
Acoplar la posición de la palanca
selectora N1.Pisar el freno.2.Pulsar el botón de arranque/parada. Debe
escucharse el funcionamiento del arranca‐
dor.3.Pulsar la tecla Unlock de la palanca selec‐
tora y presionar la palanca selectora hacia
la posición N y mantener.
Se visualiza el aviso correspondiente de
Check-Control.4.Soltar la palanca selectora y transcurridos
aprox. 6 segundos volver a presionarla ha‐
cia la posición N.
La posición N de la palanca selectora se
muestra en el cuadro de instrumentos.5.Soltar el freno en cuanto el arrancador se
detiene.6.Retirar el vehículo de la zona peligrosa y, a
continuación, asegurarlo de forma que no
pueda rodar.
Caja de cambios Steptronic Sport:
Launch Control
Configuración conceptual
La función de Launch Control facilita una ace‐
leración optimizada al arrancar sobre una cal‐
zada no resbaladiza.
Generalidades
El uso de Launch Control provoca un desgaste prematuro de los componentes, ya que esta
función supone una gran sobrecarga para el
vehículo.
No usar el Launch Control durante el rodaje,
ver página 220.
Para contribuir a la estabilidad de marcha, vol‐
ver a activar el sistema DSC lo antes posible.
En el modo DSC OFF, un conductor experi‐
mentado puede llegar a lograr mejores valores
de aceleración.
Condiciones previas
El Launch Control está disponible cuando el
motor está a temperatura de servicio, es decir,
tras un trayecto ininterrumpido de al me‐
nos10 km.
Para acelerar con Launch Control, no girar a
tope el volante.
Acelerar con Launch Control Si el motor está en marcha:1. Pulsar la tecla o seleccionar Sport
+ con el botón de la experiencia de con‐
ducción.
En el cuadro de instrumentos se visualiza
TRACTION y el testigo luminoso para DSC
OFF se enciende.2.Acoplar la posición S de la palanca selec‐
tora.3.Pisar con fuerza el freno con el pie iz‐
quierdo.4.Pisar el pedal acelerador más allá de la re‐
sistencia del punto de pleno gas, kick-
-down.
En el cuadro de instrumentos aparece el
símbolo de una bandera.5.Se regulan las revoluciones de arranque.
Soltar el freno en 3 segundos.
Antes de volver a utilizar Launch Control, dejar
enfriar el cambio durante aprox. 5 minutos.
Cuando se vuelva a usar Launch Control, este
se ajusta a las condiciones ambientales, p. ej.,
a la calzada mojada.
Seite 87ConducirManejo87
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Desactivar el DSC: DSC OFFSi se desactiva el DSC, la estabilidad de la
marcha al acelerar y durante la conducción por
curvas queda limitada.
Para contribuir a la estabilidad de marcha, vol‐
ver a activar el sistema DSC lo antes posible.
Desactivar el DSC Mantener pulsada la tecla, pero no
más de aprox. 10 segundos, hasta que
en el cuadro de instrumentos se encienda el
testigo luminoso del DSC OFF y se visualice
DSC OFF.
DSC está desactivado.
La dirección y también el tren de rodaje, en
función del equipamiento, están adaptados a
una conducción deportiva.
Activar el DSC Pulsar la tecla.
DSC OFF y el testigo luminoso DSC
OFF se apagan.
Testigos y avisos luminosos Con DSC desactivado en el cuadro de instru‐
mentos se visualiza DSC OFF.
El testigo luminoso se enciende: el
DSC está desactivado.
Control dinámico de tracción DTC
Configuración conceptual
El DTC es una variante del DSC optimizada
para propulsión.
Si la calzada se encuentra en condiciones es‐
peciales, p. ej., si hay nieve que no ha sido reti‐
rada o suelo resbaladizo, el sistema garantiza
una propulsión máxima, aunque la estabilidad
de marcha sea limitada.Con el DTC activado se tiene la máxima trac‐
ción. La estabilidad de marcha está limitada al
acelerar y en recorrido por curvas.
