▷Kick-down : on rétrograde au rapport le
plus bas possible en actionnant simultané‐
ment le kick-down et la palette de com‐
mande gauche ou la manette de sélection.▷Il est également possible de démarrer sur
une chaussée plane en deuxième, par
exemple en cas de verglas.
Passage en mode Drive : appuyer sur le levier
sélecteur en direction D/S.
R Marche arrière N'engager la marche arrière que si le véhicule
est immobilisé.
Pour un mouvement de va-et-vient, possible
également jusqu'à 10 km/h. Pour cela, alterner
entre marche avant et marche arrière sans ac‐
tionner la pédale de frein.
N Neutre, point mort
Le passer par exemple dans les stations de la‐
vage automatique. Le véhicule peut alors rou‐
ler, voir page 249.
P Parking
Les roues motrices du véhicule se bloquent.
La position P est enclenchée automatique‐
ment :
▷Après l'arrêt du moteur en position radio,
voir page 70, ou avec le contact coupé, voir
page 70, quand la position R ou D était en‐
clenchée.▷Avec le contact coupé quand la position N
était enclenchée.▷Lorsque, à l'arrêt, la ceinture de sécurité du
siège conducteur est débouclée alors que
la manette de sélecteur est placée sur D ou
R, la porte conducteur est ouverte et le
frein non actionné.Affichages sur le combiné
d'instruments
Mode Drive▷Rapport enclenché et un D,
flèche 1.▷Programme de conduite sé‐
lectionné, Drivelogic, voir
page 85, flèche 2.
Mode séquentiel
▷Rapport enclenché, flèche 1.▷Programme de conduite sé‐
lectionné, Drivelogic, voir
page 85, flèche 2.▷Affichage du point de chan‐
gement de vitesse, voir
page 98
Remarque
À très basses températures ambiantes, il est
possible que l'affichage ne fonctionne pas. Le
sens de marche actuel est reconnaissable à la
position enclenchée du levier de sélection.
Changement de rapport Passage en mode séquentiel possible.
Un passage en mode Drive produit un change‐
ment au mode séquentiel.
Via le levier sélecteur
▷Pour monter les rapports : tirer le levier sé‐
lecteur vers l'arrière.▷Pour rétrograder : pousser le levier sélec‐
teur vers l'avant.Seite 84UtilisationConduite84
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Via les palettes de commande sur levolant▷Passage au rapport supérieur : tirer la pa‐
lette de commande de droite.▷Passage au rapport inférieur : tirer la pa‐
lette de commande de gauche.
Drivelogic
Différents programmes de conduite sont dis‐
ponibles.
Après chaque changement entre le mode sé‐
quentiel et le mode Drive, le programme sélec‐
tionné en dernier est activé.
Exception : après chaque démarrage du mo‐
teur, le programme de conduite 1 est activé en
mode Drive.
En mode Drive Trois programmes de conduite au choix :
▷1 : conduite efficace.▷2 : conduite décontractée.▷3 : conduite sportive.
En mode séquentielTrois programmes de conduite au choix :
▷1 : passages de rapport confortables.▷2 : passages de rapport rapides, sportifs.▷3 : vitesse de passage de rapport maxi‐
male, Launch Control, voir page 86.Sélection du programme de conduite
via la touche dans la console centrale
Appuyer sur la touche de façon répé‐
tée jusqu'à ce que le programme de
conduite désiré s'affiche sur le combiné d'ins‐
truments.
Sélection du programme de conduite
via le M Drive
Sur l'écran de contrôle :
1.« Réglages »2.« M Drive 1 » ou « M Drive 2 »3.Sélectionner le symbole .4.« Mode »5.Tourner le Controller jusqu'à l'obtention du
réglage désiré et appuyer sur le Controller.▷« D » : mode Drive.▷« S » : mode séquentiel.6.« Seuil de passage »7.Tourner le Controller jusqu'à l'obtention du
réglage désiré et appuyer sur le Controller.8.Le cas échéant, régler les programmes de
conduite supplémentaires.
Le réglage est immédiatement pris en
compte quand M Drive est actif.
