Informace No Passing se zobrazují společně se
zapnutými informacemi Speed Limit.
ZobrazeníNa sdruženém přístroji se zobrazí následující:
Informace Speed Limit Existující omezení rychlosti.
Omezení rychlosti zrušeno - pro
německé dálnice.
Informace Speed Limit nejsou k
dispozici.
Informaci Speed Limit lze zobrazit i na displeji
head-up.
Informace No Passing Zákaz předjíždění.
Konec zákazu předjíždění.
No Passing Information lze zobrazit také na
displeji Head-Up.
Omezení systému Funkce může být omezena např. v následují‐
cích situacích a případně může zobrazovat
něco nesprávně:▷Při silné mlze, dešti nebo sněžení.▷Když jsou značky zakryty předměty.▷Při malé vzdálenosti od vozidla jedoucího
před Vámi.▷Při silném protisvětlu.▷Je-li čelní okno před vnitřním zrcátkem za‐
mlžené, znečistěné nebo zakryté nálepkou
atd.▷Z důvodu možného nesprávného rozeznání
kamery.▷Když rychlostní omezení, uložená v navi‐
gačním systému jsou nesprávná.▷V oblastech, které nejsou v navigačním sy‐
stému.▷Při odchylkách od navádění k cíli, např. z
důvodu změněného vedení ulic.▷Při předjíždění autobusů nebo nákladních
automobilů s nálepkou s omezením ry‐
chlosti.▷Když dopravní značení neodpovídá nor‐
mám.▷Během procesu kalibrace kamery bez‐
prostředně po dodání vozidla.
Menu ve sdruženém přístroji
Princip Podle výbavy může být tlačítky a rýhovaným
kolečkem na volantu a přes zobrazení ve sdru‐
ženém přístroji a head-up displeji zobrazeno
nebo ovládáno:
▷Aktuální zdroj audiosignálu.▷Opakovaná volba u telefonu.▷Aktivace systému hlasového ovládání.Seite 98ObsluhaUkazatele98
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Upozornění k optimálnímu
ochrannému působení airbagů
VÝSTRAHA
Při nesprávné poloze sedadla nebo ome‐
zené oblasti nafouknutí airbagu nemůže sy‐
stém airbagů poskytovat ochranu v zamýšle‐
ném rozsahu a při nafouknutí může způsobit
další zranění. Hrozí nebezpečí úrazu nebo
smrtelného úrazu. Respektujte upozornění k
optimálnímu ochrannému působení systému
airbagů.◀▷Udržujte dostatečný odstup od airbagů.▷Dbejte na to, aby pasažéři měli hlavu v bez‐
pečné vzdálenosti od postranního airbagu.▷Volant vždy přidržujte za věnec volantu.
Ruce držte v poloze tři čtvrtě na tři, abyste
co možná nejvíce omezili riziko nebezpečí
zranění rukou nebo paží při nafouknutí air‐
bagu.▷Dbejte na to, aby spolujezdec správně se‐
děl, tj. aby měl chodidla či nohy v prostoru
pro nohy, nikoliv opřené o palubní desku.▷Mezi tělem cestujících a airbagy se nesmějí
nacházet žádné jiné osoby, zvířata nebo
předměty.▷Na kryty airbagů nic nelepte, nezakrývejte
je ani je nijak neupravujte.▷Palubní desku a čelní okno na straně řidiče
udržujte volné, tedy na ně např. neupev‐
ňujte fólie nebo potahy, ani žádné držáky,
např. navigačního přístroje nebo mobilního
telefonu.▷Kryt čelního airbagu spolujezdce nepouží‐
vejte jako místo na odkládání.▷Na předních sedadlech nepoužívejte po‐
tahy, polštáře ani jiné předměty, které nej‐
sou speciálně vhodné pro sedadla s inte‐
grovanými bočními airbagy.▷Nad opěradla sedadel nezavěšujte oděvy,
např. bundy.▷Neprovádějte žádné úpravy komponentů a
kabeláže. To platí i pro kryty volantu, přís‐
trojové desky a sedadel.▷Systém airbagů nedemontujte.