Por eso debe conducirse con precaución.
En las siguientes situaciones excepcionales
puede ser conveniente activar por corto
tiempo el sistema DTC:▷Al circular por zonas con nieve semiderre‐
tida o por calzadas nevadas y sin limpiar.▷Al circular en vaivén o al emprender la mar‐
cha en nieve profunda o sobre un firme in‐
consistente.▷Al circular con cadenas para nieve.
Activar/desactivar el control dinámico
de tracción DTC
Activar el DTC Pulsar la tecla.
En el cuadro de instrumentos se vi‐
sualiza TRACTION y el testigo luminoso para
DSC OFF se enciende.
Desactivar el DTC Pulsar de nuevo la tecla.
TRACTION y el testigo luminoso DSC
OFF se apagan.
Testigos y avisos luminosos Con DTC activado, en el cuadro de instrumen‐
tos se muestra TRACTION.
El testigo luminoso se enciende: el
control dinámico DTC de tracción está
activado.
xDrive xDrive es el Sistema de tracción integral de su
vehículo. Combinando xDrive y DSC se optimi‐
zan la tracción y la conducción dinámica. El
Sistema de tracción integral xDrive distribuye
Seite 153Sistemas de regulación de la estabilidad de marchaManejo153
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Se pueden seleccionar los programas con el
botón de la experiencia de la conducción, ver
página 156.
SPORT/SPORT+
Regulación deportiva consecuente de los
amortiguadores para una mayor agilidad al
conducir.
COMFORT/ECO PRO Armonización ponderada.
Autonivelación Configuración conceptual La autonivelación sirve para mantener cons‐
tante la altura de vehículo y la altura libre sobre
el suelo. Para ello, se mantiene la altura del
vehículo en el eje trasero a un nivel preestable‐
cido, independientemente de la carga.
El sistema garantiza un confort permanente, ya
que la amortiguación es constante en cual‐
quier situación de marcha.
Fallo de funcionamiento
Se visualiza un aviso de Check-Control. El sis‐
tema está averiado. Las condiciones de con‐
ducción han variado y el confort de marcha es
limitado. Buscar el concesionario de Servicio
Posventa del fabricante u otro concesionario
de Servicio Posventa cualificado o el taller es‐
pecializado más próximo.
Botón de la experiencia de
conducción
Configuración conceptual
Con el botón de la experiencia de conducción
se pueden adaptar las propiedades de la diná‐
mica de marcha del vehículo. Para ello se
puede seleccionar diversos programas que se
activan a través de las dos teclas del botón dela experiencia de conducción y la tecla DSC
OFF.
Sumario
Tecla del vehículo
Manejo de los programas
TeclaProgramaDSC OFF
TRACTIONSPORT+
SPORT
COMFORT
ECO PRO
Cambio automático de programa En las siguientes situaciones se cambia auto‐
máticamente, dado el caso, a COMFORT:
▷En caso de fallo del control dinámico de la
estabilidad DSC.▷En caso de pinchazo de un neumático.▷Al conectar el limitador de velocidad ma‐
nual, ver página 146.▷En caso de activación del control de cru‐
cero en el modo TRACTION o DSC OFF.
DSC OFF
La estabilidad de marcha está limitada al ace‐
lerar y en recorrido por curvas.
Seite 156ManejoSistemas de regulación de la estabilidad de marcha156
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Para contribuir a la estabilidad de marcha, vol‐
ver a activar el sistema DSC lo antes posible.
Desactivar el DSC: DSC OFF Mantener pulsada la tecla, pero no
más de aprox. 10 segundos, hasta que
en el cuadro de instrumentos se encienda el
testigo luminoso del DSC OFF y se visualice
DSC OFF.
El sistema DSC está desactivado.
Activar el DSC Pulsar la tecla.
