SymbolyVýznam Rádiový příjem. Zobrazení baterie dálkového
ovladače. Porucha nezávislého větrání/
topení. Příliš nízký objem paliva v nád‐
rži. Příliš nízký stav nabití akumulá‐
toru vozidla. Žádný rádiový příjem.
Zapnutí
Stiskněte krátce tlačítko, dokud se ne‐
rozsvítí displej.
Zobrazí se naposledy vyvolané menu.
Vypnutí Stiskněte tlačítko po dobu cca 2 se‐
kundy, dokud se displej nevypne.
Není-li během 10 sekund provedeno zadání,
displej se automaticky vypne.
Volba menu
Prostřednictvím dálkového ovladače lze volit
následující menu.
▷ Nezávislé větrání/topení▷ Časovač 1▷ Časovač 2
Stiskněte tolikrát tlačítko, až se zobrazí
požadované menu.
Zapnutí/vypnutí funkcí Za některými položkami menu je zobrazen
čtvereček. Ten signalizuje, zda je funkce akti‐
vována nebo deaktivována. Volbou položky
menu se funkce aktivuje nebo deaktivuje.
Funkce je aktivována.
Funkce je deaktivována.
Nezávislé větrání/topení
Aktivace
1. Zvolte menu.2. Stisknutím tlačítka aktivujete nezávi‐
slé větrání/topení.
Deaktivace
1. Zvolte menu.2. Stisknutím tlačítka deaktivujete nezá‐
vislé větrání/topení.
Časovač
Lze nastavit dva časovače s různými časy.
Vždy může být aktivován pouze jeden časovač.
Aktivace
1.Zvolte časovač 1 nebo časovač 2.2. Stisknutím tlačítka nastavíte
hodiny.3. Stiskněte tlačítko.4. Stisknutím tlačítka nastavíte
minuty.5. Dvojím stisknutím tlačítka aktivujete
časovač.
Deaktivace
1.Zvolte požadovaný časovač.2. Stisknutím tlačítka časovač deakti‐
vujte.
Dosah dálkového ovladače
Střední dosah činí cca 150 m.
Seite 192ObsluhaKlimatizace192
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Dosah dálkového ovladače je největší, když jej
držíte před sebou v horizontální poloze.
Frekvence Funkce dálkového ovladače může být naru‐
šena jinými zařízeními nebo přístroji, které pou‐
žívají stejnou frekvenci.
Výměna baterií Vyměňte baterii, jestliže se zobrazí hlášení
kontrolního panelu nebo bliká indikátor stavu
baterie.
POZOR
Látky obsažené v akumulátorech mohou
způsobit škody. Hrozí nebezpečí hmotných
škod. Nepoužívejte žádné akumulátory.◀1.Vhodným předmětem uvolněte přihrádku
na baterie, šipka 1.2.Sejměte kryt prostoru pro baterii, šipka 2.3.Vložte baterie shodného typu.4.Kryt přitlačte zpět.
Staré baterie nechte zlikvidovat autori‐
zovaným servisem výrobce nebo jiným
kvalifikovaným autorizovaným servisem
nebo odborným servisem nebo na sběrném
místě.
Funkční porucha
Symbol zobrazuje, že došlo k poruše nezá‐
vislého větrání/topení. Nechte systém zkontro‐
lovat v autorizovaném servisu výrobce nebo v
jiném kvalifikovaném autorizovaném servisu
nebo v odborném servisu.
Seite 193KlimatizaceObsluha193
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Kondenzovaná voda u odstaveného
vozu
Za chodu automaticky řízené klimatizace se vy‐
tváří kondenzát, který vytéká pod vůz.
Jízda na nekvalitních
vozovkách
Vozidlo spojuje výhody pohonu všech kol s vý‐
hodami běžného osobního vozu.
POZOR
Objekty v terénu, např. kameny nebo vě‐
tve, mohou vozidlo poškodit. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Nejezděte v nezpevněném te‐
rénu.◀
Pro Vaši bezpečnost, bezpečnost ostatních
cestujících a ochranu vozidla dodržujte násle‐
dující body:▷Před zahájením jízdy se seznamte s vozi‐
dlem, při jízdě neriskujte.▷Přizpůsobte rychlost jízdy stavu vozovky.
