Controlo de estabilidade do
reboque
Princípio de funcionamento O sistema ajuda a perceber os movimentos
pendulares do reboque.
Ele reconhece os movimentos pendulares e
trava a viatura automática e rapidamente, de
modo que a área crítica de velocidade é aban‐
donada e o conjunto é estabilizado.
Se a tomada do reboque estiver ocupada, mas
nenhum reboque estiver acoplado, o sistema
também pode tornar-se activo em situações
extremas de condução, por ex. com a utiliza‐
ção de um porta-bicicletas com iluminação.
Condições de funcionamento O sistema funciona em condução com rebo‐
que e com a tomada do reboque ocupada a
partir de aprox. 65 km/h.
Limitações do sistema▷O sistema não pode intervir, se o reboque
tombar imediatamente, por ex. em estra‐
das escorregadias ou com piso solto.▷Reboques com um centro de gravidade
alto podem tombar antes que seja reco‐
nhecido um movimento pendular.▷O sistema está fora de funcionamento se o
Controlo Dinâmico da Estabilidade DSC
estiver desactivado ou tiver falhado.
Acoplamento de reboque
com cabeça esférica
inclinável
Generalidades
A cabeça esférica inclinável encontra-se na
parte inferior da viatura.
O LED acende a verde sempre que o sistema
estiver operacional.
A tecla para rodar a cabeça dentro e para fora
encontra-se atrás do revestimento lateral di‐
reito na bagageira.
Inclinar a cabeça esférica para fora
1.Abrir a bagageira.2.Sair do espaço de inclinação da cabeça es‐
férica atrás da viatura.3. Premir a tecla na bagageira.
A cabeça esférica bascula para fora. O LED
na tecla está intermitente a verde.4.Aguardar até que a cabeça esférica al‐
cance a posição final.
ADVERTÊNCIA
No caso da cabeça esférica não estar
bloqueada, podem ocorrer situações de con‐
dução instáveis ou acidentes. Existe perigo de
acidente ou perigo de danos materiais. Antes
de uma condução com o reboque ou com o
suporte de carga, verificar se a cabeça esférica
está correctamente bloqueada.
Se a cabeça esférica não estiver bloqueada
correctamente, o LED na tecla acende a ver‐
melho.◀
Inclinar a cabeça esférica para dentro
1.Desencaixar o reboque ou o suporte de
carga, retirar os elementos para os disposi‐
tivos de estabilização na faixa de rodagem,
bem como a ficha para a alimentação de
tensão do reboque, e, eventualmente, o
adaptador.Seite 230ConduzirCondução com reboque230
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Economizar combustívelEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Generalidades A sua viatura possui uma ampla tecnologia
destinada a reduzir o consumo de combustível
e as emissões.
O consumo de combustível depende de vários
factores.
Com determinadas medidas, como, por ex.,
uma condução moderada e manutenção regu‐
lar, o consumo de combustível e poluição do meio ambiente podem ser influenciados.
Remover a carga não
necessária
O peso adicional aumenta o consumo de com‐
bustível.
Retirar componentes
adicionais após utilização
Após a utilização, retirar os retrovisores adicio‐
nais, as barras de transporte no tejadilho ou os
suportes traseiros não necessários.
As peças de montagem na viatura prejudicam
a aerodinâmica e aumentam o consumo de
combustível.Fechar vidros e o tejadilho
de vidro
Um tejadilho de vidro aberto ou vidros abertos
aumentam a resistência do ar e reduz a auto‐
nomia.
Pneus
Generalidades
Os pneus podem afectar os valores de con‐ sumo de várias formas, por ex., o consumo
pode ser influenciado pelo tamanho dos
pneus.
Verificar regularmente a pressão dos
pneus
Verificar a pressão dos pneus pelo menos
duas vezes por mês ou quando se iniciar uma
viagem prolongada e, se necessário, corrigi-la.
Uma pressão dos pneus baixa demais aumenta
a resistência de rodagem e eleva, com isso, o
consumo de combustível e o desgaste dos
pneus.
Arranque imediato
Não deixe que o motor aqueça em ponto-
-morto. Arranque, imediatamente e sem gran‐
des acelerações.