Pour activer le mode M Drive désiré avec les
réglages sélectionnés, appuyer sur la touche
correspondante sur le volant :
▷▷Seite 85ConduiteUtilisation85
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
AVERTISSEMENT
Selon le réglage, et lorsque M Drive est
activé, le DSC peut n'être disponible que de
manière limitée, voire pas du tout. Risque d'ac‐
cident ou risque de dommages matériels. Res‐
pecter les réglages pour DSC dans M Drive et
réagir de manière active le cas échéant. Adap‐
ter le style de conduite et réagir selon les be‐
soins.◀
Affichage sur le combiné
d'instruments
Le nombre de champs éclairés
correspond au programme de
conduite sélectionné.
Déverrouillage électronique du blocage de boîte de vitesses
Généralités
Déverrouillage électronique du blocage de
boîte de vitesses pour évacuer le véhicule
d'une zone dangereuse.
Le déverrouillage est possible lorsque le dé‐
marreur peut faire tourner le moteur.
Placer le levier sélecteur en position N1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop. Le dé‐
marreur doit tourner de manière audible.3.Placer la manette de sélection sur la posi‐
tion N et l'y maintenir.
Un message Check-Control correspondant
s'affiche.4.Placer de nouveau en l'espace de 6 secon‐
des environ la manette de sélection sur la
position N.
La position de manette de sélection N sera
affichée dans le combiné d'instruments.5.Relâcher le frein dès que le démarreur s'ar‐
rête.6.Déplacer le véhicule hors de la zone dan‐
gereuse et l'empêcher ensuite de se met‐
tre à rouler de manière involontaire.
Launch Control
Principe Le Launch Control permet une accélération
optimale lors du démarrage sur une chaussée
glissante.
Généralités L'utilisation de Launch Control entraîne une
usure prématurée des composants, car cette
fonction représente une sollicitation très éle‐
vée pour le véhicule.
Ne pas utiliser le Launch Control pendant le
rodage, voir page 198.
Conditions préalables
Le Launch Control est disponible avec le mo‐
teur à température de service, c'est-à-dire
après un trajet ininterrompu d'au moins 10 km.
Pour démarrer avec Launch Control ne pas
braquer le volant.
Activation du Launch Control
1.Désactiver le contrôle dynamique de stabi‐
lité, voir page 144, ou Activer le mode Dy‐
namic M, voir page 143.2.Sélectionner le mode séquentiel avec 1ère
vitesse et programme de conduite 3.3.Appuyer fortement sur la pédale de frein
avec le pied gauche lorsque le moteur
tourne.4.Enfoncer la pédale d'accélérateur jusqu'à
ce qu'un symbole de drapeau soit affiché
dans le combiné d'instruments.
Maintenir la pédale d'accélérateur dans
cette position.Seite 86UtilisationConduite86
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Le régime moteur de démarrage est ré‐
gulé.5.Desserrer le frein en l'espace de 3 secon‐
des. Le véhicule accélère.
Le passage des rapports supérieurs se fait
automatiquement tant que le symbole de
drapeau est affiché et que la pédale d'ac‐
célérateur n'est pas relâchée.
Le Launch Control est à nouveau disponible
uniquement après un certain refroidissement
de la boîte de vitesses.
Contrôle dynamique de
conduite M
Principe Le contrôle dynamique de conduite M in‐
fluence la réactivité du véhicule aux mouve‐
ments de la pédale d'accélérateur.
Programmes
Possibilités de réglage de la réactivité :
▷« Efficient »: efficace, confortable. Con‐
sommation minimisée.
Idéal par exemple en ville ou sur neige.▷« Sport » : sportive, dynamique.▷« Sport Plus » : spontanée, directe. Dyna‐
mique maximale.
Sélection de la chaîne
Par M Drive
Sur l'écran de contrôle :
1.« Réglages »2.« M Drive 1 » ou « M Drive 2 »3.Sélectionner le symbole .4.Sélectionner la chaîne souhaitée.
Le réglage est immédiatement pris en
compte quand M Drive est actif.Pour activer le mode M Drive désiré avec les
réglages sélectionnés, appuyer sur la touche
correspondante sur le volant :▷▷
Par la touche
Appuyer sur la touche de façon répétée
jusqu'à ce que le programme désiré s'af‐
fiche sur le combiné d'instruments.
Affichage sur le combiné
d'instruments
Contrôle dynamique de conduite avec
le programme sélectionné avec l'affi‐
chage activé des états du système de
la dynamique de conduite, voir page 96.
Seite 87ConduiteUtilisation87
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Suppression des messages Check-
Control
Appuyer sur la touche sur la manette des cli‐
gnotants.