DSC OFF y el testigo luminoso DSC
OFF se apagan.
Testigos y avisos luminosos Con DSC OFF activado, en el cuadro de instru‐
mentos se visualiza DSC OFF.
El testigo luminoso se enciende: el
DSC OFF está activado.
TRACTION Máxima tracción sobre firme suelto. El control
dinámico de tracción DTC está activado. La
estabilidad de marcha está limitada al acelerar
y en recorrido por curvas.
Activar TRACTION Pulsar la tecla.
En el cuadro de instrumentos se vi‐
sualiza TRACTION y el testigo luminoso para
DSC OFF se enciende.
Desactivar TRACTION Pulsar de nuevo la tecla.
TRACTION y el testigo luminoso DSC
OFF se apagan.Testigos y avisos luminosos
Con TRACTION activado, en el cuadro de ins‐
trumentos se muestra TRACTION.
El testigo luminoso se enciende: la fun‐
ción TRACTION está activada.
SPORT+
Conducción deportiva con tren de rodaje opti‐
mizado y propulsión adaptada con estabiliza‐
ción del vehículo limitada.
El control dinámico de tracción está activado.
El conductor asume una parte de la tarea de
estabilización.
Activar SPORT+ Pulsar la tecla repetidamente hasta
que en el cuadro de instrumentos apa‐
rezca SPORT+ y se encienda el testigo lumi‐
noso del DSC OFF.
Cambio automático de programa Al conectar el limitador de velocidad manual o
activar el control de crucero, se cambia auto‐
máticamente al modo de conducción SPORT.
Testigos y avisos luminosos En el cuadro de instrumentos se visualiza
SPORT+.
El testigo luminoso DSC OFF se en‐
ciende: el control dinámico de tracción
está activado.
SPORT
Armonización deportiva consecuente del tren
de rodaje y propulsión para una mayor agilidad
al conducir con máxima estabilización.
El programa se puede configurar individual‐
mente.
Se memoriza la configuración del perfil utili‐
zado en ese preciso momento.Seite 157Sistemas de regulación de la estabilidad de marchaManejo157
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

ble. La posición D de la palanca selectora se
mantiene acoplada.
Este estado de marcha se denomina planeo.
En cuanto se acciona el freno o el pedal acele‐
rador, el motor se acopla de nuevo de forma
automática.
Notas El planeo forma parte del modo de conducción
ECO PRO, ver página 234.
Al acceder al modo de conducción ECO PRO a
través del conmutador de sensación de mar‐
cha, el planeo se activa automáticamente.
La función está disponible en un rango de ve‐
locidad determinado.
Un modo de conducción previsor permite utili‐
zar esta función con la mayor frecuencia posi‐
ble y favorece el efecto de ahorro de combusti‐
ble del planeo.
Función de seguridad
La función no está disponible si se cumple al‐
guna de las siguientes condiciones:▷Con DSC OFF o TRACTION activado.▷Conducción dentro del margen límite diná‐
mico así como en pendientes ascendentes
o descendentes pronunciadas.▷Estado de carga de la batería muy bajo
temporalmente o en caso de gran necesi‐
dad de energía por parte de la red a bordo.▷Control de crucero activado.▷Servicio con remolque.
Requisitos para el funcionamiento
La función está disponible en el modo de con‐
ducción ECO PRO en el rango de velocidades
de aprox. 50 km/h a 160 km/h si se cumplen
estas condiciones:
▷No se accionan el pedal acelerador ni el
pedal del freno.▷Palanca selectora en posición D.▷El motor y la caja de cambios están en
temperatura de servicio.
El modo planeo se puede influir mediante las
teclas basculantes.
Visualización
Indicación en el cuadro de instrumentos La marca de la indicación de efi‐
ciencia que se encuentra debajo
del cuentarrevoluciones tiene
fondo azul y está en el punto
cero. El cuentarrevoluciones in‐
dica un régimen cercano al ralentí.
