dono quando la velocità supera per 50 se‐
condi i 50 km/h o quando in frenata la velo‐
cità scende a meno di 40 km/h.▷Luci per traffico autostradale: viene au‐
mentata la portata degli anabbaglianti. Le
luci per traffico autostradale si accendono
quando la velocità supera per 30 secondi i
110 km/h o appena la velocità supera i
140 km/h. Le luci per traffico autostradale
si spengono non appena si scende al di
sotto degli 80 km/h.
Luci di svolta
Nelle curve strette, per es. tornanti, o in caso di
svolta fino a una determinata velocità si ac‐
cende una luce di svolta che illumina il lato in‐
terno della curva.
La luce di svolta si accende automaticamente
in base all'angolo di sterzata o agli indicatori di
direzione.
In retromarcia, le luci di svolta si accendono
eventualmente in modo automatico e indipen‐
dente dall'angolo di sterzata.
Regolazione adattiva della profondità
del fascio luminoso
La regolazione adattiva della profondità del fa‐
scio luminoso compensa le manovre di accele‐
razione e di frenata per non abbagliare i veicoli
che sopraggiungono in senso opposto e per
raggiungere un'illuminazione ottimale della
carreggiata.
Malfunzionamento Viene visualizzato un avviso Check Control.
Le luci adattive in curva non funzionano corret‐
tamente o sono guaste. Far controllare imme‐
diatamente il sistema da un Service Partner del
produttore o da un altro Service Partner qualifi‐
cato o da un'officina specializzata.
Assistente abbaglianti
Principio di funzionamento
L'assistente abbaglianti riconosce tempestiva‐
mente altri utenti della strada e attiva o disat‐
tiva le luci abbaglianti automaticamente a se‐
conda della situazione del traffico. L'assistente
si occupa di accendere gli abbaglianti, se il
traffico lo consente. Con un intervallo di velo‐
cità basso, gli abbaglianti non vengono attivati
dal sistema.
Aspetti generali Il sistema reagisce alle luci dei veicoli prove‐
nienti in direzione contraria e ad una illumina‐
zione sufficiente, per es. nei centri abitati.
È possibile intervenire in qualsiasi momento e
accendere o spegnere gli abbaglianti come al
solito.
Nella versione con assistente abbaglianti anti‐
abbagliante, gli abbaglianti non vengono spenti
in caso di veicoli provenienti in senso contrario
ma viene solo attenuata la zona che abbaglie‐
rebbe tali veicoli. In questo caso la spia di con‐
trollo blu resterà accesa.
Se si modificano i fari, vedi pagina 112, nel
passaggio di frontiera verso Paesi in cui si
guida su un altro lato della strada, l'assistente
abbaglianti è eventualmente disponibile solo in
misura limitata.
Attivazione1.In base alla versione, ruotare l'interruttore
luci in posizione
o .
Seite 111LuciAzionamento111
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15
ManutenzioneEquipaggiamento dellavettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Sistema di manutenzione
BMW
Il sistema di manutenzione avverte quando è
necessario intervenire con la manutenzione,
fornendo così assistenza per il mantenimento
delle condizioni ottimali di sicurezza della vet‐
tura nel traffico e in esercizio.
Se necessario, è possibile variare l'entità e gli
intervalli di manutenzione in base alla variante
per il Paese. Lavori di sostituzione, ricambi,
materiale di servizio e materiale a usura ven‐
gono fatturati separatamente. Ulteriori infor‐
mazioni sono reperibili presso un Service Part‐
ner del produttore o presso un altro Service
Partner qualificato o un'officina specializzata.
Condition Based Service
CBS
Sensori e particolari algoritmi valutano le con‐ dizioni di impiego della vettura. Il Condition Ba‐
sed Service rileva la prossima manutenzione.
Il sistema permette quindi di adeguare gli inter‐
venti di manutenzione al profilo personale di utilizzo.Sul Control Display possono essere visualiz‐
zate le informazioni dettagliate relative al pros‐
simo tagliando, vedi pagina 98.