I při dodržení všech pokynů, v závislosti na
okolnostech, za kterých se naplní airbagy, ne‐
může být úplně vyloučeno zranění následkem
kontaktu s airbagy.
U cestujících s citlivým sluchem může dojít k
dočasnému zhoršení sluchu v důsledku zvuku
při plnění airbagů.
Funkční připravenost systému airbagů
Upozornění VÝSTRAHA
Po aktivaci systému airbagů mohou být
jednotlivé součásti horké. Hrozí nebezpečí zra‐ nění. Nesahejte na jednotlivé komponenty.◀
VÝSTRAHA
Neodborně provedené práce mohou
způsobit výpadek, poruchu systému nebo ne‐
očekávanou aktivaci systému airbagů. V
případě poruchy by systém airbagů v případě
nehody nemusel řádně fungovat ani při odpoví‐
dající závažnosti nehody. Hrozí nebezpečí
úrazu nebo smrtelného úrazu. Kontrolu, opravy
či demontáž a sešrotování systému airbagů
nechte provést v autorizovaném servisu vý‐
robce nebo v jiném kvalifikovaném autorizova‐
ném servisu nebo v odborném servisu.◀
Správná funkce Při zapnutí zapalování se krátce rozsvítí
varovná kontrolka na sdruženém přís‐
troji a ukazuje tak funkční připravenost
celého systému airbagů a předpínačů pásu.
Porucha systému airbagů
▷Varovná kontrolka se při zapnutí zapalování
nerozsvítí.▷Varovná kontrolka svítí stále.Seite 112ObsluhaBezpečnost112
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Je-li tlak vzduchu ve všech čtyřech pneu‐
matikách správný, nebyl inicializován indi‐
kátor defektu pneumatiky. Systém poté ini‐
cializujte.
Možný dojezd při úplné ztrátě tlaku vzduchu v
pneumatikách:
Možný dojezd s defektem pneumatiky závisí na
zatížení a namáhání vozidla během jízdy.
Při středním zatížení je možná jízdní vzdálenost
cca 80 km.
Při jízdě s poškozenou pneumatikou se mění
jízdní vlastnosti, např. náhlé vybočení vozidla
při brzdění, prodloužená brzdná dráha nebo
změněné chování vozidla ohledně samořízení.
Přizpůsobte odpovídajícím způsobem styl
jízdy. Vyhýbejte se náhlým změnám směru
jízdy nebo jízdě přes překážky, např. obrubníky,
výmoly atd.
Jelikož možný dojezd podstatně závisí na na‐
máhání vozidla během jízdy, může se podle ry‐
chlosti, vlastností vozovky, venkovní teploty,
zatížení atd. snížit nebo při šetrném způsobu
jízdy i zvýšit.
VÝSTRAHA
Při poškození pneumatik s možností nou‐
zové jízdy po defektu, při nízkém tlaku vzduchu
nebo jeho úplné ztrátě se změní jízdní vlast‐
nosti, např. vůz hůře drží stopu při brzdění,
brzdná dráha je delší a změní se vlastnosti při
řízení. Hrozí nebezpečí nehody.
Jeďte přiměřeně a nepřekračujte rychlost
80 km/h.◀
VÝSTRAHA
Při pokračování v jízdě s pneumatikou s
defektem se mohou zvláště těžké přívěsy roz‐
kývat. Hrozí riziko nehody nebo riziko věcných
škod.
Při jízdě s přívěsem nebo defektem pneuma‐
tiky nepřekračujte rychlost 60 km/h.
Při kývavých pohybech ihned brzděte a co mo‐
žná nejopatrněji proveďte nezbytné korekce
řízení.◀
Definitivní defekt pneumatiky
Vibrace nebo velký hluk během jízdy mohou
ohlašovat definitivní defekt pneumatiky.
Snižte rychlost a zastavte. Mohlo dojít uvolnění
částí pneumatiky, což by mohlo vést k nehodě.