Assim, o motor frio é aquecido o mais rápido
possível para a temperatura de funcionamento.
Condução preventiva
Evitar acelerações e travagens desnecessá‐
rias.
Para tal, manter a distância adequada em rela‐
ção à viatura que circula à frente.Seite 232ConduzirEconomizar combustível232
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Uma condução preventiva e equilibrada reduz
o consumo de combustível.
Evitar rotações elevadasTer sempre em atenção: conduzir a baixas ro‐
tações diminui o consumo de combustível e
reduz o desgaste.
Utilizar a 1.ª velocidade apenas para o arran‐
que. A partir da 2.ª velocidade, acelerar conti‐
nuamente. Evitar rotações elevadas e acelera‐
ções prematuras.
Ao atingir a velocidade desejada, engrenar a
velocidade mais alta possível e conduzir a bai‐
xas rotações, procurando manter uma veloci‐
dade constante.
Se necessário, respeitar o indicador do ponto
de comutação da viatura, consulte a pá‐
gina 102.
Utilizar a marcha sob efeito
de travão do motor
Ao se aproximar de um sinal vermelho, aliviar o
acelerador e deixar a viatura rodar suavemente.
Em descidas acentuadas, tirar o pé do acelera‐
dor e deixar a viatura rolar.
A alimentação de combustível é cortada ao ro‐
lar sob efeito de travão motor.
Desligar o motor em caso de
paragens prolongadas
Desligar o motor durante paragens longas,
por ex. em semáforos, passagens de nível ou
congestionamentos.
Função automática start-stop
A função automática start-stop da sua viatura
desliga automaticamente o motor durante uma
paragem.Se o motor for desligado e novamente ligado,
o consumo de combustível e as emissões di‐
minuem, em comparação com um motor em
permanente funcionamento. Podem verificar-
-se economias mesmo com uma paragem do
motor de apenas alguns segundos.
O consumo de combustível depende ainda de
outros factores, como por ex. modo de condu‐
ção, estado do piso, manutenção ou factores
ambientais.
Desligar as funções não
necessárias no momento
Funções como, por ex., aquecimento do banco
ou do óculo traseiro, necessitam de muita
energia e reduzem a autonomia, especial‐
mente no tráfego urbano e em situações de
pára-e-arranca.
Desligar essas funções quando elas não forem
realmente necessárias.
O programa ECO PRO promove a utilização
económica de funções de conforto. Estas fun‐
ções são automaticamente desactivadas, par‐
cial ou totalmente.
Mandar efectuar a
manutenção
Mandar fazer a manutenção da viatura regular‐
mente, para alcançar uma economia e vida útil
ideais. A BMW recomenda que os trabalhos de
manutenção sejam realizados por um parceiro
de serviço BMW.
Observar também o Sistema de manutenção
BMW, consulte a página 266.
ECO PRO
Princípio
O ECO PRO destina-se a uma condução eco‐
nómica. Para tal, a gestão do motor e as fun‐Seite 233Economizar combustívelConduzir233
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
ções Comfort como, por ex., a saída de potên‐
cia para ar condicionado, são ajustadas.
Adicionalmente, podem ser apresentadas indi‐
cações dependentes de situações, para a opti‐
mização do consumo na condução.
No grupo de instrumentos pode ser exibido o
aumento da autonomia obtido desta forma
como bónus de autonomia.
Sumário
Tecla na viatura
O sistema dispõe das seguintes funções e in‐
dicações EfficientDynamics:
▷Bónus de autonomia do ECO PRO, con‐
sulte a página 235.▷Sugestão de condução ECO PRO, con‐
sulte a página 235.▷Climatização ECO PRO, consulte a pá‐
gina 234.▷Indicação de condução ECO PRO assis‐
tente para previsão, consulte a pá‐
gina 236.▷Estado de condução modo ECO PRO,
consulte a página 237.
Activar o ECO PRO
Premir repetidamente a tecla até sur‐
gir o texto ECO PRO no grupo de ins‐
trumentos.
Configurar o ECO PRO
Através do interruptor de controlo do
condutor1.Activar o ECO PRO.2."Configurar ECO PRO"3.Configurar o programa.