Dati relativi ai tagliandi nel
telecomando
Le informazioni sulla prossima manutenzione
vengono memorizzate continuamente nel tele‐
comando. Il Service Partner può leggere questi
dati e suggerire una serie di interventi di manu‐
tenzione ottimizzata per la vettura.
Per questo motivo consegnare al personale del
Centro Assistenza il telecomando usato per
l'ultimo spostamento.
Periodi di fermo
Non vengono considerati i periodi di fermo con
batteria della vettura scollegata.
Far aggiornare da un Service Partner del pro‐
duttore o da un altro Service Partner qualificato
o da un'officina specializzata gli interventi di
manutenzione periodici, per es. liquido freni, li‐
quido di raffreddamento ed eventualmente olio
motore e microfiltro/filtro a carbone attivo.
Cronologia dell'assistenza
Far eseguire la manutenzione e la riparazione
da un Service Partner del produttore o da un
altro Service Partner qualificato o da un'officina
specializzata.
Gli interventi di manutenzione eseguiti ven‐
gono inseriti nelle certificazioni di manuten‐
zione e nei dati relativi alla vettura. Le registra‐
zioni sono come un libretto di servizio e
dimostrano una regolare manutenzione.
I dati importanti ai fini dell'assistenza inseriti
nella cronologia elettronica del Centro Assi‐
stenza non vengono inseriti soltanto nella vet‐
tura ma anche nei sistemi informatici centrali di
BMW AG, München.Seite 260MobilitàManutenzione260
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15
Altrimenti polvere e impurità della strada sfre‐
gano contro pori e pieghe provocando una
forte abrasione nonché l'infragilimento prema‐
turo della superficie in pelle.
Al fine di prevenire colorazioni delle superfici in
pelle dovute agli indumenti, pulire e curare le
superfici in pelle ogni due mesi circa.
Pulire più frequentemente la pelle chiara per‐
ché su questi rivestimenti lo sporco è più visi‐
bile.
Utilizzare un prodotto per la cura delle superfici
in pelle poiché altrimenti lo sporco e il grasso
possono attaccarne progressivamente lo
strato protettivo.
I prodotti per la cura adatti sono reperibili
presso un Service Partner del produttore o
presso un altro Service Partner qualificato o
un'officina specializzata.
Cura dei rivestimenti
Pulire regolarmente con un aspirapolvere.
Per macchie difficili, per es. di bevande, utiliz‐
zare una spugna morbida o un panno in micro‐
fibra abbinati ad un detergente per interni.
Pulire con ampi movimenti i rivestimenti fino
alle cuciture. Non strofinare con forza.
ATTENZIONE
Le chiusure a velcro dei rivestimenti la‐
sciate aperte possono danneggiare i coprise‐
dili. Sussiste il pericolo di danni materiali. Veri‐
ficare che le chiusure a velcro non siano aperte.◀
Cura di parti speciali
Cerchi in lega leggera Per la pulizia sulla vettura utilizzare esclusiva‐
mente detergenti neutri per cerchioni con un
valore pH compreso tra 5 e 9. Non utilizzare
detergenti aggressivi né getti di vapore oltre i
60 ℃. Osservare le avvertenze del produttore.I detergenti aggressivi, acidi o alcalini possono
danneggiare lo strato protettivo dei compo‐
nenti adiacenti, per es. i dischi dei freni.
Superfici cromate
Pulire accuratamente con abbondante acqua e
aggiungendo eventualmente shampoo le parti
cromate come, per esempio, la griglia del ra‐
diatore o le maniglie delle portiere, in partico‐
lare in presenza di macchie di sale antigelo.
Pedane in alluminio
La ruggine superficiale che si deposita sulle
pedane di alluminio si può eliminare con un de‐
tergente specifico.
Parti in gomma Gli agenti atmosferici possono sporcare le parti
in gomma pregiudicandone la lucentezza. Per la pulizia utilizzare soltanto acqua e detergenti
adatti, il costruttore della sua auto consiglia i
prodotti per la pulizia originali BMW.
Trattare le parti in gomma particolarmente
sciupate a intervalli regolari con un prodotto
adatto alla cura della gomma. Per evitare danni
o rumori, non utilizzare prodotti a base di sili‐
cone per la cura delle guarnizioni in gomma.