▷Certains messages de Check-Control res‐
tent affichés en permanence jusqu'à ce
que l'on ait remédié à la panne. Si plusieurs
défauts surviennent en même temps, les
messages s'affichent l'un après l'autre.
Ces messages peuvent être supprimés
pendant 8 secondes environ. Ensuite, ils
s'affichent de nouveau automatiquement.▷D'autres messages Check-Control sont ef‐
facés automatiquement au bout de 20 se‐
condes environ. Ils restent enregistrés et
peuvent être affichés de nouveau.
Affichage des messages Check-
Control enregistrés
Sur l'écran de contrôle :
1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Check Control »4.Sélectionner le message texte.
Messages affichés à la fin du trajet
Les messages spéciaux affichés pendant la
conduite, s'affichent de nouveau après la cou‐
pure du contact.
Jauge à carburant
L'inclinaison du véhicule peut
conduire à des fluctuations sur
l'affichage.
Selon le niveau d'équipement, une flèche à côté du symbole de
pompe à essence indique de quel côté du vé‐
hicule se trouve la trappe de réservoir.
Instructions relatives au ravitaillement, voir
page 214.
Compte-tours Éviter impérativement les régi‐
mes moteur situés dans le
champ d'alerte rouge. Dans
cette plage de régimes, l'alimen‐
tation est volontairement cou‐
pée pour protéger le moteur.
Température d'huile moteur▷Moteur froid : l'aiguille se
trouve en position de basse
température. Rouler à une
vitesse modérée en utilisant
le moteur à des régimes
moyens.▷Température de service normale : l'aiguille
se trouve au milieu ou dans la moitié gau‐
che de l'affichage de la température.▷Moteur chaud : l'aiguille se trouve en posi‐
tion de haute température. Un message
Check-Contol s'affiche en plus.
Température du liquide de
refroidissement
Dans le cas où le liquide de refroidissement et
ainsi le moteur deviennent trop chauds, un
message Check-Control s'affiche.
Seite 93AffichagesUtilisation93
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Affichage de rapport avec
Drivelogic
Mode séquentiel▷Rapport enclenché, flèche 1.▷Programme de conduite sé‐
lectionné, Drivelogic, voir
page 85, flèche 2.
Mode Drive
▷Rapport enclenché et un D,
flèche 1.▷Programme de conduite sé‐
lectionné, Drivelogic, voir
page 85, flèche 2.
Autonomie
Affichage En cas de faible autonomie res‐
tante :
▷Un message Check-Control
s'affiche brièvement.▷L'autonomie restante est af‐
fichée dans l'ordinateur de
bord.▷Pour un style de conduite dynamique,
p. ex. virages pris à vive allure, le fonction‐
nement du moteur n'est pas toujours as‐
suré.
En dessous d'une autonomie d'environ 50 km,
le message Check-Control reste affiché en
permanence.
ATTENTION
Lorsque l'autonomie est inférieure à
50 km, le moteur ne pourrait plus être suffi‐
samment alimenté en carburant. Les fonctions
du moteur ne sont plus assurées. Risque de
dommages matériels. Refaire le plein à
temps.◀
Avec système de navigation :
autonomie quand le guidage est actif
Selon l'équipement du véhicule
et quand le guidage est actif,
l'autonomie restante sera indi‐
quée lorsque la destination sera
atteinte.
Consommation instantanée Affichage Selon l'équipement, la consom‐
mation actuelle de carburant
peut être affichée dans le com‐
biné d'instruments. Vous pou‐ vez contrôler dans quelle me‐
sure on conduit économiquement et
écologiquement.
Affichage de la consommation
instantanée1.« Réglages »2.« Afficheur combiné »3.Éventuellement « Syst. dynam. conduite
M »
L'affichage de la consommation instanta‐
née est actif.
Affichage des
systèmes de dynami‐
que de conduite, voir page 96.
L'affichage à barres indiquant la consomma‐
tion instantanée apparaît sur le combiné d'ins‐
truments.
Seite 95AffichagesUtilisation95
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
3.Appeler « Options ».4.« Dernier Appel Teleservice »
Historique de Service
Généralités
Les opérations d'entretien doivent être exécu‐
tées par un partenaire de service après-vente
ou un atelier qualifié. Les opérations d'entre‐
tien effectuées sont inscrites par le service
dans les données du véhicule, voir page 235.
Il est possible de faire afficher les entretiens
consignés sur l'écran de contrôle. La fonction
est disponible dès qu'un entretien a été inscrit
dans les données du véhicule.