Čím strmější a nerovnější vozovka je, tím
pomaleji byste měli jet.▷Při jízdě do prudkého stoupání nebo kle‐
sání: Doplňte motorový olej a chladicí ka‐
palinu až po značku MAX. Jízda do stou‐
pání a klesání je možná do max. sklonu
50 %.▷Při jízdě do příkrého svahu využijte systém
Hill Descent Control HDC.
Rozjíždění je možné do stoupání se sklo‐
nem až 32 %. Přípustný boční náklon činí
50 %.▷Zabraňte kontaktu karoserie s vozovkou.
Světlá výška činí maximálně 20 cm a může
se měnit podle stavu naložení vozu.▷Při protáčení kol dostatečně zrychlete, aby
mohly systémy pro jízdní stabilitu rozdělit
hnací sílu na jednotlivá kola. Popř. aktivujte
Dynamic Traction Control DTC.Po jízdě na nekvalitních vozovkách
Po jízdě na nekvalitních vozovkách zkontrolujte
kola a pneumatiky ohledně poškození, aby byla
zachována bezpečnost jízdy. Zbavte karoserii
hrubých nečistot.
Jízda na závodní dráze
Větší mechanické a teplotní namáhání při pro‐
vozu na závodní dráze vede ke zvýšenému
opotřebení. Takovéto opotřebení není kryto zá‐
rukou. Vozidlo není koncipováno pro použití v
motoristických závodech.
Před jízdou na závodní dráze nechte vůz zkon‐
trolovat v autorizovaném servisu výrobce nebo
v jiném kvalifikovaném autorizovaném servisu
nebo v odborném servisu.Seite 215Pokyny k řízení vozuRady215
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Vyvarujte se vysokých
otáček
Zásadně platí: Při jízdě s nižšími otáčkami
klesne spotřeba paliva a zmenší se opotřebení.
Popř. dbejte indikátoru okamžiku řazení vozi‐
dla, viz strana 99.
Využívejte deceleraci Při příjezdu k semaforům, na nichž svítí čer‐
vená, uberte plyn a nechte vůz dojet.
Při jízdě z kopce uvolněte pedál plynu a vůz ne‐
chte jet setrvačností.
Při deceleraci je přerušen přívod paliva.
Odstavení motoru při delším
stání
Při delších zastávkách motor vypněte, např. na
semaforech, u železničních přejezdů nebo v
koloně.
Funkce Auto start stop
Funkce Auto start stop vozu vypne automa‐
ticky motor během zastavení.
Je-li motor vypnut a následně opět nastarto‐
ván, klesne spotřeba paliva a emise výfukových
plynů ve srovnání s nepřerušeným chodem
motoru. Úspory mohou být znatelné již při za‐
stavení motoru na několik sekund.
Spotřeba pohonných hmot závisí kromě toho
na dalších faktorech, jako např. na stylu jízdy,
stavu vozovky, údržbě nebo na faktorech život‐
ního prostředí.
Momentálně nepotřebné
funkce vypněte
Funkce, jako např. vyhřívání sedadel nebo
vyhřívání zadního okna potřebují mnoho ener‐gie a snižují dojezd, zejména v městském pro‐
vozu a pojíždění v dopravní zácpě.
Proto tyto funkce vypněte, pokud je opravdu
nepotřebujete.
Jízdní program ECO PRO podporuje využívání
komfortních funkcí, které šetří energii. Tyto
funkce budou automaticky částečně nebo
úplně deaktivovány.
Nechávejte provádět údržbu Nechávejte vůz pravidelně udržovat, abyste
dosáhli optimálních provozních nákladů a ži‐
votnosti. Společnost BMW doporučuje, abyste
údržbu nechali provést v autorizovaném se‐
rvisu BMW.
Dodržujte také systém údržby BMW, viz
strana 256.
ECO PRO Princip
ECO PRO podporuje ekonomický styl jízdy.
Bude přizpůsobeno řízení motoru a komfortní
funkce, jako např. výkon klimatizace.
Za určitých předpokladů je v poloze páky voliče
D automaticky odpojen motor od převodovky.
Vozidlo jede ve volnoběhu za optimalizované
spotřeby. Poloha páky voliče D přitom zůstává
zařazena.
