Abyste zkontrolovali zajištění vozidla proti po‐
hybu, dodržujte následující:▷Zabrzděte parkovací brzdu.▷Ve stoupání nebo klesání natočte přední
kola k obrubníku.▷Ve stoupání nebo klesání vozidlo ještě do‐
plňkově zajistěte, například zakládacím klí‐
nem.◀
Před vjezdem do myčky
Tak může vozidlo v myčce popojíždět, dbejte
na informace k mytí v automatických myčkách
nebo mycích linkách, viz strana 273.
Převodovka Steptronic
Vypnutí motoru
1.Ve stojícím voze zvolte polohu páky voliče
P.2.Stiskněte tlačítko start/stop.
Motor se vypne.
Je zapnutá poloha připravenost rádia.3.Zabrzděte parkovací brzdu.
Funkce Auto start stop
Princip Funkce Auto start stop pomáhá šetřit palivo.
Systém za tím účelem vypíná motor při zasta‐
vení, např. v koloně nebo u semaforů. Zapalo‐
vání zůstává zapnuté. Při rozjezdu se motor au‐
tomaticky nastartuje.
Upozornění
Po každém nastartování motoru pomocí tla‐ čítka start/stop je funkce Auto start stop v po‐
hotovostním stavu.
Funkce je aktivována od cca 5 km/h.
Vypnutí motoru
Motor se při zastavení automaticky vypne za
následujících podmínek:
Převodovka Steptronic:▷Páka voliče v poloze D.▷Brzdový pedál zůstává u stojícího vozidla
sešlápnutý nebo je připojení udržován v kli‐
dové poloze prostřednictvím Automatic
Hold.▷Je zapnutý bezpečnostní pás řidiče nebo
jsou zavřené dveře řidiče.
Při vypnutém motoru bude sníženo množství
vzduchu klimatizace.
Indikace na sdruženém přístroji Zobrazení signalizuje, že funkce
Auto start stop je připravena k
automatickému startování mo‐
toru.
Zobrazení signalizuje, že
předpoklady pro automatické
zastavení motoru nejsou spl‐
něny.
Funkční omezení
Motor se automaticky nevypne v následujících
situacích:
▷Venkovní teplota je příliš nízká.▷Vysoká vnější teplota a provoz automatické
klimatizace.▷Interiér ještě není vytopen nebo ochlazen
na požadovanou teplotu.▷Motor ještě není zahřátý na provozní te‐
plotu.▷Prudší natočení volantu nebo řídicí manévr.▷Po couvání.▷Zamlžení oken při zapnuté automatické kli‐
matizaci.▷Akumulátor vozidla je silně vybitý.▷Ve výškových polohách.▷Je odjištěná kapota motoru.▷Hill Descent Control HDC je aktivován.Seite 74ObsluhaJízda74
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
▷Parkovací asistent je aktivovaný.▷Provoz Stop and Go.▷Páka voliče v poloze N, M/S nebo R.▷Používání paliva s vysokým podílem eta‐
nolu.
Startování motoru
Pro rozjezd se motor nastartuje automaticky za
těchto podmínek:
▷Převodovka Steptronic: Uvolněním brzdo‐
vého pedálu.
Při aktivovaném Automatic Hold: Sešláp‐
něte pedál plynu.
Po spuštění motoru přidávejte plyn jako obvy‐
kle.
Bezpečnostní funkce Automaticky vypnutý motor se automaticky
nenastartuje, když je splněna jedna z následují‐
cích podmínek:
▷Rozepnutý pás řidiče a otevřené dveře
řidiče.▷Byla odblokována kapota motoru.
Některé kontrolky svítí různě dlouho.
Motor může být nastartován pouze tlačítkem
start/stop.