Através do iDrive
1."Configurações"2."Modo de condução"3."Configurar ECO PRO"
Configurar o programa.
Sugestão ECO PRO
▷"Indicação aos:":
Ajustar a velocidade ECO PRO.▷"Limite ECO PRO":
A potência é reduzida quando a velocidade
ECO PRO ajustada é alcançada.
Climatização ECO PRO
"Climatização ECO PRO"
A climatização é adaptada para um consumo
optimizado.
Por isso, é possível um ligeiro desvio em rela‐
ção à temperatura ajustada ou um aqueci‐
mento ou arrefecimento mais lentos do habitá‐
culo a favor do consumo.
O aquecimento do espelho é disponibilizado
com temperaturas exteriores muito reduzidas.
Potencial ECO PRO É indicada a percentagem do potencial de eco‐
nomização que é possível obter com a confi‐
guração actual.
Seite 234ConduzirEconomizar combustível234
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Visualização no instrumento
combinado
Visualização no display de
instrumentos
Ao activar o modo de condução ECO PRO, a
indicação altera-se para uma representação
especial.
As indicações podem ser, em parte, diferentes
das indicações existentes na combinação de
instrumentos.
Segmentos de barras azuis indicam, por eta‐
pas, o bónus de autonomia conseguido.
Além disso, na visualização do alcance total, a
porção do bónus de autonomia é destacada a
azul.
Bónus de autonomia do ECO PRO Através de uma condução adap‐
tada é possível aumentar a auto‐
nomia de consumo.
Isto pode ser exibido como bó‐
nus de autonomia no grupo de
instrumentos.
O bónus de autonomia encontra-se na visuali‐
zação de autonomia.
Depois do abastecimento, o bónus de autono‐
mia é novamente definido.
Indicações de eficiênciaVisualização no painel de instrumentosVisualização no display de instrumentos
Uma marcação na indicação de eficiência in‐
forma acerca do modo de condução no mo‐
mento.
Marca na zona da seta 1: visualização de recu‐
peração de energia através da circulação ou na
travagem.
Marca na zona da seta 2: visualização de ace‐
leração.
A eficiência do modo de condução é exibida
através das cores da barra:
▷Visualização azul: condução eficiente, en‐
quanto a marcação se movimentar dentro
da área azul.▷Condução cinzenta: adaptar a condução,
por ex., desacelerando.
A visualização altera-se para azul assim que
todas as conduções para uma condução de
consumo optimizado estiverem reunidas.
Sugestão ECO PRO, indicação de
condução
A seta indica que a condução pode ser
adaptada para um consumo optimizado
através de, por ex., uma desaceleração.
Indicação A indicação de eficiência e as dicas ECO PRO
são exibidas no painel de instrumentos,
quando a indicação ECO PRO está activa.
Seite 235Economizar combustívelConduzir235
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
No taquímetro, uma seta longa
até ao ponto zero da indicação
de eficiência mostra que pode
ser reconhecido um trecho de
percurso que surge à frente.
No display de instrumentos, uma seta longa até ao ponto
zero da indicação de eficiência
mostra que pode ser reconhe‐
cido um trecho de percurso que
surge à frente.
Exibição no display Head-Up A indicação da previsão também pode
ser exibida no Head-Up Display.
Indicações no display de controlo
Um símbolo adicional indica o trecho de per‐
curso reconhecido:SímboloTrecho de percurso que surge à
frenteLimite de velocidade ou entrada na
localidade.Cruzamento ou entroncamento,
saída por uma via rápida.Curva.Rotunda.
Utilizar o assistente para previsão
É exibido um trecho de percurso que surge à
frente:
1.Reduzir a aceleração.2.Deixar a viatura em roda livre, até o trecho
de percurso exibido ser atingido.3.Se necessário, adaptar a velocidade atra‐
vés dos travões.
Limitações do sistema
O sistema não se encontrará disponível nas
seguintes situações:
▷A velocidade é inferior a 50 km/h.▷Na área dos limites de velocidade tempo‐
rários e variáveis como, por ex., nas zona
de obras.▷Quando a qualidade dos dados de navega‐
ção não é satisfatória.▷Enquanto a regulação da velocidade esti‐
ver activa.▷Durante a condução com reboque.