Doplňkově mohou být v závislosti na situaci
zobrazeny pokyny, které Vám pomohou opti‐
malizovat spotřebu paliva.
Ve sdruženém přístroji může být zobrazeno
příslušné prodloužení dojezdu jako bonusový dojezd.Seite 224RadyŠetření palivem224
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Přehled
Tlačítko ve vozidle
Systém obsahuje následující funkce a zobra‐
zení EfficientDynamics:
▷Bonusový dojezd ECO PRO, viz
strana 226.▷Pokyn k jízdě rady ECO PRO, viz
strana 226.▷Klimatizace ECO PRO, viz strana 225.▷Pokyn k jízdě asistenta předpovědi ECO
PRO, viz strana 227.▷Jízdní stav jízda setrvačností ECO PRO, viz
strana 228.
Aktivace ECO PRO
Stiskněte tolikrát tlačítko, až se na
sdruženém přístroji zobrazí ECO PRO.
Konfigurace ECO PRO
Přes přepínač jízdních zážitků
1.Aktivujte ECO PRO.2.„Nastavit ECO PRO“
Přes iDrive
1.„Nastavení“2.„Režim ECO PRO“
Při odpovídající výbavě:
1.„Nastavení“2.„Jízdní režim“3.„Nastavit režim ECO PRO“Tip ECO PRO▷„Upozornění:“:
Nastavení rychlosti ECO PRO.▷„ECO PRO limit“:
Tip ECO PRO se zobrazí tehdy, když dojde
k překročení nastaveného limitu rychlosti
ECO PRO.
Jízda setrvačností
Při dojíždění lze prostřednictvím jízdy setrvač‐
ností provozovat motor se šetrnou spotřebou
při volnoběhu.
Funkce je k dispozici v jízdním režimu ECO
PRO.
Klimatizace ECO PRO
„ECO PRO klimatizace“
Klimatizace bude přizpůsobena dosažení nižší
spotřeby paliva.
Proto se mohou vyskytnout drobné odchylky
od nastavené teploty, tj. pomalejší zahřátí,
resp. ochlazení interiéru ve prospěch spotřeby.
Vytápění venkovního zpětného zrcátka je k di‐
spozici při nízkých venkovních teplotách.
Hospodárnost ECO PRO
Bude zobrazeno, kolik procent možného po‐
tenciálu úspory lze dosáhnout s aktuální konfi‐
gurací.
Indikace na sdruženém přístroji
Zobrazení na přístrojovém displeji
Při aktivaci jízdního režimu ECO PRO se zobra‐
zení změní na speciální znázornění.
Zobrazení se mohou částečně lišit od zobra‐
zení na indikátoru na sdruženém přístroji.
Modré sloupcové segmenty zobrazují bonu‐
sový dojezd.
V ukazateli celkového dojezdu je navíc bonu‐
sový dojezd zvýrazněn modře.
Seite 225Šetření palivemRady225
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Zobrazení na kontrolním displeji
Zobrazení informací
EfficientDynamics
Během jízdy je možné zobrazit informace o
spotřebě paliva a technice.1.„Informace o vozidle“2.„EfficientDynamics“
Zobrazení informací
EfficientDynamics
Je možné zobrazit okamžitou činnost.
„EfficientDynamics informace“
Budou zobrazeny následující systémy:
▷Funkce Auto start stop.▷Zpětné získávání energie.▷Výkon klimatizace.▷Jízda setrvačností.
Zobrazení rad ECO PRO
„ECO PRO tipy“
Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil.
Asistent předpovědi
Princip
Systém pomáhá ušetřit pohonné hmoty a pod‐
poruje předvídavý styl jízdy. Na základě navi‐
gačních dat může včas rozpoznávat určité
úseky trasy před vámi a upozorňovat na ně.
Rozpoznané úseky trasy, např. nastávající obce
nebo odbočení, vyžadují snížení rychlosti.
Pokyn nastane i v případě, že nastávající úsek
trasy ještě nemohl být za jízdy zpozorován.
Pokyn bude zobrazen až do dosažení úseku
trasy.
Po pokynu je možné ubráním plynu a jízdou se‐
trvačností při snižující se rychlosti dosáhnout
daného úseku trasy se sníženou spotřebou.