Afficher l'historique d'entretien
Sur l'écran de contrôle :
1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Échéances de maintenance »4. « Hist. maintenance »
Les entretiens effectués sont affichés.5.Sélectionner l'entrée pour faire afficher des
informations plus détaillées.
Symboles
Sym‐
bolesDescriptionVert : l'entretien a été effectué dans
les délais impartis.Jaune : l'entretien a été effectué
avec du retard.L'entretien n'a pas été effectué.Affichage du point de
changement de vitesse
Principe
Le système recommande le rapport le plus
économique en fonction de la situation de con‐
duite actuelle.
Généralités
L'affichage du point de changement de vitesse
est actif en mode séquentiel de la boîte de vi‐ tesses automatique M Sport.
Des instructions sont affichées sur le combiné
d'instruments pour la montée ou la descente
des rapports.
Sur les véhicules sans affichage du point de
changement de vitesse, le rapport engagé est
affiché.
AffichageSymboleDescriptionMonter sur le rapport le plus éco‐
nomique.Rétrograder sur le rapport le plus
économique.
Information de vitesse limite
avec information No Passing
Principe
Information de limitation de vitesse
L'information de limite de vitesse affiche dans
le combiné d'instruments la limitation de vi‐
tesse actuellement détectée. La caméra situé
dans la zone du rétroviseur intérieur « voit » les
panneaux de signalisation situés sur le bord de
la route, ainsi que les affichages variables des
portiques à signaux. Les panneaux de signali‐
sation avec signal additionnel, par exemple par
Seite 98UtilisationAffichages98
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Roues, gris
Le système ne peut reconnaître aucune crevai‐
son. Les raisons en sont :▷Une réinitialisation du système est effec‐
tuée.▷Dysfonctionnement.
Informations supplémentaires
L'affichage d'état indique en plus la pression
actuelle des pneumatiques et, selon le modèle,
la température actuelle des pneus. Les valeurs
affichées sont des valeurs de mesure momen‐
tanées et peuvent se modifier pendant la con‐
duite ou en fonction des conditions météorolo‐
giques.
Exécution de la réinitialisation
Procéder à une réinitialisation du système
après chaque adaptation de la pression de
gonflage et après chaque changement de
pneu ou de roue.
Sur l'écran de contrôle et sur le véhicule :
1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Réinitialiser »4.Démarrer le moteur, mais ne pas mettre la
voiture en mouvement.5.Réinitialiser la pression des pneus :
« Réinitialiser ».6.Mettre le véhicule en mouvement.
Les roues sont représentées en gris et l'état
s'affiche.
Après une brève conduite au-dessus de
30 km/h les pressions de gonflage réglées
sont adoptées comme valeurs de consigne. La
réinitialisation se termine automatiquement
pendant la conduite.
La réinitialisation terminée, l'écran de contrôle
représente les roues en vert et « Contrôle de
pression des pneus (RDC) actif. » s'affiche.
Vous pouvez interrompre le trajet à tout mo‐
ment. Lorsque vous reprenez la route, l'initiali‐
sation se poursuit automatiquement.
Avertissement en cas de faible
pression de gonflage
Le voyant jaune s'allume. Un message
Check-Control s'affiche.▷Une crevaison ou une fuite impor‐
tante a été constatée.▷Pour le système, la remise à zéro n'a pas
été effectuée. Le système avertit ainsi sur
la base des pressions de gonflage de la
dernière réinitialisation.1.Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment.
Éviter d'actionner brusquement les freins
ou le volant.2.Identifier la roue endommagée. Pour cela,
contrôler la pression de gonflage des
pneus à l'aide du kit Mobility. Correction de
la pression de gonflage3.Remédier à la crevaison avec le kit Mobility
ou remplacer le pneu endommagé.
En cas de message d'une pression de gon‐
flage insuffisante, le contrôle dynamique de
stabilité DSC est activé si nécessaire.
Message en cas de contrôle
nécessaire de la pression de gonflage
Dans les situations suivantes, un message
Check-Control s'affiche :
▷Le système a reconnu un changement de
roue, mais n'a pas été réinitialisé.▷Le gonflage a été réalisé de manière non
conforme.▷La pression des pneus a baissé depuis la
dernière confirmation.
Dans ce cas :
▷Contrôler régulièrement la pression de
gonflage des pneus et la rectifier si néces‐
saire.Seite 118UtilisationSécurité118
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15