Akutní varování může být spuštěno i bez
předcházejícího předběžného varování.
Brzdný zásah Varování Vás vyzve, abyste sami zasáhli. Bě‐
hem varování se využívá maximální brzdná síla.
Předpokladem podpory brzdné síly je dosta‐
tečně rychlé a silné sešlápnutí brzdy. V případě
nebezpečí kolize Vás systém může podpořit
také automatickým brzděním. Vozidlo lze za‐
brzdit až do zastavení.
Brzdy zasáhnou pouze tehdy, když nebyla
omezena jízdní stabilita, např. deaktivací sy‐
stému Dynamic Stability Control DSC.
Při rychlosti vyšší než cca 210 km/h dojde k zá‐
sahu brzd v podobě krátkého přibrzdění. Nedo‐
jde k žádnému automatickému zpomalení.
Brzdný zásah lze přerušit sešlápnutím pedálu
plynu nebo aktivním pohybem volantu.
Rozpoznání objektů může být silně omezeno.
Dbejte na hranice oblasti rozpoznání a na ome‐
zení funkce.
Omezení systému
Upozornění VÝSTRAHA
Systém může z důvodu omezení sy‐
stému reagovat špatně nebo nereaguje vůbec.
Hrozí riziko nehody nebo riziko věcných škod.
Dodržujte pokyny k omezení systému a
případně aktivně zasáhněte.◀
Oblast rozpoznání Schopnost rozpoznání systému je omezená.
Proto může dojít k chybným nebo opožděným
reakcím systému.
Například nemusí být rozpoznáno následující:▷Pomalu se pohybující vozidla při jízdě vyso‐
kou rychlostí.▷Náhle se zařazující nebo silně zpomalující
vozidla.▷Vozidla s neobvyklým vzhledem zádě.▷Před Vámi jedoucí jednostopé vozidlo.
Funkční omezení
Funkce může být omezena například v násle‐
dujících situacích:
▷Při silné mlze, dešti nebo sněžení.▷V prudkých zatáčkách.▷Při omezení funkce nebo deaktivaci sy‐
stémů jízdní stability, např. DSC OFF.▷Když je v závislosti na výbavě zorné pole
kamery v zrcátku nebo senzoru znečistěné
nebo zakryté.▷Do 10 sekund po nastartování motoru tla‐
čítkem start/stop.▷Během procesu kalibrace kamery bez‐
prostředně po dodání vozidla.▷Při přetrvávajícím oslnění protisvětlem,
např. slunce nízko nad obzorem.
Citlivost výstrah
Čím citlivěji jsou varování nastavena, např.
okamžik varování, tím více varování bude zo‐
brazeno. Může tím dojít k nárůstu chybných
varování.
Varování před osobami Dle výbavy vozidla varuje funkce ve dne či v
noci před hrozící kolizí s osobami.
Funkce je rozdělena na následující systémy:
▷Ve dne:
Varování před osobami s funkcí přibrzdění
v městském provozu, viz strana 132▷V noci: Night Vision, viz strana 134Seite 131BezpečnostObsluha131
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Oblast rozpoznáníSchopnost rozpoznání kamery je omezená.
Proto může dojít k chybnému nebo opoždě‐
nému varování.
Například nemusí být rozpoznáno následující:▷Částečně zakrytí chodci.▷Chodci, které nelze rozpoznat vlivem úhlu
pohledu kamery nebo podle obrysu jejich
postavy.▷Chodci nacházející se mimo oblast rozpo‐
znání.▷Chodci s tělesnou výškou menší než
80 cm.
Funkční omezení
V následujících situacích může být funkce
omezena, nebo nemusí být k dispozici vůbec:
▷Při silné mlze, dešti nebo sněžení.▷V prudkých zatáčkách.▷Při deaktivaci systémů jízdní stability, např.
DSC OFF.▷Když je zorné pole kamery, případně čelní
okno zamlžené nebo zakryté.▷Do 10 sekund po nastartování motoru tla‐
čítkem start/stop.▷Během procesu kalibrace kamery bez‐
prostředně po dodání vozidla.▷Při přetrvávajícím oslnění protisvětlem,
např. slunce nízko nad obzorem.▷Za tmy.