Nepokračujte v jízdě, ale spojte se s autorizo‐
vaným servisem výrobce nebo jiným kvalifiko‐
vaným autorizovaným servisem nebo odbor‐
ným servisem.
Intelligent Safety Princip
Intelligent Safety umožňuje centrální obsluhu
asistenčních systémů řidiče. V závislosti na vy‐
bavení sestává Intelligent Safety z jednoho
nebo více systémů, které mohou pomoci za‐
bránit hrozící kolizi.▷Varování při nedodržování bezpečné vzdá‐
lenosti, viz strana 121.▷Varování před osobami, viz strana 127.▷Varování při opuštění jízdního pruhu, viz
strana 134.▷Varování při změně jízdního pruhu, viz
strana 136.
Upozornění
VÝSTRAHA
Indikace a výstrahy nezbavují vlastní od‐
povědnosti. Z důvodu omezení systému se
může stát, že nenastanou varování nebo
reakce systému, nebo nastanou příliš pozdě
nebo nesprávně. Hrozí nebezpečí nehody.
Přizpůsobte styl jízdy podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
VÝSTRAHA
Kvůli omezení systému může při roztaho‐
vání či odtahování s aktivovaným systémem In‐
telligent Safety dojít k selhání jednotlivých
funkcí, např. k varování při nedodržování bezp.
Seite 120ObsluhaBezpečnost120
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
rování se může měnit v závislosti na aktuální
jízdní situaci.
Brzdný zásah je proveden do rychlosti cca
60 km/h.
Oblast rozpoznání
Zohledněny budou objekty rozpoznané systé‐
mem.
Upozornění VÝSTRAHA
Indikace a výstrahy nezbavují vlastní od‐
povědnosti. Z důvodu omezení systému se
může stát, že nenastanou varování nebo
reakce systému, nebo nastanou příliš pozdě
nebo nesprávně. Hrozí nebezpečí nehody.
Přizpůsobte styl jízdy podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
VÝSTRAHA
Kvůli omezení systému může při roztaho‐
vání či odtahování s aktivovaným systémem In‐
telligent Safety dojít k selhání jednotlivých
funkcí, např. k varování při nedodržování bezp.
vzdálenosti s brzdicí funkcí. Hrozí nebezpečí
nehody. Před roztažením/odtažením vypněte
všechny systémy Intelligent Safety.◀
Přehled
Tlačítko ve vozidle
Tlačítko Intelligent Safety
Kamera
Kamera se nachází v místě nožky vnitřního
zpětného zrcátka.
Oblast čelního okna před vnitřním zpětným
zrcátkem udržujte čistou a nezakrytou.
Zapnutí/vypnutí
Automatické zapnutí
Systém je automaticky aktivní po každém za‐
hájení jízdy.
Mechanické zapnutí/vypnutí Krátce stiskněte tlačítko:
▷Zobrazí se menu k systémům In‐
telligent Safety. Systémy jsou vy‐
pnuty podle individuálního nasta‐
vení.Seite 122ObsluhaBezpečnost122
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Oblast rozpoznání
Zohledněny budou objekty rozpoznané systé‐
mem.
Upozornění VÝSTRAHA
Indikace a výstrahy nezbavují vlastní od‐
povědnosti. Z důvodu omezení systému se
může stát, že nenastanou varování nebo
reakce systému, nebo nastanou příliš pozdě
nebo nesprávně. Hrozí nebezpečí nehody.
Přizpůsobte styl jízdy podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
VÝSTRAHA
Kvůli omezení systému může při roztaho‐
vání či odtahování s aktivovaným systémem In‐
telligent Safety dojít k selhání jednotlivých
funkcí, např. k varování při nedodržování bezp.
vzdálenosti s brzdicí funkcí. Hrozí nebezpečí
nehody. Před roztažením/odtažením vypněte
všechny systémy Intelligent Safety.◀
Přehled
Tlačítko ve vozidle
Tlačítko Intelligent Safety
Radarový snímač
Radarový snímač se nachází ve spodní části
předního nárazníku.
Radarový snímač udržujte čistý a nezakrytý.