El indicador del punto de planeo se ilumina en
el punto cero durante el planeo.
Indicación en el cuadro de instrumentos La marca de la indicación de efi‐
ciencia tiene el fondo azul y está
en el punto cero.
El indicador del punto de planeo
se ilumina en el punto cero du‐
rante el planeo.
Indicaciones del display de control
En la información EfficientDynamics se mues‐
tra el estado de conducción de planeo durante
el viaje.
Coloración azul, flecha 1 y símbolo, flecha 2:
estado de conducción de planeo.
Mostrar información EfficientDynamics
1.«Info vehículo»Seite 238ConsejosAhorrar combustible238
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Objeto de carga pesado, co‐locar el objeto a transpor‐
tar 225
Octanos, ver Calidad de la ga‐ solina 244
Ordenador de a bordo 104
Ordenador de a bordo de viaje 105
Ordenador, ver Ordenador de a bordo 104
P Página web 6
Palanca selectora, caja de cambios Steptronic 84
Pantalla central, ver Display de control 16
Pantalla de información, ver Ordenador de a bordo 104
Pantalla dividida 22
Paquete de seguridad, ver Active Protection 148
Parabrisas de confort climá‐ tico 221
Parada del motor 72
Parasol 203
Parasol deslizable 203
Partículas, filtro 221
PDC, control de distancia de aparcamiento 172
Perfil de los neumáticos 250
Perfiles personales, exportar perfil 35
Perfil mínimo, neumáti‐ cos 250
Perfil, neumáticos 250
Perfil personal 34
Perfil, ver Perfil personal 34
Persianas enrollables 48
Peso máximo total con remol‐ que 294
Pesos 293
Peso total 293
Peso total, autorizado 293
Peso vacío 293 Piezas cromadas, conserva‐
ción 286
Piezas de goma, conserva‐ ción 286
Piezas de madera noble, con‐ servación 287
Piezas de sustitución 269
Piezas y accesorios 8
Pilotos antiniebla trase‐ ros 114
Pintura del vehículo 285
Placas de hielo, véase Aviso de temperatura exterior
baja 98
Planear al ralentí 237
Planeo 237
Plástico, conservación 287
Plaza adecuada para los ni‐ ños 64
Plaza para los niños 64
Portabebidas 214
Portabebidas delantero 214
Portabebidas trasero 214
Portaequipajes, ver Baca por‐ taequipajes 226
Portalatas, ver Portabebi‐ das 214
Portaobjetos 211
Portón trasero, abrir sin to‐ carlo 42
Portón trasero automático 39
Portón trasero, cerrar sin to‐ carlo 42
Portón trasero con el mando a distancia 37
Posibilidades de depósito y almacenamiento 211
Presión de neumáticos 249
Principio de control de iDrive 16
Principio de la libre combina‐ ción de palabras, navega‐
ción 24
Producto de obturación 253
Producto de obturación espe‐ cífico para neumáticos 253 Programa AUTO, climatiza‐
ción 189
Programa AUTO, climatiza‐ dor 192
Programa AUTO, intensi‐ dad 192
Programa COMFORT, con‐ mutador de sensación de
marcha 158
Programa electrónico de es‐ tabilidad ESP, ver DSC 152
Programa SPORT+, dinámica de marcha 157
Programa Sport, caja de cam‐ bios 85
Programa SPORT, dinámica de marcha 157
Programa SYNC, climatiza‐ dor 193
Programa TRACTION, diná‐ mica de marcha 157
Prohibiciones de adelanta‐ miento 101
Protección antiaprisiona‐ miento, techo de vidrio 50
Protección antiaprisiona‐ miento, ventanillas 47
Protección anticongelante 82
Protección antirrobo en el ha‐ bitáculo 46
Protección antirrobo, tornillos de rueda 275
Protección antirrobo, vehí‐ culo 36
Puentear, ver Ayuda de arran‐ que 280
