SkupinaHmotnost
dítětePřibližný věkSedadlo
spolujezdce
– a, b)Zadní seda‐
dla, krajní
2. řada seda‐
del – c)Zadní seda‐
dlo,
prostřední
2. řada seda‐
delZadní seda‐
dla
3. řada seda‐
delIII22 – 36 kgDo 7 letUUXXU: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie Universal, které jsou vhodné k použití v této
hmotnostní skupině.
X: Nevhodné pro dětské zádržné systémy kategorie Universal, které jsou vhodné k použití v této
hmotnostní skupině.
L: Vhodné pro speciálně schválené dětské zádržné systémy BMW.
a) Pouze když jsou airbagy spolujezdce deaktivovány.
b) Přizpůsobte podélnou polohu sedadla spolujezdce a je-li to nutné, umístěte jej do nejvyšší po‐
lohy, aby bylo dosaženo co nejlepšího vedení pásu.
c) Při použití dětských sedaček na zadních sedadlech případně přizpůsobte podélnou polohu
předního sedadla a přizpůsobte nebo demontujte opěrku hlavy zadního sedadla.Třetí řada sedadel
Na třetí řadě sedadel smí být používány pouze
následující dětské zádržné systémy schválené
speciálně pro tento účel použití:▷BMW Junior Seat I-II▷BMW Junior Seat ISOFIX I-II▷BMW Junior Seat II▷BMW Junior Seat ISOFIX II
Děti vždy vzadu
VÝSTRAHA
Děti menší než 150 cm se nemohou bez
vhodných dodatečných zádržných systémů
správně připoutat bezpečnostním pásem.
Ochranný účinek bezpečnostních pásů může
být omezený nebo zcela nepřítomný, když jsou
tyto nesprávně zapnuty. Nesprávně zapnutý
bezpečnostní pás může způsobit další zranění,
např. při nehodě nebo brzdných a úhybných
manévrech. Hrozí nebezpečí úrazu nebo
smrtelného úrazu. Děti menší než 150 cm zaji‐
stěte vhodnými zadržovacími systémy.◀
Výzkum dopravních nehod prokázal, že nejbe‐
zpečnější místo pro děti je na zadním sedadle.
Děti mladší 12 let nebo menší než 150 cm
přepravujte pouze v zadní části vozu, zajištěné
vhodnými, podle věku, hmotnosti a velikosti
uzpůsobenými dětskými zádržnými systémy.
Děti na sedadle spolujezdce
Při používání dětského zádržného systému na
sedadle spolujezdce dbejte na to, aby byl
deaktivován čelní a boční airbag na straně
spolujezdce. Deaktivace airbagu spolujezdce
je možná pouze klíčovým spínačem pro airbag
spolujezdce, viz strana 117.
Upozornění VÝSTRAHA
Aktivní airbagy spolujezdce mohou při
rozvinutí dítě v dětském zádržném systému
poranit. Hrozí nebezpečí zranění. Ujistěte se,
že jsou airbagy spolujezdce deaktivované, a že
svítí kontrolka PASSENGER AIRBAG OFF.◀Seite 66ObsluhaBezpečná přeprava dětí66
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Ukotvení dětských sedaček ISOFIXUpozorněníPři montáži a používání dětských zádržných sy‐
stémů ISOFIX dbejte pokynů pro obsluhu abezpečnost výrobce dětského zádržného sy‐
stému.
Vhodné dětské zádržné systémy ISOFIX
SkupinaHmotnost
dítětePřibližný věkTřída/kategorie –
a)Seda‐
dlo
spoluj
ezdceZadní se‐
dadla,
krajní
2. řada
sedadelZadní
seda‐
dlo,
prostře
dní
2. řada
sedadelZadní
sedadla
3. řada
sedadelTaška pro nejmenší dětiF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XIL
ILX
XX
X0Co 10 kgDo 9 měsícůE - ISO/R1XILXX0+Co 13 kgDo 18 mě‐
sícůE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILX
X
XX
X
XI9 - 18 kgDo 4 letD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL,IUF
IL,IUF
IL,IUFX
X
X
X
XX
X
X
X
XIL: Sedadlo je při dodržení seznamu vozidel přiloženého k dětské sedačce vhodné pro montáž
dětského zádržného systému ISOFIX kategorie Semi-Universal.IUF: Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX používané po směru jízdy, jež jsou schváleny
pro použití v této hmotnostní skupině.X: Sedadlo není vybaveno upevňovacími body pro systém ISOFIX.Otvory pro dolní ukotvení ISOFIX
Upozornění VÝSTRAHA
Pokud nejsou dětské zádržné systémy
ISOFIX správně zajištěny, může být ochranný
účinek dětských zádržných systémů ISOFIXomezený. Hrozí nebezpečí úrazu nebo smrtel‐
ného úrazu. Dbejte nato, aby spodní ukotvení
bylo správně zajištěno, a aby dětský zádržný
systém pevně doléhal na opěradlo.◀Seite 69Bezpečná přeprava dětíObsluha69
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
UmístěníPříslušný symbol ukazuje upevnění pro
spodní ukotvení ISOFIX.