Funkční omezení
I když není plánován rozjezd, nastartuje se vy‐
pnutý motor automaticky v následujících situa‐
cích:
▷Velmi vyhřátý interiér při zapnuté funkci
chlazení.▷Při řízení.▷Převodovka Steptronic: Změňte polohu
páky voliče z D na N, R nebo M/S.▷Převodovka Steptronic: Změňte polohu
páky voliče z P na N, D, R nebo M/S.▷Zamlžení oken při zapnuté automatické kli‐
matizaci.▷Akumulátor vozidla je silně vybitý.▷Velmi ochlazený interiér při zapnuté funkci
topení.
Manuální deaktivace/aktivace
systému
Tlačítkem
Stiskněte tlačítko.
▷LED svítí: Funkce Auto start stop je deakti‐
vována.
Během automatického vypnutí motoru se
spustí motor.
Motor může být vypnut nebo nastartován
pouze tlačítkem start/stop.▷LED zhasne: Funkce Auto start stop je ak‐
tivována.
Odstavení vozidla během
automatického vypnutí motoru
Při automatickém vypnutí motoru lze vůz bez‐
pečně odstavit, např. kvůli jeho opuštění.
Převodovka Steptronic:
1.Stiskněte tlačítko start/stop. Zapalování se
vypne. Funkce Auto start stop je deaktivo‐
vána.
Poloha páky voliče P se automaticky
zařadí.2.Zabrzděte parkovací brzdu.
Nastartujte motor obvyklým způsobem pomocí
tlačítka start/stop.
Seite 75JízdaObsluha75
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Automatická deaktivace
V určitých situacích se funkce Auto start stop
automaticky deaktivuje kvůli zajištění bezpeč‐
nosti, např. když je rozpoznáno, že ve voze není
přítomen řidič.
Funkční porucha
Funkce Auto start stop již motor automaticky
nevypíná. Objeví se hlášení kontrolního panelu.
Pokračování v jízdě je možné. Nechte systém
zkontrolovat v autorizovaném servisu výrobce
nebo v jiném kvalifikovaném autorizovaném
servisu nebo v odborném servisu.
Parkovací brzda
Princip Parkovací brzda slouží k zajištění stojícího vozi‐
dla proti pojíždění.
Upozornění VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může dát samo do
pohybu. Hrozí nebezpečí nehody. Před opu‐
štěním zajistěte vozidlo proti pojíždění.
Abyste zkontrolovali zajištění vozidla proti po‐
hybu, dodržujte následující:▷Zabrzděte parkovací brzdu.▷Ve stoupání nebo klesání natočte přední
kola k obrubníku.▷Ve stoupání nebo klesání vozidlo ještě do‐
plňkově zajistěte, například zakládacím klí‐
nem.◀
VÝSTRAHA
Děti bez dozoru nebo zvířata ve vozidle
mohou vozidlo uvést do pohybu a ohrozit sebe
nebo okolní provoz, např. následujícím jedná‐
ním:
▷Stisknutím tlačítka start/stop.▷Odbrzděním parkovací brzdy.▷Otevíráním a zavíráním dveří nebo oken.▷Zařaďte polohu páky voliče N.▷Obsluhou výbavy vozidla.
Hrozí nebezpečí nehody nebo úrazu. Děti nebo
zvířata nenechávejte ve vozidle bez dozoru. Při
opouštění vozidla s sebou vezměte dálkové
ovládání a vůz zamkněte.◀
Přehled
Parkovací brzda
Zabrzdění Zatáhněte za spínač.
LED dioda svítí.
Kontrolka svítí červeně. Parkovací
brzda je zabrzděná.
Během jízdy Zabrzdění během jízdy slouží jako funkce nou‐
zové brzdy:
Zatáhněte za spínač a držte jej. Vůz silně brzdí,
dokud za spínač táhnete.
Kontrolka svítí červeně, zní signál a svítí
brzdová světla.
Objeví se hlášení kontrolního panelu.
Brzdíte-li vůz při rychlosti nižší než cca 3 km/h,
je parkovací brzda zabrzděná.