Night Vision s rozpoznáním
osob a zvířat
Princip
Night Vision s rozpoznáním osob a zvířat je sy‐
stém pro noční vidění.
Infračervená kamera snímá prostor před vozi‐
dlem a varuje před osobami a zvířaty na silnici.
Systémem jsou rozpoznány teplé objekty s
tvarem podobným člověku či zvířeti. Tepelný
obraz lze v případě potřeby zobrazit na kontrol‐
ním displeji.
V závislosti na vybavení jsou zaznamenané ob‐
jekty pro lepší rozeznání osvětleny světelným
reflektorem, Dynamic Light Spot, viz strana 137.
Tepelný obraz
Bude zobrazeno tepelné vyzařování objektů v
zorném poli kamery.
Teplé objekty se zobrazují světle, studené ob‐
jekty tmavě.
Rozpoznatelnost závisí na rozdílu teploty proti
pozadí a na vlastním vyzařování objektu, tzn.,
že objekty s malým rozdílem teplot od okolí
nebo s minimálním tepelným vyzařováním jsou
rozpoznatelné omezeně.
Z bezpečnostních důvodů je obraz zobrazen
od cca 5 km/h a malém okolním jasu pouze
tehdy, když jsou rozsvícená tlumená světla.
V určitých intervalech je na zlomky sekund zo‐
brazen statický obraz.
Seite 134ObsluhaBezpečnost134
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Upozornění
Součástí parkovacího asistenta je Park Di‐
stance Control PDC.
Při parkování sledujte doplňkově optické a
akustické informace a pokyny PDC, parkova‐
cího asistenta a zpětné kamery a reagujte od‐
povídajícím způsobem.
Hlasité zdroje zvuku vně i uvnitř vozu mohou
přehlušit akustický signál PDC.
VÝSTRAHA
Systém vás nezbavuje vlastní odpověd‐
nosti za to, že správně vyhodnotíte situaci v
provozu. Z důvodu omezení systému nemůže
systém přiměřeně reagovat ve všech doprav‐
ních situacích. Hrozí nebezpečí nehody.
Přizpůsobte styl jízdy podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
VÝSTRAHA
Při používání tažného zařízení může pa‐
rkovací asistent způsobit škody kvůli zakrytím
snímačům. Hrozí riziko nehody nebo riziko vě‐
cných škod. V provozu s přívěsem nebo při
používání tažného zařízení, např. nosiče kol,
nepoužívejte parkovacího asistenta.◀
POZOR
Parkovací asistent může vozidlo navádět
přes obrubníky nebo směrem na ně. Hrozí ne‐
bezpečí hmotných škod. Věnujte pozornost
dění v provozu a v příslušných situacích aktivně
zasáhněte do řízení.◀
Motor vypnutý funkcí Auto start stop se při ak‐
tivaci parkovacího asistenta automaticky na‐
startuje.Přehled
Tlačítko ve vozidle
Tlačítko parkovacího asistenta
Ultrazvukové snímače
Ultrazvukové snímače k měření parkovací me‐
zery se nacházejí bočně na vozidle.
Abyste zajistili plnou funkčnost:
▷Snímače udržujte čisté a bez námrazy.▷Vysokotlakým čističem stále pohybujte a
udržujte od snímačů odstup minimálně
30 cm.▷Snímače nepřelepujte.
Předpoklady
K měření parkovací mezery
▷Jeďte rovně dopředu rychlostí cca
35 km/h.▷Maximální odstup od řady zaparkovaných
vozidel: 1,5 m.Seite 177Jízdní komfortObsluha177
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Funkční předpoklad
Systém funguje při jízdě s přívěsem a při připo‐
jené zásuvce přívěsu od rychlosti cca 65 km/h.
Omezení systému▷Systém nemůže zasáhnout, když se přívěs
rozkývá např. na kluzké vozovce nebo ce‐
stě se sypkým podkladem.▷Přívěs s vysokým těžištěm se může převrá‐
tit i před rozpoznáním kývavého pohybu.▷Systém je nefunkční, když je kontrola dy‐
namické stability DSC deaktivována nebo
je v ní porucha.