Puerta, cerradura 38
Puertas, cierre suave automá‐ tico 39
Puertas y ventanillas, seguro para niños 70
Puesta en marcha del motor en caso de fallo 33
Puesta fuera de servicio del vehículo 288
Puesto de conducción 12 Seite 308ConsultarTodo de la A a la Z308
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Sistema automático de de‐tección de bordillos 61
Sistema de alarma 45
Sistema de entrada de voz 25
Sistema de escape 221
Sistema de fijación para asiento infantil ISOFIX 67
Sistema de mantenimiento BMW 267
Sistema de movilidad 253
Sistema de protección activa de peatones 120
Sistema de protección de peatones, activo 120
Sistema de refrigeración 265
Sistema ISOFIX de fijación para asiento infantil 67
Sistema limpiaparabrisas 80
Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha 151
Sistemas de retención para niños 64
Sistemas de seguridad, air‐ bags 117
Sitio web de BMW 6
Sobrecalentamiento del mo‐ tor, ver Temperatura del re‐
frigerante 98
Sobregás, caja de cambios Steptronic 84
Sonido, ver el manual de instrucciones para navega‐
ción, entretenimiento, siste‐
mas de comunicación
Soporte lumbar 54
Soporte para bebidas 214
Soporte para botellas, ver Portabebidas 214
Speed Limit Device, véase Li‐ mitador de velocidad ma‐
nual 146
Sugerencias para la conduc‐ ción 221
Sujeciones, inmovilizar el ob‐ jeto a transportar 226 Surround View 176
Sustitución de bombillas 270
Sustitución de bombillas, de‐ lante 271
Sustitución de bombillas, de‐ trás 273
Sustitución de piezas 269
T
Tapa del depósito de com‐ bustible 242
Tapicería, conservación 286
Techo corredizo y deflec‐ tor 48
Techo de vidrio, eléctrico 48
Techo eléctrico de vidrio 48
Tecla AUTO H, ver Automatic Hold 76
Tecla LIM, véase Limitador de velocidad manual 146
Tecla RES 162
Tecla RES, ver Control de crucero 170
Tecla RES, ver Control de crucero activo, ACC 159
Teclas basculantes del vo‐ lante 86
Teclas del volante 12
Tecla SOS 278
Teclas programables, iDrive 22
Tecla Unlock, caja de cam‐ bios Steptronic 84
Telefonía móvil en el vehícu‐ los 221
Teléfono, ver el manual de instrucciones para navega‐
ción, entretenimiento, siste‐
mas de comunicación
Temperatura alta en el sis‐ tema de escape 221
Temperatura, climatiza‐ dor 189 , 192
Temperatura del aceite del motor 98 Temperatura del motor 98
Temperatura del refrige‐ rante 98
Temperatura exterior, indica‐ dor 98
Tempomat, ver Control de crucero 170
Testigo del retrovisor exterior, véase Advertencia de cam‐
bio de carril 144
Testigos luminosos, ver Check-Control 93
Testigos y avisos luminosos, ver Check-Control 93
Tiempo de marcha, calefac‐ ción independiente 197
Tiempo de marcha, ventila‐ ción independiente 197
Tipos de aceite alternati‐ vos 264
Tipos de aceite de motor apropiados 263
Tipos de aceite de motor prescritos 263
Tiritas, ver Botiquín de prime‐ ros auxilios 279
Top View 179
Tornillos antirrobo para las llantas 275
Trabajar en el compartimiento del motor 259
Tracción integral 153
TRACTION, dinámica de mar‐ cha 153
Transformaciones técnicas, ver Seguridad propia 7
Transporte de niños 64
Transporte seguro de los ni‐ ños 64
Triángulo de advertencia 279
Túnel de lavado de co‐ ches 284
U
Unidad de luces traseras 273 Seite 310ConsultarTodo de la A a la Z310
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15