activation de COMFORT Appuyer sur la touche de façon répé‐
tée jusqu'à ce que CONFORT s'affi‐
che sur le combiné d'instruments.
Dans certaines situations, le passage au pro‐
gramme CONFORT se fait automatiquement,
Changement automatique de programme, voir
page 155.
ECO PRO ECO PRO, voir page 232, propose un réglage
qui réduit considérablement la consommation
pour une autonomie maximale avec une stabili‐
sation maximale de la conduite.
Les fonctions confort et la commande du mo‐
teur sont adaptées.
Le programme peut être configuré individuel‐
lement.Activation de ECO PRO
Appuyer sur la touche de façon répé‐
tée jusqu'à ce que ECO PRO s'affiche
sur le combiné d'instruments.
Configuration de ECO PRO1.Activation de ECO PRO.2.« Configurer ECO PRO »
Procéder aux réglages désirés.
Affichages sur le combiné
d'instruments
Programme sélectionné Le programme sélectionné s'af‐
fiche sur le combiné d'instru‐
ments.
Choix du programme Appuyer sur la touche pour faire
apparaître une liste des pro‐
grammes pouvant être sélec‐
tionnés. Selon l'équipement, la
représentation de la liste dans le
combiné d'instruments peut être différente.
Affichage sur l'écran de contrôle
Il est possible de faire afficher brièvement les
changements de programme sur l'écran de contrôle.
Pour cela, procéder au réglage suivant :
1.« Réglages »2.« Écran de contrôle »3.« Info mode de conduite »Seite 157Systèmes de régulation de stabilitéUtilisation157
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Confort dynamiqueÉquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur.
Régulateur de vitesse actif
avec fonction « circulation en
accordéon », ACC
Principe Ce système permet de choisir une vitesse de
consigne qui sera maintenue automatique‐
ment par le véhicule sur voie libre.
Dans le cadre des possibilités existantes, le
système adapte automatiquement la vitesse à
celle d'un véhicule précédent plus lent.
Il est possible de faire varier la distance que le
système maintient par rapport au véhicule qui
précède.
Pour des raisons de sécurité, celle-ci dépend
de la vitesse.
Pour maintenir la distance, le système diminue
automatiquement la vitesse, freine légèrement
le cas échéant, et accélère de nouveau quand
le véhicule qui précède devient plus rapide.
Si le véhicule qui précède freine jusqu'à l'arrêt
et redémarre en très peu de temps, le système
peut le reconnaître dans le cadre donné. Votre
véhicule freinera automatiquement et accélé‐
rera à nouveau.
Si le véhicule précédent redémarre après un
long moment, il suffit d'appuyer brièvementsur la pédale d'accélérateur ou d'appuyer sur la
touche correspondante pour activer le sys‐
tème. Le véhicule accélère automatiquement.
Dès que la voie est libre, le système accélère
jusqu'à la vitesse de consigne.
Celle-ci est aussi maintenue sur les déclivités,
mais peut toutefois ne pas être atteinte dans
les montées quand la puissance du moteur ne
suffit pas.
Généralités Selon les réglages du véhicule, la caractéristi‐
que du régulateur de vitesse peut varier dans
certains intervalles.
Remarques AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation. En rai‐
son des limites inhérentes au système, celui-ci
ne peut pas toujours réagir automatiquement
de manière adéquate dans toutes les situ‐
ations de circulation. Risque d'accident. Adap‐
ter votre conduite aux conditions de circula‐
tion. Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations cor‐
respondantes.◀
AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se met‐
tre en mouvement tout seul et commencer à
rouler. Risque d'accident. Avant de quitter le
véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se
mettre à rouler.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé
contre le déplacement involontaire, respecter
ce qui suit :▷Serrer le frein de stationnement.Seite 158UtilisationConfort dynamique158
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Arrêt
Pour la désactivation à l'arrêt, appuyer en
même temps sur le frein.
Appuyer sur la touche du volant.▷Système activé : appuyer deux fois.▷Système interrompu : appuyer une fois.