Cruise Control
Princípio O sistema contribui para a poupança de com‐
bustível.
Para o efeito, em determinadas condições, es‐
tando a alavanca selectora na posição D, o mo‐
tor é automaticamente desacoplado pela caixa
de velocidades. A viatura desloca-se em ra‐
lenti, num modo de poupança de combustível.
A posição D da alavanca selectora mantém-se
engatada.
Este estado de condução designa-se como
Cruise Control.
Assim que o travão ou o acelerador for accio‐
nado, o motor volta a ser automaticamente
acoplado.
Indicações O Cruise Control faz parte do modo de condu‐
ção ECO PRO, consulte a página 233.
Ao activar o modo de condução ECO PRO
através do botão de experiência de condução,
o Cruise Control ficará automaticamente acti‐
vado.
A função encontra-se disponível num intervalo
de velocidade específico.
Seite 237Economizar combustívelConduzir237
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
AbastecimentoEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Indicações Antes do abastecimento, observar as Instru‐
ções sobre a qualidade do combustível, con‐ sulte a página 244.
ATENÇÃO
Com uma autonomia inferior a 50 km, o
motor poderá não ser mais alimentado com
combustível suficiente. As funções do motor
deixam de estar asseguradas. Existe perigo de
danos materiais. Abastecer atempadamente.◀
Em motores a gasóleo Os bocais de enchimento estão preparadospara o abastecimento em bombas de abasteci‐
mento de diesel.Tampão do depósito
Abrir1.Tocar no bordo traseiro da tampa do depó‐
sito de combustível.2.Rodar a tampa do depósito de combustível
no sentido anti-horário.3.Introduzir o tampão no suporte na tampa
do depósito de combustível.Seite 242MobilidadeAbastecimento242
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
CombustívelEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Qualidade do combustível Generalidades
Consoante a região, em muitos postos de
abastecimento está disponível combustível
adaptado às condições do Inverno e do Verão.
O combustível que é oferecido no Inverno faci‐
lita, por ex., o arranque a frio.
Indicação ATENÇÃO
Mesmo os combustíveis que estão de
acordo com as especificações podem ser de
fraca qualidade. Podem surgir problemas no
motor, por ex., mau desempenho do motor no
arranque, piores características ou perfor‐
mance na condução. Existe perigo de danos
materiais. Em caso de problemas no motor,
mudar de posto de abastecimento ou abaste‐
cer com um combustível de um fabricante de
marca com um maior número de octanas.◀
Gasolina
Deve utilizar gasolina sem enxofre ou com o
mínimo teor de enxofre possível para um con‐
sumo ideal de combustível.Os combustíveis identificados nos postos de
abastecimento como contendo metais não po‐
dem ser utilizados.
ATENÇÃO
Até mesmo pequenas quantidades do
combustível incorrecto ou de aditivos para
combustível podem danificar o sistema de
combustível e o motor. Além disso, o catalisa‐
dor é permanentemente danificado. Existe pe‐
rigo de danos materiais. Nos motores a gaso‐
lina, não atestar ou misturar o seguinte:▷Gasolina com chumbo.▷Aditivos metálicos, por ex., manganês ou
ferro.
Após o abastecimento incorrecto, não premir o
botão Start/Stop. Entrar em contacto com um
parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou uma oficina es‐
pecializada devidamente qualificada.◀
É possível abastecer com combustíveis que
contenham um teor máximo de etanol de
10 %, ou seja, E10.
Com o equipamento de país Brasil, pode ser
usado combustível conforme a especificação
Brasil ANP xxx.
xxx: ter atenção à respectiva norma da Gaso‐
lina C em vigor em cada momento.
ATENÇÃO
Os combustíveis errados podem danifi‐
car o sistema de combustível e o motor. Existe
perigo de danos materiais. Não atestar com‐
bustíveis com um teor de etanol mais elevado
do que o recomendado e não atestar combus‐
tíveis com teor de metanol, por ex., M5 até
M100.◀
O motor possui um sistema de controlo de de‐
tonação. Por isso, é possível abastecer com
gasolina de diferentes qualidades.
Seite 244MobilidadeCombustível244
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15