Tažné zařízení s elektricky
sklopnou kulovou hlavou
Všeobecně
Sklopná kulová hlava se nachází na spodní
straně vozu.
Dioda LED svítí zeleně, když je systém provo‐
zuschopný.
Tlačítko pro vyklopení a přiklopení kulové hlavy
se nachází za pravým bočním obložením v za‐
vazadlovém prostoru.
Vyklopení kulové hlavy
1.Otevřete zavazadlový prostor.2.Nestůjte v prostoru pro vyklopení kulové
hlavy.3. Stiskněte tlačítko v zavazadlovém
prostoru.Kulová hlava se vyklopí. LED dioda v tla‐
čítku bliká zeleně.4.Čekejte, než kulová hlava dosáhne kon‐
cové pozice.
VÝSTRAHA
Při nezablokované kulové hlavě může do‐
jít k nestabilním jízdním stavům či nehodám.
Hrozí riziko nehody nebo riziko věcných škod.
Před jízdou s přívěsem či nosičem nákladu
ověřte, zda je kulová hlava řádně zablokována.
LED dioda v tlačítku svítí červeně, když není
kulová hlava správně zajištěna.◀
Sklopení kulové hlavy
1.Odpojte přívěs, demontujte komponenty
stabilizačního zařízení a vytáhněte konek‐
tor pro napájení přívěsu, případně adaptér
ze zásuvky.2. Stiskněte tlačítko v zavazadlovém
prostoru.
Kulová hlava se vyklopí. LED dioda v tla‐
čítku bliká zeleně.3.Čekejte, než kulová hlava dosáhne kon‐
cové pozice.
Automatické přerušení nebo
reverzace procesu vyklápění
Všeobecně Proces vyklápění se automaticky přeruší,
případně reverzuje nebo neprovede, když jsou
překročeny mezní hodnoty proudu, např. při
velmi nízkých teplotách nebo mechanickém
odporu.
Zopakujte vyklápění za chodu motoru
1.Nastartujte motor tlačítkem start/stop.2. Tiskněte tlačítko v zavazadlovém pro‐
storu tak dlouho, až se kulová hlava úplně
zasune nebo vysune.
Seite 221Jízda s přívěsemRady221
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Vyvarujte se vysokých
otáček
Zásadně platí: Při jízdě s nižšími otáčkami
klesne spotřeba paliva a zmenší se opotřebení.
Popř. dbejte indikátoru okamžiku řazení vozi‐
dla, viz strana 99.
Využívejte deceleraci Při příjezdu k semaforům, na nichž svítí čer‐
vená, uberte plyn a nechte vůz dojet.
Při jízdě z kopce uvolněte pedál plynu a vůz ne‐
chte jet setrvačností.
Při deceleraci je přerušen přívod paliva.
Odstavení motoru při delším
stání
Při delších zastávkách motor vypněte, např. na
semaforech, u železničních přejezdů nebo v
koloně.
Funkce Auto start stop
Funkce Auto start stop vozu vypne automa‐
ticky motor během zastavení.
Je-li motor vypnut a následně opět nastarto‐
ván, klesne spotřeba paliva a emise výfukových
plynů ve srovnání s nepřerušeným chodem
motoru. Úspory mohou být znatelné již při za‐
stavení motoru na několik sekund.
Spotřeba pohonných hmot závisí kromě toho
na dalších faktorech, jako např. na stylu jízdy,
stavu vozovky, údržbě nebo na faktorech život‐
ního prostředí.
Momentálně nepotřebné
funkce vypněte
Funkce, jako např. vyhřívání sedadel nebo
vyhřívání zadního okna potřebují mnoho ener‐gie a snižují dojezd, zejména v městském pro‐
vozu a pojíždění v dopravní zácpě.
Proto tyto funkce vypněte, pokud je opravdu
nepotřebujete.
Jízdní program ECO PRO podporuje využívání
komfortních funkcí, které šetří energii. Tyto
funkce budou automaticky částečně nebo
úplně deaktivovány.
Nechávejte provádět údržbu Nechávejte vůz pravidelně udržovat, abyste
dosáhli optimálních provozních nákladů a ži‐
votnosti. Společnost BMW doporučuje, abyste
údržbu nechali provést v autorizovaném se‐
rvisu BMW.