Les affichages s'éteignent. La vitesse de con‐
signe enregistrée est effacée.
Interruption Appuyer sur la touche du volant.
Pour l'interruption à l'arrêt, appuyer en même
temps sur le frein.
Le système est interrompu automatiquement
dans les cas suivants :
▷Quand on freine.▷Quand la manette de sélection quitte la po‐
sition D.▷Quand le DTC est activé ou le DSC est
désactivé.▷Quand le DSC régule.▷Quand le commutateur d'agrément de
conduite SPORT+ est activé.▷À l'arrêt du véhicule, quand on déboucle la
ceinture de sécurité et que l'on ouvre la
porte du conducteur.▷Quand le système ne reconnaît aucun ob‐
jet pendant assez longtemps, par exemple
sur des parcours peu fréquentés sans déli‐
mitation de la chaussée.▷Quand la zone de détection du radar est
perturbée, par exemple par encrassement
ou fortes précipitations.▷Après une longue période d'immobilisa‐
tion, quand le véhicule a été freiné jusqu'à
l'immobilisation par le système.Maintien, mémorisation, modification
de la vitesse
Remarques AVERTISSEMENT
La vitesse souhaitée peut être involontai‐
rement réglée ou appelée de manière incor‐
recte. Risque d'accident. Adapter la vitesse
souhaitée aux conditions de circulation. Ob‐
server la situation de circulation et intervenir
activement dans les situations correspondan‐
tes.◀
AVERTISSEMENT
Risque d'accident en raison de différen‐
ces trop importantes de vitesse par rapport à
d'autres véhicules, p. ex. dans les situation sui‐
vantes :▷Approche rapide d'un autre véhicule plus
lent.▷Quand un véhicule surgit soudainement
sur votre voie de circulation.▷Approche rapide d'autres véhicules immo‐
bilisés.
Risque de blessures ou danger de mort. Ob‐
server la situation de circulation et intervenir
activement dans les situations correspondan‐
tes.◀
Maintien, enregistrement de la vitesse
Pousser la manette quand le système est in‐
terrompu.
Seite 160UtilisationConfort dynamique160
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Quand le système est activé, la vitesse actuelle
est maintenue et enregistrée comme vitesse
de consigne.
Elle est affichée sur le compteur de vitesse et
brièvement dans le combiné d'instruments,
voir page 162.
Le cas échéant, le système DSC sera activé.
Modification de la vitesse Lever ou abaisser la manette de façon répétée
jusqu'à ce que la vitesse de consigne soit ré‐ glée.
Quand le régulateur est activé, la vitesse affi‐
chée est enregistrée et atteinte sur voie libre.▷Chaque impulsion sur la manette jusqu'au
point de résistance augmente ou diminue
la vitesse de consigne d'environ 1 km/h.▷Chaque pression sur la manette au delà du
point de résistance augmente ou diminue
la vitesse de consigne jusqu'à la dizaine
de km/h suivante de l'affichage du comp‐
teur de vitesse.
Pour répéter l'action, maintenir la manette
dans la position correspondante.
Distance AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité. Les limites inhé‐
rentes au système peuvent entraîner un frei‐
nage retardé. Risque d'accident ou risque de
dommages matériels. Observer attentivement
en permanence les conditions de circulation.
Adapter les distances aux conditions de circu‐
lation et de météo et respecter la distance de
sécurité prescrite en freinant le cas échéant.◀
Diminution de la distance Appuyer sur la touche de façon répé‐
tée jusqu'à ce que la distance désirée
soit réglée.
La distance, voir page 162, sélectionnée s'affi‐
che sur le combiné d'instruments.
Augmentation de la distance Appuyer sur la touche de façon répé‐
tée jusqu'à ce que la distance désirée
soit réglée.
La distance, voir page 162, sélectionnée s'affi‐
che sur le combiné d'instruments.
Avec assistant d'embouteillage :
régler la distance
Appuyer sur la touche de façon répé‐
tée jusqu'à ce que la distance désirée
soit réglée.