Odbrzdění Při zapnutém zapalování:
Seite 76ObsluhaJízda76
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Převodovka Steptronic: Stiskněte spínač
při sešlápnuté brzdě nebo zařazené po‐
loze páky voliče P.
LED dioda a kontrolka zhasnou.
Parkovací brzda je odbrzděná.
Automatické uvolnění u převodovky
Steptronic
Při automatické uvolnění sešlápněte pedál
plynu.
LED dioda a kontrolka zhasnou.
Při sešlápnutí pedálu plynu je za následujících
předpokladů parkovací brzda automaticky
uvolněna:▷Zapnutý motor.▷Zařazený jízdní režim.▷Připoutaný řidič a zavřené dveře.
Automatic Hold
Princip Systém poskytuje podporu automatickým zaji‐
štěním a uvolněním brzdy, např. v režimu Stop
and Go.
Vůz je automaticky udržován v klidu.
Ve stoupání brání při rozjezdu pojíždění do‐
zadu.
Přehled
Automatic Hold
O bezpečnosti VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může dát samo do
pohybu. Hrozí nebezpečí nehody. Před opu‐
štěním zajistěte vozidlo proti pojíždění.
Abyste zkontrolovali zajištění vozidla proti po‐
hybu, dodržujte následující:▷Zabrzděte parkovací brzdu.▷Ve stoupání nebo klesání natočte přední
kola k obrubníku.▷Ve stoupání nebo klesání vozidlo ještě do‐
plňkově zajistěte, například zakládacím klí‐
nem.◀
Za následujících podmínek se funkce Automa‐
tic Hold samovolně deaktivuje a zatáhne se pa‐
rkovací brzda:
▷Motor se vypne.▷Při zastavení se otevřou jedny dveře a je
odložen bezpečnostní pás řidiče.▷Během jízdy se brzdí parkovací brzdou až
do zastavení.
Kontrolka se změní ze zelené na červe‐
nou a zhasne nápis AUTO H.
Aktivace Aktivace je možná při zavřených dveřích řidiče,
zapnutém bezpečnostním pásu a nastartova‐
ném motoru.
Stiskněte tlačítko.
LED dioda a nápis AUTO H svítí.
Kontrolka svítí.
Je aktivována funkce „Automatic
Hold“.
Deaktivace Stiskněte opětovně tlačítko.
LED dioda a nápis AUTO H zhasnou.
Je vypnuta funkce „Automatic Hold“.
Seite 77JízdaObsluha77
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Je-li vůz udržován na místě systémem Auto‐
matic Hold, k deaktivaci doplňkově sešlápněte
pedál brzdy.
Při manuálním zabrzdění parkovací brzdy bude
Automatic Hold automaticky deaktivován.
Jízda
Automatic Hold je aktivován: Vůz je po za‐
brzdění až do stavu klidu automaticky zajištěn
proti pojíždění.
Kontrolka svítí zeleně.
Sešlápněte pedál plynu, abyste se roz‐
jeli.
Brzda se automaticky odbrzdí.
Kontrolka zhasne.
POZOR
Funkce Automatic Hold zatáhne u stojí‐
cího vozidla ruční brzdu a v mycích linkách za‐
braňuje poodjetí vozidla. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Před vjezdem do mycí linky
deaktivujte funkci Automatic Hold.◀
Parkování Parkovací brzda se automaticky zabrzdí, když
je vůz zajištěn funkcí Automatic Hold a je vy‐
pnutý motor.
Kontrolka se změní ze zelené na červe‐
nou.
Parkovací brzda se nezabrzdí, když byl
při pojíždění vozidla vypnut motor. Automatic
Hold je přitom deaktivován.
Během vypínání motoru funkcí Auto start stop
zůstává Automatic Hold aktivován.