Dodržujte také systém údržby BMW, viz
strana 256.
ECO PRO Princip
ECO PRO podporuje ekonomický styl jízdy.
Bude přizpůsobeno řízení motoru a komfortní
funkce, jako např. výkon klimatizace.
Za určitých předpokladů je v poloze páky voliče
D automaticky odpojen motor od převodovky.
Vozidlo jede ve volnoběhu za optimalizované
spotřeby. Poloha páky voliče D přitom zůstává
zařazena.
Doplňkově mohou být v závislosti na situaci
zobrazeny pokyny, které Vám pomohou opti‐
malizovat spotřebu paliva.
Ve sdruženém přístroji může být zobrazeno
příslušné prodloužení dojezdu jako bonusový dojezd.Seite 224RadyŠetření palivem224
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Zobrazení na kontrolním displeji
Zobrazení informací
EfficientDynamics
Během jízdy je možné zobrazit informace o
spotřebě paliva a technice.1.„Informace o vozidle“2.„EfficientDynamics“
Zobrazení informací
EfficientDynamics
Je možné zobrazit okamžitou činnost.
„EfficientDynamics informace“
Budou zobrazeny následující systémy:
▷Funkce Auto start stop.▷Zpětné získávání energie.▷Výkon klimatizace.▷Jízda setrvačností.
Zobrazení rad ECO PRO
„ECO PRO tipy“
Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil.
Asistent předpovědi
Princip
Systém pomáhá ušetřit pohonné hmoty a pod‐
poruje předvídavý styl jízdy. Na základě navi‐
gačních dat může včas rozpoznávat určité
úseky trasy před vámi a upozorňovat na ně.
Rozpoznané úseky trasy, např. nastávající obce
nebo odbočení, vyžadují snížení rychlosti.
Pokyn nastane i v případě, že nastávající úsek
trasy ještě nemohl být za jízdy zpozorován.
Pokyn bude zobrazen až do dosažení úseku
trasy.
Po pokynu je možné ubráním plynu a jízdou se‐
trvačností při snižující se rychlosti dosáhnout
daného úseku trasy se sníženou spotřebou.
Všeobecně
Pokyn nastane i v případě, že nastávající úsek
trasy ještě nemohl být za jízdy zpozorován.
Pokyn bude zobrazen až do dosažení úseku
trasy.
Po pokynu je možné ubráním plynu a jízdou se‐
trvačností při snižující se rychlosti dosáhnout
daného úseku trasy se sníženou spotřebou.
V závislosti na situaci systém i automaticky
brzdí motorem tím, že přeruší funkci Jízda se‐
trvačností.
Funkční předpoklady
Systém je závislý na aktuálnosti a kvalitě navi‐
gačních dat.
Navigační data mohou být aktualizována.
Zobrazení
Indikace na sdruženém přístroji Pokyn k nastávajícímu úseku trasy je
proveden jako tip ECO PRO pro předví‐
davé zpomalení.
V otáčkoměru dlouhá šipka až knulovému bodu zobrazení účin‐
nosti ukazuje, že byl rozeznám
nastávající úsek trasy.
Na přístrojovém displeji dlouhá
šipka až k nulovému bodu zo‐
brazení účinnosti ukazuje, že byl
rozeznám nastávající úsek trasy.
Zobrazení na displeji head-up Pokyn k předvídavé jízdě může být zo‐
brazen také na displeji head-up.
Zobrazení na kontrolním displeji
Doplňkový symbol ukazuje rozpoznaný úsek
trasy:Seite 227Šetření palivemRady227
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
PalivoVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Kvalita paliva
Všeobecně V závislosti na regionu se u mnoha čerpacích
stanic prodává palivo přizpůsobené letním
nebo zimním podmínkám. Palivo, které nabízejí
v zimě, např. usnadňuje studený start.
Upozornění POZOR
Také paliva, která odpovídají specifikaci,
mohou být nižší kvality. Mohou se vyskytnout
problémy s motorem, např. horší startování
motoru, zhoršené jízdní vlastnosti nebo horší
jízdní výkony. Hrozí nebezpečí hmotných škod.