Rappel de la vitesse de consigne et de la distance mémorisées
Pendant la conduite Quand le système est activé, appuyer
sur la touche.
Dans les cas suivants, la valeur enregistrée de
la vitesse est effacée et ne peut plus être rap‐
pelée :▷Quand on coupe le système.▷Quand on coupe le contact.
À l'arrêt
Le véhicule a été freiné par le système jusqu'à
l'arrêt :
▷Marque verte dans le compteur de vitesse
Le véhicule accélère automatiquement,
aussitôt que le véhicule dans la zone du
capteur à radar se met en marche.▷La marque dans le compteur de vitesse
passe à l'orange : pas de démarrage auto‐
matique.
Pour accélérer automatiquement jusqu'à la
vitesse souhaitée, actionner brièvement laSeite 161Confort dynamiqueUtilisation161
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
pédale d'accélérateur ou appuyer sur la
touche RES.
Dans le champ d'affichage de la distance, des
barres qui défilent signifient que le véhicule
détecté par le capteur à radar s'est mis en mar‐
che.
Le système a été interrompu ou votre véhicule
a été freiné activement jusqu'à l'arrêt par la pé‐
dale de frein et se trouve arrêté derrière un au‐
tre véhicule :
1. Appuyer sur la touche pour rappe‐
ler une vitesse de consigne enregistrée.2.Relâcher la pédale de frein.3.Actionner brièvement la pédale d'accéléra‐
teur, appuyer sur la touche RES ou sur la
palette quand le véhicule se trouvant de‐
vant vous se remet en marche.
Passage entre les modes régulateur
de vitesse avec et sans régulation de
distance
AVERTISSEMENT
Le système ne réagit pas en fonction des
véhicules qui précèdent, mais maintient seule‐
ment la vitesse mémorisée. Risque d'accident
ou risque de dommages matériels. Adapter la
vitesse souhaitée aux conditions de circulation
et freiner le cas échéant.◀
Passer au mode régulateur de vitesse sans ré‐
gulation de distance :
Appuyer sur la touche et la maintenir
ou
Appuyer sur la touche et la maintenir.
Avec l'assistant d'embouteillage, ap‐
puyer sur la touche et la maintenir.
Actionner de nouveau brièvement la touche
pour revenir au mode régulateur de vitesse
avec régulation de distance.
Un message Check-Control est affiché après
le passage.
Affichages sur le combiné
d'instruments
Vitesse de consigne▷Marque allumée de couleur
verte : le système est activé.▷Marque allumée de couleur
orange : le système est in‐
terrompu.▷La marque n'est pas allumée : le système
est coupé.
Avec écran d'instruments : tout comme
pour le repère de la vitesse de consi‐
gne, le symbole s'affiche sur le comp‐
teur de vitesse.
Bref affichage d'état Vitesse de consigne choisie.
Si aucune vitesse n'est affichée, les conditions
nécessaires à l'utilisation ne sont éventuelle‐
ment pas remplies pour le moment.
Distance au véhicule précédent
La distance sélectionnée par rapport au véhi‐
cule qui précède s'affiche.
Indicateur de distanceDistance 1Distance 2Seite 162UtilisationConfort dynamique162
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Champ de détection
La capacité de détection du système et la ca‐
pacité de freinage automatique du véhicule
sont limitées.
Par exemple, il est possible que les véhicules
deux-roues ne soient pas détectés.
Ralentissement Le système ne ralentit pas dans les situations
suivantes :
▷Pour les piétons ou autres usagers lents si‐
milaires.▷Pour les feux rouges.▷Pour la circulation transversale.▷Pour les véhicules venant en sens inverse.
Véhicules qui déboîtent
Un véhicule qui précède est détecté seule‐
ment une fois qu'il se trouve entièrement sur la
même voie de circulation.
Si un véhicule déboîte brusquement et se
place sur la même voie devant votre véhicule, il
est possible que le système ne puisse plus ré‐
tablir de lui-même la distance de sécurité sé‐
lectionnée. Il en est de même en cas de gran‐
des différences de vitesse par rapport aux
véhicules qui précèdent, par exemple quand
on s'approche à vive allure d'un poids lourd.