Všeobecně
Pokyn nastane i v případě, že nastávající úsek
trasy ještě nemohl být za jízdy zpozorován.
Pokyn bude zobrazen až do dosažení úseku
trasy.
Po pokynu je možné ubráním plynu a jízdou se‐
trvačností při snižující se rychlosti dosáhnout
daného úseku trasy se sníženou spotřebou.
V závislosti na situaci systém i automaticky
brzdí motorem tím, že přeruší funkci Jízda se‐
trvačností.
Funkční předpoklady
Systém je závislý na aktuálnosti a kvalitě navi‐
gačních dat.
Navigační data mohou být aktualizována.
Zobrazení
Indikace na sdruženém přístroji Pokyn k nastávajícímu úseku trasy je
proveden jako tip ECO PRO pro předví‐
davé zpomalení.
V otáčkoměru dlouhá šipka až knulovému bodu zobrazení účin‐
nosti ukazuje, že byl rozeznám
nastávající úsek trasy.
Na přístrojovém displeji dlouhá
šipka až k nulovému bodu zo‐
brazení účinnosti ukazuje, že byl
rozeznám nastávající úsek trasy.
Zobrazení na displeji head-up Pokyn k předvídavé jízdě může být zo‐
brazen také na displeji head-up.
Zobrazení na kontrolním displeji
Doplňkový symbol ukazuje rozpoznaný úsek
trasy:Seite 227Šetření palivemRady227
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Vše od A po Z
RejstříkA ABS, protiblokovací systém brzd 146
ACC, Aktivní systém pro au‐ tomatické udržování ry‐
chlosti s funkcí
Stop&Go 154
Adaptivní brzdová světla, viz dynamická brzdová svě‐
tla 144
Adaptivní brzdový asi‐ stent 146
Adaptivní světlomety 110
AdBlue, na Minimu 236
AdBlue, při nízkých teplo‐ tách 236
AdBlue, viz BMW Diesel s BluePerformance 235
Aditiva do motorového oleje 252
Aditiva do oleje 252
Aditiva, olej 252
Airbagy 115
Airbagy, kontrolky a varovné kontrolky 116
Airbagy spolujezdce, deakti‐ vace/aktivace 117
Airbagy spolujezdce, kon‐ trolka 117
Aktivace, airbagy 117
Aktivní kapota 118
Aktivní ochrana 144
Aktivní řízení 150
Aktivní stabilizace ná‐ klonu 150
Aktivní systém ochrany chodců 118
Aktivní systém pro automa‐ tické udržování rychlosti s
funkcí Stop&Go 154 Aktivní systém pro automa‐
tické udržování rychlosti s
funkcí Stop&Go, ACC 154
Aktivní ventilace sedadla, vpředu 53
Aktualizace po redakční uzá‐ věrce 7
Aktuálnost návodu k ob‐ sluze 7
Akumulátor vozidla, vý‐ měna 265
Akumulátor vozu 265
Alarm 44
Alarm, vůz 36
Alternativní druhy oleje 253
App, BMW Driver’s Guide 6
Aquaplaning 213
Asistenční služba 269
Asistent dálkových svě‐ tel 111
Asistent pro jízdu v doprav‐ ních zácpách 160
Asistent pro jízdu v kolonách, viz asistent pro jízdu v do‐
pravních zácpách 160
Asistent předpovědi ECO PRO, asistent předpo‐
vědi 227
Asistent při parkování 176
Asistent při rozjezdu 146
Asistent sledování bdě‐ losti 144
Asistent zrychlení, viz launch Control 86
AUC automaticky řízená recir‐ kulace 185
Automatic Hold 77
Automatická klimatizace 181
Automatická klimatizace s rozšířeným rozsahem
funkcí 184 Automatická klimatizace v za‐
dní části vozidla 188
Automatická převodovka, viz převodovka Steptronic 83
Automatické nastavení při pa‐ rkování 62
Automatické řízení rozsvícení světel 109
Automatické řízení tlumených světel, viz asistent dálkových
světel 111
Automatické zadní víko 39
Automatické zamknutí 44
Automaticky řízená recirku‐ lace AUC 185
Automatický systém „Soft Close“, dveře 38