Otvory pro dolní ukotvení ISOFIX se nacházejí
v mezeře mezi sedadlem a opěradlem.
Před montáží dětských zádržných
systémů ISOFIX
Bezpečnostní pás vytáhněte z oblasti upevnění
dětské sedačky.
Montáž zádržných systémů ISOFIX
1.Montáž dětského zádržného systému, viz
pokyny výrobce.2.Dbejte na to, aby byla obě ukotvení ISOFIX
správně zajištěna.
Horní upínací pás ISOFIX
Upevňovací body Symbol ukazuje upevnění pro horní
přídržný pás.
Pro horní držák pásu dětského zádržného sy‐
stému ISOFIX jsou k dispozici dva upevňovací
body.
Upozornění POZOR
Upevňovací body horních přídržných
pásů dětských zádržných systémů jsou určeny
pouze pro použití ve spojitosti s těmito přídr‐
žnými pásy. Při upevňování jiných předmětů
mohou být upevňovací body poškozeny. Hrozí
nebezpečí hmotných škod. Horními přídržnými
pásy upevňujte výhradně dětské zádržné sy‐
stémy.◀
Vedení přídržného pásu VÝSTRAHA
Při nesprávném používání horního přídr‐
žného pásu u dětského zádržného systému
může být ochranný účinek snížený. Hrozí ne‐
bezpečí zranění. Dbejte na to, aby horní přídr‐
žný pás nebyl k hornímu upevňovacímu pásu
veden přes ostré hrany, a aby nebyl překrou‐
cený.◀
Seite 70ObsluhaBezpečná přeprava dětí70
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
ECO PRO bonusový do‐jezd 226
EfficientDynamics 227
Ekonoměr 98
Elektrické ovládání oken 45
Elektronická kontrola výšky hladiny motorového
oleje 250
Elektronická kontrola výšky hladiny oleje 250
Elektronické měření oleje 250
Elektronické ukazatele, sdru‐ žený přístroj 88
Elektronický stabilizační pro‐ gram ESP, viz DSC 147
ESP Elektronický stabilizační program, viz DSC 147
F
Filtr pevných částic 213
Filtr s aktivním uhlím 187
Funkce Auto start stop 74
Funkce chlazení 182, 185
Funkční porucha, systém re‐ gulace světlé výšky 150
H
Háčky na šaty 208
Halogenové světlomety, vý‐ měna žárovek 260
HDC Hill Descent Con‐ trol 149
Hill Descent Control HDC 149
Historie údržby 99
Hladina chladicí kapaliny 254
Hlášení defektu pneuma‐ tiky 120, 123
Hlášení poruchy, viz Check- Control 92
Hlášení, viz Check-Con‐ trol 92 Hlavní klíč, viz dálkový ovlá‐
dač 32
Hlavní ovládač 17
Hlavové airbagy 115
Hluboká voda 213
Hmotnosti 281
Hmotnost přívěsu 283
Hodiny 97
Homepage 6
Horký výfuk 213
Houkačka 12
HUD, Displej Head-Up 106
Ch
Check-Control 92
Chladicí box 199
Chladicí box v zadní části vozu 199
Chladicí kapalina 254
Chladicí kapalina motoru 254
Chladicí prostředek 254
Chladicí systém 254
Chromované díly, péče 275
I IBA Integrovaný návod k ob‐ sluze ve voze 28
Identifikační číslo, viz identifi‐ kační číslo vozidla 8
Identifikační číslo vozidla 8
iDrive 16
Indikace stavu, pneuma‐ tiky 119
Indikátor defektu pneumatiky RPA 122
Indikátor okamžiku řazení 99
Individuální distribuce vzdu‐ chu 183, 186
Individuální nastavení, viz osobní profil 34
Informace No Passing 100
Informace o stavu, iDrive 21
Informační displej, viz palubní počítač 102 Inicializace, indikátor defektu
pneumatiky RPA 122
Inicializace, kontrola tlaku vzduchu v pneumatikách
RDC 119
Integrovaný klíč 32
Integrovaný návod k obsluze ve voze 28
Integrovaný univerzální dál‐ kový ovladač 194
Inteligentní tísňové vo‐ lání 268
Intelligent Safety 124
Intenzita - AUTO 185
Intenzita, program AUTO 185
Internetová stránka 6
Intervalový režim 80