Lorsqu'il a bien reconnu un véhicule devant lui,
le système demande au conducteur d'interve‐
nir en freinant ou en exécutant une manœuvre
d'évitement.
AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation. En rai‐
son des limites inhérentes au système, celui-ci
ne peut pas toujours réagir automatiquement
de manière adéquate dans toutes les situ‐
ations de circulation. Risque d'accident. Adap‐
ter votre conduite aux conditions de circula‐
tion. Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations cor‐
respondantes.◀
Virage
Si la vitesse souhaitée est trop élevée dans un
virage, elle est légèrement réduite dans le vi‐
rage. Ceci dit, les virages ne sont toutefois pas
détectés par anticipation. C'est pourquoi il
convient de rouler à vitesse appropriée dans
un virage.
En raison des limites du champ de détection
du système, il peut arriver dans les virages ser‐
rés qu'un véhicule qui précède ne soit pas re‐
connu ou soit détecté nettement plus tard.
Seite 164UtilisationConfort dynamique164
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
En s'approchant d'un virage, compte tenu de la
courbe, le système peut brièvement réagir en
fonction de véhicules roulant sur la voie para‐
llèle voisine. Un éventuel ralentissement com‐
mandé par le système peut être compensé en
accélérant brièvement.
Dès qu'on relâche la pédale d'accélérateur, le
système est réactivé et reprend la régulation
de vitesse automatique.
Démarrage
Le véhicule ne peut pas démarrer automati‐
quement dans les situations suivantes, comme
par exemple :
▷Sur les fortes pentes.▷Devant les relèvements de la chaussée.▷Avec une remorque lourde.
Dans ces cas, actionner la pédale d'accéléra‐
teur.
Intempéries Dans des conditions météorologiques défavo‐
rables ou de mauvaise visibilité, par exemple
par temps de pluie, chute de neige, neige fon‐
dante, brouillard ou contre-jour, la détection
des véhicules peut devenir aléatoire et de brè‐
ves interruptions peuvent survenir pour des
véhicules déjà reconnus. Conduite avec atten‐
tion et réagir soi-même aux conditions actuel‐
les de circulation. Le cas échéant intervenir de
manière proactive, par exemple par freinage,
changement de direction ou évitement.
Dysfonctionnement
Le système ne peut pas être activé quand le
capteur radar n'est pas aligné correctement,
ce qui peut être provoqué, par exemple, par un
dommage survenu au parking.
Un message Check-Control s'affiche quand le
système est tombé en panne.
La fonction de reconnaître et réagir en appro‐
chant un véhicule arrêté peut être limitée dans
les situations suivantes :▷Pendant la procédure de calibrage de la
caméra immédiatement après la livraison
du véhicule.▷Panne ou encrassement de la caméra. Un
message Check-Control s'affiche.
Assistant d'embouteillage
Principe Dans les bouchons de circulation, le systèmerégule la vitesse, braque le cas échéant auto‐
matiquement et maintient le cap du véhicule.
Dans le cadre des possibilités existantes, le
système adapte automatiquement la vitesse à
celle d'un véhicule précédent. Il est possible
de faire varier la distance que le système main‐
tient par rapport au véhicule qui précède. Pour
des raisons de sécurité, celle-ci dépend de la
vitesse. Pour maintenir la distance, le système
diminue automatiquement la vitesse, freine lé‐
gèrement le cas échéant, et accélère de nou‐
veau quand le véhicule qui précède devient
plus rapide.
Si le véhicule qui précède freine jusqu'à l'arrêt
et redémarre en très peu de temps, le système
peut le reconnaître dans le cadre donné. Votre
véhicule freinera automatiquement et accélé‐
rera à nouveau.
Quand le système détecte des limitations de
voie, il maintient le cap du véhicule. Pour cela,
le système braque le cas échéant automati‐
quement, par exemple dans un virage.
Seite 165Confort dynamiqueUtilisation165
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15