Automatika start stop 74
B Baterie, vůz 265
Bederní opěrka 52
Benzin 234
Bezpečná přeprava dětí 65
Bezpečné brzdění 214
Bezpečné sezení 50
Bezpečnostní paket, viz ak‐ tivní ochrana 144
Bezpečnostní pásy 56
Bezpečnostní pásy, péče 276
Bezpečnostní spínač, okna 47
Bezpečnostní systémy, air‐ bagy 115
Bionafta 235
BMW Diesel s BluePerfor‐ mance 235
BMW Driver’s Guide App 6
BMW Homepage 6
BMW internetová stránka 6 Seite 290ReferenceVše od A po Z290
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Joystick, převodovka Step‐tronic 83
K
Kamera, Side View 175
Kamera, Top View 173
Kamera, zpětná kamera 170
Kapalina do ostřikovačů 82
Kapota 248
Katalyzátor, viz Horký vý‐ fuk 213
Keyless-Go, viz Komfortní přístup 41
Key Memory, viz osobní pro‐ fil 34
Kickdown, převodovka Step‐ tronic 83
Klíč/dálkový ovládač 32
Klíč k vozidlu, viz dálkový ovládač 32
Klíč na šrouby, viz souprava nářadí 258
Klimatizace 181, 184
Koberečky, péče 276
Kokpit 12
Kola, indikátor defektu pneu‐ matiky RPA 122
Kola z lehké slitiny, péče 275
Kolo pro nouzový dojezd 263
Kombinovaný přepínač, viz stěrače 79
Kombinovaný přepínač, viz ukazatele směru 78
Komfort klimatu – čelní okno 213
Komfortní otevírání dálkovým ovládáním 36
Komfortní přístup 41
Komfortní zavírání dálkovým ovládáním 36
Kompaktní kolo, viz Kolo pro nouzový dojezd 263
Kompas 103
Kompresor 243
Koncová světla 263 Kondenzovaná voda pod vozi‐
dlem 215
Kontrola stabilizace přívěsu 220
Kontrola tlaku, pneuma‐ tiky 119
Kontrola tlaku vzduchu, pneu‐ matiky 119
Kontrolky a varovné kon‐ trolky, viz Check-Control 92
Kontrolky, viz Check-Con‐ trol 92
Kontrolní displej 16
Kontrolní displej, nasta‐ vení 104
Kontura opěradla, viz bederní opěrka 52
Koroze brzdových ko‐ toučů 214
Kosmetické zrcátko 196
Kryt zavazadlového pro‐ storu 201
Kuřácká sada 196
Kůže, péče 274
Kvalita benzinu 235
Kvalita paliva 234
Kvalita pohonných hmot 234
Kývání přívěsu, viz kontrola stabilizace přívěsu 220
L Lak vozidla 274
Launch Control 86
LED diodové světlomety, vý‐ měna žárovek 262
LED diody 260
Lékárnička 269
Letní pneumatiky, vzorek 240
Levostranný provoz, nasta‐ vení světel 113
Likvidace, akumulátor vozi‐ dla 266
Likvidace, chladicí kapa‐ liny 255 Likvidace starých akumulá‐
torů 266
Linie jízdní dráhy, zpětná ka‐ mera 171
Linie poloměru otáčení, zpětná kamera 171
M
Manuální distribuce vzdu‐ chu 183, 186
Manuální nastavení množství vzduchu 182, 186
Manuální omezení ry‐ chlosti 142
Manuální ovládání, parkovací asistent PDC 168
Manuální ovládání, Top View 174
Manuální ovládání, vnější zpětná zrcátka 62
Manuální ovládání, zámek dveří 37
Manuální ovládání, zpětná ka‐ mera 170
Maximální ochlazování 185
Maximální rychlost zimních pneumatik 241
Menu EfficientDynamics 227
Menu na sdruženém přís‐ troji 101
Menu, viz princip ovládání iD‐ rive 18
Měrné jednotky 105
Měřič ujeté vzdálenosti, viz dílčí počítadlo kilometrů 97
Mikrofiltr 183, 187
Minimální hloubka vzorku, pneumatiky 240
Místo pro děti 65
Množství vzduchu, automa‐ tická klimatizace 182, 186
Mobilní servis 269
Mobilní vysílače ve voze 213
Monitor, viz kontrolní dis‐ plej 16 Seite 293Vše od A po ZReference293
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16