Při problémech s motorem změňte čerpací sta‐
nici nebo načerpejte palivo s vyšším oktano‐
vým číslem od značkového výrobce.◀
Zážehový motor
Všeobecně Benzin by měl být, pro dosažení optimální
spotřeby paliva, bez síry nebo s co nejmenším
obsahem síry.Palivo, které je na pistoli čerpacího stojanu
označeno jako palivo s obsahem kovu, nesmíte
používat.
Mohou být čerpána paliva s maximálním pod‐
ílem etanolu 10 %, tzn. E10.
Motor je vybaven kontrolou detonačního spa‐
lování. Proto může být načerpán benzin různé
kvality.
Upozornění POZOR
Již malá množství nevhodného paliva
nebo nevhodných aditiv do paliva mohou po‐
škodit palivový systém a motor. Navíc se tím
nevratně poškodí katalyzátor. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. U benzinových motorů nečer‐
pejte nebo nepřimíchávejte následující:▷Olovnatý benzin.▷Metalická aditiva, např. mangan nebo že‐
lezo.
Po nevhodném natankování nestiskávejte tla‐
čítko start/stop. Spojte se s autorizovaným se‐
rvisem výrobce nebo jiným kvalifikovaným au‐
torizovaným servisem nebo odborným
servisem.◀
POZOR
Nevhodná paliva mohou poškodit pali‐
vový systém nebo motor. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Nečerpejte paliva s vyšším
než doporučeným obsahem etanolu nebo pa‐
liva obsahující metanol, např. M5 až M100.◀
POZOR
Palivo horší než předepsané minimální
kvality může narušovat funkci motoru nebo
způsobit poškození motoru. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Nečerpejte benzín nižší než
předepsané minimální kvality.◀
Seite 234MobilitaPalivo234
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Kvalita benzinu
Bezolovnatý benzin Super, OČ 95.
Minimální kvalita
Bezolovnatý benzin s OČ 91.
Vznětový motor
Upozornění POZOR
Již malá množství nevhodného paliva
nebo nevhodných aditiv do paliva mohou po‐
škodit palivový systém a motor. Hrozí nebez‐ pečí hmotných škod.
U vznětových motorů dodržujte následující:▷Nečerpejte řepkový metylester RME.▷Nečerpejte bionaftu.▷Nečerpejte benzin.▷Žádná aditiva do nafty.
Po nevhodném natankování nestiskávejte tla‐
čítko start/stop. Spojte se s autorizovaným se‐
rvisem výrobce nebo jiným kvalifikovaným au‐
torizovaným servisem nebo odborným
servisem.◀
Kvalita nafty Motor je určen pro používání motorové nafty
DIN EN 590.
BMW Diesel s
BluePerformance
Princip
BMW Diesel s BluePerformance snižuje množ‐
ství oxidů dusíku ve výfukových plynech vzně‐
tového motoru vstřikováním redukčního
prostředku AdBlue do hnacího ústrojí. V kata‐
lyzátoru dochází k chemické reakci, která sni‐
žuje oxidy dusíku.
Vozidlo je vybaveno pouze jednou nádrží, kte‐
rou lze doplnit v motorovém prostoru.
Pro nastartování motoru obvyklým způsobem
musí být k dispozici dostatečné množství re‐
dukčního prostředku.
AdBlue je registrovanou značkou Svazu ně‐
meckého automobilového průmyslu (VDA).
Zahřívání systému
Pro uvedení systému na provozní teplotu po
studeném startu převodovka Steptronic popř.
později zařadí další vyšší rychlostní stupeň.
Zobrazení na kontrolním displeji
Jízdní dosah a množství pro doplnění Na kontrolním displeji je zobrazen jízdní dosah
do okamžiku, kdy je nejpozději nutné doplnit
redukční prostředek.
Redukční prostředek je možné doplnit kdykoli.
Množství pro doplnění je zobrazeno na kontrol‐
ním displeji.1.„Informace o vozidle“2.„Stav vozidla“3.„AdBlue“
Indikace na sdruženém přístroji
Indikátor rezervy
Indikátor ve sdruženém přístroji informuje o
zbývající trase, kterou lze s aktuálním plněním
ještě dojet.
Seite 235PalivoMobilita235
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16