VÝSTRAHA
Děti bez dozoru nebo zvířata ve vozidle
mohou vozidlo uvést do pohybu a ohrozit sebe
nebo okolní provoz, např. následujícím jedná‐
ním:▷Stisknutím tlačítka start/stop.▷Odbrzděním parkovací brzdy.▷Otevíráním a zavíráním dveří nebo oken.▷Zařaďte polohu páky voliče N.▷Obsluhou výbavy vozidla.
Hrozí nebezpečí nehody nebo úrazu. Děti nebo
zvířata nenechávejte ve vozidle bez dozoru. Při
opouštění vozidla s sebou vezměte dálkové
ovládání a vůz zamkněte.◀
Funkční porucha
Při poruše parkovací brzdy zajistěte vůz, pokud
jej opouštíte, proti pojíždění např. podkládacím
klínem.
Po přerušení napájení
Uvedení do provozu
1.Zapněte zapalování.2. Stiskněte spínač při sešlápnutém pe‐
dálu brzdy nebo zvolené poloze páky voliče
P.
Uvedení do provozu může trvat několik se‐
kund. Případný hluk je normální.
Kontrolka na sdruženém přístroji
zhasne, jakmile je parkovací brzda opět
provozuschopná.
Ukazatele směru, dálková
světla, světelná houkačka
Ukazatele směru
Ukazatel směru ve vnějším zpětném zrcátku
Při jízdě a během provozu ukazatelů směru
nebo výstražných světel nepřiklápějte vnější
zpětná zrcátka, protože by nebyly dobře vidět
ukazatele směru ve vnějších zpětných zrcát‐
kách.
Seite 78ObsluhaJízda78
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
loze páky voliče S trvale do režimu manuálního
řazení.
Při poloze páky voliče D dojde k přepnutí zpět
do režimu automatického řazení, když v režimu
manuálního řazení jedete určitou dobu rovno‐
měrně, nezrychlujete a neřadíte tlačítky na vo‐
lantu.
U některých provedení převodovky je možné
přepnutí do režimu automatického řazení
tehdy, když se páka voliče nachází nadále v po‐
loze D:▷Zatáhněte dlouze za pravé tlačítko řazení
na volantu.
nebo▷Navíc ke krátce zataženému pravému tla‐
čítku řazení na volantu zatáhněte krátce za
levé tlačítko řazení na volantu.
Indikace na sdruženém přístroji
Zobrazí se poloha páky voliče,
např.: P.
Elektronické odblokování uzávěrky
řazení
Všeobecně Elektronicky odblokujte uzávěrku řazení, aby
vůz mohl být posunut z nebezpečné oblasti.
Odblokování je možné, pokud může startér
protáčet motor.
Před odblokováním převodovky silně za‐
brzděte parkovací brzdu, abyste zabránili pojíž‐
dění vozu.
Zařazení polohy páky voliče N
1.Sešlápněte pedál brzdy a držte jej sešláp‐
nutý.2.Stiskněte tlačítko start/stop. Startér musí
slyšitelně naběhnout.3.Stiskněte odjišťovací tlačítko na páce vo‐
liče, viz šipka 1, a zatlačte páku voliče do
polohy N a držte ji, viz šipka N.
Objeví se příslušné kontrolní hlášení.4.Páku voliče uvolněte a do 6 sekund znovu
zatlačte do polohy N.
Poloha N bude zobrazena ve sdruženém
přístroji.5.Uvolněte brzdu, jakmile startér zastaví.6.Vozidlo posuňte z nebezpečné oblasti a
nakonec ho zajistěte proti rozjetí.
Další informace, viz kapitola Roztažení a tažení.
Převodovka Steptronic Sport: Launch
Control
Princip Launch Control umožňuje při rozjezdu na
drsné vozovce optimální zrychlení.
Všeobecně Používání Launch Control vede k předčasnému
opotřebení dílů, protože tato funkce způsobuje
velmi značné namáhání vozidla.
Launch Control nepoužívejte během záběhu,
viz strana 212.
Co nejdříve DSC opět aktivujte, aby podporo‐
val jízdní stabilitu.