Kamera
Kamera se nachází v místě nožky vnitřního
zpětného zrcátka.
Seite 125BezpečnostObsluha125
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Varování před osobami s
funkcí přibrzdění v městském
provozu
Princip Systém může pomoci zabránit nehodám způ‐
sobeným kolizí s chodci.
Systém varuje před možným nebezpečím ko‐
lize v rozsahu rychlosti pro městský provoz a
navíc obsahuje funkci přibrzdění.
Systém je řízen pomocí kamery v oblasti
vnitřního zpětného zrcátka.
Všeobecně Systém varuje při dostatečném jasu od ry‐
chlosti cca 10 km/h do cca 60 km/h před
případným nebezpečím kolize s chodci a pod‐
poruje řidiče brzdným zásahem krátce před ko‐
lizí.
Přitom jsou zohledněny pohybující se objekty,
pokud se nacházejí v oblasti rozpoznání sy‐
stému.
Oblast rozpoznání
Oblast rozpoznání před vozidlem se skládá ze
dvou částí:
▷Středová oblast, šipka 1, přímo před vozi‐
dlem.▷Rozšířená oblast, šipka 2, vpravo a vlevo.
Kolize hrozí v případě, kdy se osoby nacházejí
ve středové oblasti. Před osobami, které se na‐
cházejí v rozšířené oblasti, je varováno pouze v
případě, že se tyto osoby pohybují směrem do
středové oblasti.
Upozornění VÝSTRAHA
Indikace a výstrahy nezbavují vlastní od‐
povědnosti. Z důvodu omezení systému se
může stát, že nenastanou varování nebo
reakce systému, nebo nastanou příliš pozdě
nebo nesprávně. Hrozí nebezpečí nehody.
Přizpůsobte styl jízdy podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
VÝSTRAHA
Kvůli omezení systému může při roztaho‐
vání či odtahování s aktivovaným systémem In‐
telligent Safety dojít k selhání jednotlivých
funkcí, např. k varování při nedodržování bezp.
vzdálenosti s brzdicí funkcí. Hrozí nebezpečí
nehody. Před roztažením/odtažením vypněte
všechny systémy Intelligent Safety.◀
Přehled
Tlačítko ve vozidle
Tlačítko Intelligent Safety
Seite 128ObsluhaBezpečnost128
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Omezení systémuFunkce může být omezena např. v následují‐
cích situacích a nebude vydáno žádné nebo
nesprávné varování:▷Jsou-li nesprávně nastavené hodiny.▷Pokud je rychlost jízdy převážně nižší než
cca 70 km/h.▷Při sportovním stylu jízdy, např. při silném
zrychlení nebo rychlé jízdě do zatáček.▷V aktivních jízdních situacích, např. při ča‐
sté změně jízdního pruhu.▷Při špatném stavu vozovky.▷Při silném bočním větru.
PreCrash
Princip Pomocí systému lze od rychlosti 30 km/h roz‐
poznat kritické jízdní situace, které by mohly
způsobit nehodu. V takových situacích jsou au‐
tomaticky přijata preventivní ochranná
opatření, aby byla rizika nehody udržena na co
nejnižší úrovni.
Kritické jízdní situace jsou např.:
▷Maximální brzdění.▷Silná nedotáčivost.▷Silná přetáčivost.
Při vybavení varováním při nedodržování bez‐
pečné vzdálenosti nebo varováním při nedo‐
držování bezpečné vzdálenosti s brzdicí funkcí
lze v rámci systémového omezení navíc roze‐
znat hrozící kolizi s vozidlem jedoucím před
vámi nebo s vozidlem, které zastavilo.
Tip VÝSTRAHA
Systém nezbavuje řidiče vlastní jeho od‐
povědnosti. Z důvodů omezení systému ne‐
musí být kritické situace rozpoznávány spole‐
hlivě nebo včas. Hrozí nebezpečí nehody.
Přizpůsobte styl jízdy podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
Funkce
Po zapnutí bezpečnostního pásu dojde po roz‐
jetí k jednorázovému automatickému předpnutí
předních bezpečnostních pásů.