Interval výměny oleje, poža‐ davek na provedení
údržby 98
ISOFIX upevnění dětské se‐ dačky 69
J Jas, na kontrolním dis‐ pleji 106
Jazyk, na kontrolním dis‐ pleji 105
Jednotky, měrné 105
Ježdění na nekvalitních vo‐ zovkách 215
Jízda na nekvalitních vozov‐ kách 215
Jízda na závodní dráze 215
Jízda Offroad 215
Jízda setrvačností 228
Jízda setrvačností ve volno‐ běhu 228
Jízda s přívěsem 219
Jízda s přívěsem, údaje 283
Jízda z kopce 214
Jízdní asistent, viz Intelligent Safety 124
Jízdní počítač 103
Jízdní režim 151 Seite 292ReferenceVše od A po Z292
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
ŠŠetření palivem 223
Šířka opěradla 53
Šroubovák, viz souprava nářadí 258
Šrouby kol s ochranou proti odcizení 265
T, Ť
Taška na lyže a snow‐ board 203
Tažení, viz Roztažení a odta‐ žení 271
Tažné zařízení 221
Technické údaje 280
Technické změny, viz vlastní bezpečnost 7
Telefon, viz návod k obsluze pro navigaci, zábavu, komu‐
nikaci
Teplota, automatická klimati‐ zace 182, 185
Teplota chladicí kapaliny 97
Teplota motorového oleje 96
Teplota, motorový olej 96
Teplota motoru 96
Termokamera, viz night Vi‐ sion 134
Těsnicí prostředek 243
Těsnicí prostředek, viz Sy‐ stém Mobility 243
Textové hlášení, doplňu‐ jící 95
Těžký náklad, uložení ná‐ kladu 216
Tip ECO PRO 226
Tísňové volání 268
Tlačítka na volantu 12
Tlačítka pro oblíbené položky, iDrive 22
Tlačítka řazení na volantu 85
Tlačítko AUTO H 77
Tlačítko AUTO H, viz automa‐ tic Hold 77 Tlačítko LIM, viz Manuální
omezení rychlosti 142
Tlačítko RES 157
Tlačítko RES, viz aktivní udržování rychlosti,
ACC 154
Tlačítko RES, viz systém pro automatické udržování ry‐
chlosti 164
Tlačítko SOS 268
Tlačítko start/stop 72
Tlačítko Unlock, převodovka Steptronic 84
Tlak, pneumatiky 239
Tlak vzduchu, pneuma‐ tiky 239
Tlak vzduchu v pneumati‐ kách 239
Tlumená světla 108
Topení, viz nezávislé to‐ pení 189
Top View 173
Touchpad 19
TRACTION, jízdní dyna‐ mika 148
Trysky ostřikovačů oken 81
Trysky ostřikovačů, okna 81
Třetí řada sedadel 55
Třídy dětských sedaček, ISO‐ FIX 69
Turistická funkce, viz pravo‐ stranný/levostranný pro‐
voz 113
U
Údaje, technické 280
Udání pozice GPS, pozice vo‐ zidla 106
Údržba 256
Údržba displejů 276
Údržba, požadavek na prove‐ dení údržby 98
Ukazatele 89
Ukazatele, elektronické, sdru‐ žený přístroj 88 Ukazatele směru, obsluha 78
Ukazatel množství paliva 96
Uložení nastavení sedadla, zrcátek, volantu do pa‐
měti 60
Úložná přihrádka na středové konzole 205
Úložná schránka ve třetí řadě sedadel 206
Úložné možnosti 204
Úložné prostory 204
Univerzální dálkový ovla‐ dač 194
U obložení stropu 15
Upevnění dětské sedačky ISOFIX 69
USB port, viz USB roz‐ hraní 198
USB rozhraní, všeobecné in‐ formace 198
Uskladnění, vozidlo 276
Uvítací osvětlení 109
Uvítací osvětlení při ode‐ mknutí 36
U volantu 12
Uzávěrka řazení, elektronické odblokování 86
Uzávěr nádrže 232
V Variabilní kód rádiového dál‐ kového ovládání 195
Variabilní řízení 150
Varování před osobami s funkcí přibrzdění v měst‐
ském provozu 132
Varování při dosažení rezervy paliva, viz dojezd 97
Varování při nedodržování bezpečné vzdálenosti s
funkcí přibrzdění 128
Varování při nedodržování bezpečné vzdálenosti s
funkcí přibrzdění v měst‐
ském provozu 125 Seite 298ReferenceVše od A po Z298
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16