Parti in legno pregiato Pulire le modanature e le parti in legno pregiato
esclusivamente con un panno umido. Asciu‐
garle poi con un panno morbido.
Parti in materiale sintetico
Comprendono:▷Superfici in similpelle.▷Padiglione superiore.▷Vetri delle luci.▷Vetro di copertura della strumentazione
combinata.▷Componenti verniciati a spruzzo in nero
opaco.▷Componenti verniciati nell'abitacolo.Seite 279CuraMobilità279
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15
Portabottiglie, vedi Portabe‐vande 210
Portacenere 200
Portacenere anteriore 200
Portacenere posteriore 200
Portalattine, vedi Portabe‐ vande 210
Portaoggetti 207
Portapacchi, vedi Portabaga‐ gli sul tetto 221
Portata d'aria, climatizzazione automatica 185, 189
Portata d'aria ma‐ nuale 185, 189
Portatazza, vedi Portabe‐ vande 210
Portiera 38
Portiera, chiave, vedi Teleco‐ mando 32
Portiere, Soft Close automa‐ tico 39
Posizione sollevata, tergicri‐ stalli 81
Posto per i bambini 64
Presa, diagnosi on board OBD 261
Presa per apparecchi elet‐ trici 201
Prese, vedi Presa per appa‐ recchi elettrici 201
Pressione aria, pneuma‐ tici 243
Pressione dei pneuma‐ tici 243
Pressione di gonfiaggio, pneumatici 243
Pressione, pneumatici 243
Principio di azionamento iDrive 16
Principio Wordmatch, naviga‐ zione 24
Prodotti per la cura 278
Profile, vedi Personal Pro‐ file 34
Programma AUTO, climatiz‐ zazione 185 Programma AUTO, climatiz‐
zazione automatica 188
Programma AUTO, inten‐ sità 188
Programma COMFORT, in‐ terruttore per l'esperienza di
guida 155
Programma elettronico di sta‐ bilità ESP, vedi DSC 149
Programma SPORT+, dina‐ mica di marcia 154
Programma SPORT, dina‐ mica di marcia 155
Programma sportivo, cam‐ bio 84
Programma SYNC, climatiz‐ zazione automatica 189
Programma TRACTION, di‐ namica di marcia 154
Prosecuzione della marcia in caso di foratura 121, 124
Prossima manutenzione 260
Prossimo tagliando, Condi‐ tion Based Service
(CBS) 260
Prossimo tagliando, indica‐ zione intervallo 98
Protezione abitacolo 46
Protezione antiabbaglia‐ mento 199
Protezione antischiaccia‐ mento, finestrino 47
Protezione antischiaccia‐ mento, tetto in vetro 50
Pulire i display 280
Pulsante start/stop 71
Pulsanti a bilico sul vo‐ lante 85
Punto di collegamento, avvia‐ mento di emergenza 273
Q Qualità del carburante 238 R
Rabbocco olio motore 255
Radio, chiave, vedi Teleco‐ mando 32
Radio in stand-by 71
Radio, vedi Libretto Uso e Manutenzione per naviga‐
zione, intrattenimento e co‐
municazioni
Raffreddamento, mas‐ simo 188
RDC controllo pressione pneumatici 119
Recupero di energia 98
Refrigerante motore 258
Regolatore attivo di velocità con Stop & Go, ACC 156
Regolatore automatico di ve‐ locità con Stop & Go 156
Regolatore di velocità 167
Regolatore di velocità, attivo con Stop & Go 156
Regolazione antipattina‐ mento 149
Regolazione dei fari 112
Regolazioni del telaio 153
Regolazioni, sedili/poggiate‐ sta 52
Reset, controllo pressione pneumatici RDC 119
Retrocamera 172
Retronebbia 112
Retro, sedili 56
Retrovisori 61
Ricambi e accessori 8
Richiamo della regolazione degli specchietti retrovisori
esterni 45
Richiamo della regolazione del sedile 45
Richiamo della regolazione del volante 45
Riciclaggio 261
Ricircolo d'aria 185, 189 Seite 299Tutto dalla A alla ZConsultazione299
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 027 - X/15