Zkušený řidič může případně v režimu DSC
OFF dosáhnout lepší akcelerace.
Seite 86ObsluhaJízda86
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
UkazateleVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Přehled, sdružený přístroj
1Palivoměr 962Rychloměr3Hlášení, například hlášení kontrol. panelu4Otáčkoměr 965Teplota motorového oleje 966Okamžitá spotřeba7Elektronická zobrazení 888Vynulování počítadla kilometrů 97
Elektronická zobrazení
▷Seznamy možností, viz strana 101.▷Venkovní teplota, viz strana 97.▷Funkce Auto start stop, viz strana 74.▷Palubní počítač, viz strana 102.▷Datum, viz strana 97.▷Zpětné získávání energie, viz strana 98.Seite 88ObsluhaUkazatele88
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Rozpoznání objektů může být silně omezeno.
Dbejte na hranice oblasti rozpoznání a na ome‐
zení funkce.
Omezení systému
Upozornění VÝSTRAHA
Systém může z důvodu omezení sy‐
stému reagovat špatně nebo nereaguje vůbec.
Hrozí riziko nehody nebo riziko věcných škod.
Dodržujte pokyny k omezení systému a
případně aktivně zasáhněte.◀
Oblast rozpoznání Schopnost rozpoznání systému je omezená.
Proto může dojít k chybným nebo opožděným
reakcím systému.
Například nemusí být rozpoznáno následující:▷Pomalu se pohybující vozidla při jízdě vyso‐
kou rychlostí.▷Náhle se zařazující nebo silně zpomalující
vozidla.▷Vozidla s neobvyklým vzhledem zádě.▷Před Vámi jedoucí jednostopé vozidlo.
Funkční omezení
Funkce může být omezena například v násle‐
dujících situacích:
▷Při silné mlze, dešti nebo sněžení.▷V prudkých zatáčkách.▷Při omezení funkce nebo deaktivaci sy‐
stémů jízdní stability, např. DSC OFF.▷Když je v závislosti na výbavě zorné pole
kamery v zrcátku nebo senzoru znečistěné
nebo zakryté.▷Do 10 sekund po nastartování motoru tla‐
čítkem start/stop.▷Během procesu kalibrace kamery bez‐
prostředně po dodání vozidla.▷Při přetrvávajícím oslnění protisvětlem,
např. slunce nízko nad obzorem.
Citlivost výstrah
Čím citlivěji jsou varování nastavena, např.
okamžik varování, tím více varování bude zo‐
brazeno. Může tím dojít k nárůstu chybných
varování.
Varování při nedodržování
bezpečné vzdálenosti s
funkcí přibrzdění
PrincipSystém může napomáhat při prevenci nehod.
Není-li možné zabránit nehodě, pomáhá sy‐
stém snížit rychlost nárazu.
Systém varuje před možným nebezpečím ko‐
lize a v případě potřeby samočinně brzdí.
Automatický zásah brzd probíhá případně s
maximální brzdnou silou a je časově omezen.
Při vybavení aktivním systémem pro automa‐
tické udržování rychlosti s funkcí Stop&Go je
varování při nedodržování bezpečné vzdále‐
nosti ovládáno radarovými snímači systému
pro automatické udržování rychlosti ve spojení
s kamerou.
Varování při nedodržování bezpečné vzdále‐
nosti je k dispozici také při deaktivovaném sy‐
stému pro automatické udržování rychlosti.
Při úmyslném přiblížení k vozidlu dojde k varo‐
vání při nedodržování bezpečné vzdálenosti a
brzdnému zásahu později, aby se předešlo
bezdůvodným reakcím systému.
Všeobecně Systém Vás varuje od rychlosti cca 5 km/h ve
dvou stupních před případným nebezpečím
kolize s ostatními vozidly. Okamžik těchto va‐
rování se může měnit v závislosti na aktuální
jízdní situaci.
Seite 128ObsluhaBezpečnost128
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16