Během dopravních kritických situací jsou dle
potřeby aktivní následující individuální funkce:▷Přední bezpečnostní pásy jsou automa‐
ticky napnuty.▷Automatické zavření oken.▷Automatické zavření skleněné střechy.▷U komfortního sedadla: Automatické na‐
stavení opěrky sedadla spolujezdce.
Po kritické dopravní situaci bez nehody jsou
přední bezpečnostní pásy znovu uvolněny.
Všechny ostatní systémy mohou být znovu
přestaveny do požadované polohy.
Pokud se předepínače bezpečnostních pásů
automaticky neuvolní, zastavte a bezpečnostní
pás rozepněte červeným tlačítkem na zámku
pásu. Před pokračováním v jízdě bezpečnostní
pás opět zapněte.
PostCrash
Systém může v určitých nehodových situacích
bez zásahu řidiče automaticky zastavit vozidlo.
Tím může být sníženo riziko další kolize a jejích
následků.
Sešlápnutím brzdového pedálu lze vozidlo sil‐
něji zabrzdit. Automatické brzdění je pak přeru‐
šeno. Sešlápnutím pedálu plynu ke též přeru‐
šeno automatické brzdění.
Po úplném zastavení je brzda automaticky
uvolněna. Zajistěte vůz proti pojíždění.
Seite 141BezpečnostObsluha141
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Uložení
V závislosti na výbavě Vašeho vozidla lze kryt
uložit pod podlahou zavazadlového prostoru.
Nasazení Při nasazení postupujte v obráceném pořadí
jako při vyjmutí.
1.Položte kryt zavazadlového prostoru vlevo
a vpravo.2.Zvedněte kryt lehce vzadu a posuňte jej
dopředu, až se zajistí do obou bočních
držáků.
Zvětšení zavazadlového prostoru
Všeobecně Zavazadlový prostor lze zvětšit sklopením opě‐
radel zadních sedadel.
Opěradlo zadního sedadla je děleno v poměru
40–20–40. Sklopit je možné jednotlivě strany
nebo samostatně středový díl.
Upozornění VÝSTRAHA
Při sklápění opěradla zadního sedadla
hrozí nebezpečí přivření. Hrozí riziko zranění
nebo věcných škod. Před sklápěním dbejte na
to, aby byl prostor pohybu opěradla zadního
sedadla volný.◀
VÝSTRAHA
U nesprávného nastavení sedadla nebo
při nesprávné montáži dětské sedačky je stabi‐
lita dětského zádržného systému omezená
nebo nulová. Hrozí nebezpečí úrazu nebo
smrtelného úrazu. Dbejte nato, aby dětský zá‐
držný systém pevně doléhal na opěradlo. U
všech dotčených opěradel pokud možno
upravte sklon opěradla a sedadla správně na‐
stavte. Dbejte na to, aby sedadla a jejich opěra‐
dla byla správně zajištěny. Pokud možno
přizpůsobte výšku opěrky hlavy, nebo opěrku
odejměte.◀
VÝSTRAHA
Nezajištěným opěradlem se může nezaji‐
štěný náklad vymrštit do interiéru, např. při ne‐
hodě, brzdných nebo vyhýbacích manévrech.
Hrozí nebezpečí zranění. Při vyklopení do pů‐
vodní polohy dbejte na to, aby bylo opěradlo
zajištěno.◀
VÝSTRAHA
Při nezajištěném opěradle není zaručen
ochranný účinek středového bezpečnostního
pásu. Hrozí nebezpečí úrazu nebo smrtelného
úrazu. Při používání středového bezpečnost‐
ního pásu zajistěte širší opěradlo zadního se‐
dadla.◀
Sklopení stran POZOR
Při vyklápění opěradla zadního sedadla
mohou být poškozeny obrazovky v zadní části
vozidla. Hrozí nebezpečí hmotných škod. Před
sklápěním dbejte na to, aby byl prostor pohybu
volný.◀
Sáhněte do prohlubně a táhněte dopředu.
Seite 197Vybavení interiéruObsluha197
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15