X5 M
X6 MNávod k obsluze vozidla
Blahopřejeme Vám k Vaší volbě vozu značky BMW X5 M/BMW
X6 M.
Čím lépe se seznámíte se svým novým vozidlem, tím suverén‐
něji se budete pohybovat v silničním provozu. Prosíme Vás
proto o následující:
Přečtěte si tento návod k obsluze dříve, než se svým novým vo‐
zem BMW X5 M/BMW X6 M poprvé vyjedete. Používejte také
návod k obsluze integrovaný ve Vašem vozidle. Obdržíte důle‐
žité pokyny k ovládání vozu, které Vám umožní plně využívat
technické přednosti Vašeho vozu BMW X5 M/BMW X6 M. Ná‐
vod obsahuje také užitečné informace o údržbě a provozní bez‐
pečnosti Vašeho vozu BMW, jež Vám pomohou udržet bezpeč‐
nost provozu i vysokou hodnotu vozu BMW X5 M/BMW X6 M.
Aktualizaci po redakční uzávěrce najdete v příloze tištěného ná‐
vodu k obsluze vozidla.
Doplňující informace najdete v dalších brožurách, které jste ob‐
drželi s vozem.
Příjemnou a bezpečnou jízdu Vám přeje Vaše
BMW AG
V mnoha zemích je návod k obsluze k dispozici jako aplikace.
Další informace najdete na internetu:
www.bmw.com/bmw_drivers_guide
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
zici, a to z důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo
varianty země.
To platí také pro funkce a systémy týkající se
bezpečnosti.
Při používání příslušných funkcí a systémů je
nutné vždy dodržovat platné předpisy dané
země.
Nejsou-li popsány prvky výbavy a modely v
tomto návodu k obsluze, řiďte se příp. přilože‐
nými dodatky k návodu k obsluze.
Ve vozidlech s pravostranným řízením jsou
ovládací prvky uspořádány částečně odlišně,
než je vidět na obrázcích.
Aktuálnost návodu k obsluze
Základní informace
Vysoká úroveň bezpečnosti a kvality vozů je
zaručena nepřetržitým dalším vývojem. Ve výji‐
mečných případech se Vaše vozidlo může lišit
od popisu.
Aktualizace po redakční uzávěrceAktualizaci po redakční uzávěrce najdete v
příloze tištěného návodu k obsluze vozidla.
Vlastní bezpečnost Poskytnutí záruky
Vaše vozidlo je technicky dimenzováno pro
provozní podmínky a požadavky registrace,
které platí v zemi prvního prodeje - homolo‐
gace. Má-li být Vaše vozidlo provozováno v jiné
zemi, musí být předem přizpůsobeno příp. od‐
lišným provozním podmínkám a požadavkům
registrace. Vaše vozidlo neodpovídá homolo‐
gačním podmínkám pro určitou zemi, nemů‐
žete tam požadovat žádné plnění nároků ply‐
noucích ze záruky. Další informace obdržíte v
autorizovaném servisu nebo v kvalifikovaném
odborném servisu.Údržba a opravy
Moderní technika, např. použití moderních ma‐
teriálů a výkonné elektroniky, vyžaduje přizpů‐
sobené metody údržby a oprav.
Výrobce Vašeho vozidla proto doporučuje pro‐
vedení příslušných prací svěřit autorizovanému
servisu BMW nebo kvalifikovanému odbor‐
nému servisu.Pojem kvalifikovaný odborný se‐
rvis označuje v tomto návodu k obsluze servis,
který provádí odpovídající práce, např. údržbu a
opravy, podle předpisů BMW, a kde pracuje
příslušně školený personál.
Při neodborném provedení prací, např. údržby
a oprav, hrozí nebezpečí následných škod a s
tím spojených bezpečnostních rizik.
Náhradní díly a příslušenství Společnost BMW doporučuje, abyste používali
pouze náhradní díly a příslušenství, které jsou
společností BMW schváleny, a tedy vyhodno‐
ceny jako vhodné.
Výrobce Vašeho vozidla doporučuje před ná‐
kupem náhradních dílů, provozních náplní nebo
příslušenství konzultaci s autorizovaným servi‐
sem BMW. Autorizovaný servis BMW posky‐
tuje informace o originálních náhradních dílech
a příslušenství BMW, jiných produktech schvá‐
lených společností BMW, a poskytuje kvalifiko‐
vané rady ohledně těchto výrobků.
Originální náhradní díly a příslušenství BMW
byly testovány společností BMW z hlediska
své bezpečnosti a způsobilosti ve funkční sou‐
vislosti s vozidly BMW.
Společnost BMW přejímá za tyto výrobky zod‐
povědnost. Na druhé straně nemůže BMW ru‐
čit za nevhodné díly nebo příslušenství jakého‐
koli druhu.
Společnost BMW neposuzuje každý výrobek ji‐
ných výrobců z hlediska vhodnosti a bezpeč‐
nosti pro vozy BMW. Společnost BMW nevy‐
hodnocuje ani vhodnost těch výrobků, které
mají povolení státní zkušebny. Společnost
BMW nemůže posoudit, zda jsou tyto výrobkySeite 7Pokyny7
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
3.„Formát hodin:“4.Zvolte požadovaný formát.
Formát hodin je uložen do paměti.
Automatické nastavení času
Podle výbavy se hodiny, datum a případně ča‐
sové pásmo aktualizují automaticky.
1.„Nastavení“2.„Čas/datum“3.„Automat. nastavení hodin“
Datum
Nastavení data
1.„Nastavení“2.„Čas/datum“3.„Datum:“4.Otáčejte hlavním ovladačem, až je zobra‐
zen požadovaný den.5.Stiskněte hlavní ovladač.6.Obdobně proveďte nastavení měsíce a
roku.
Bude uloženo datum.
Nastavení formátu data
1.„Nastavení“2.„Čas/datum“3.„Formát data:“4.Zvolte požadovaný formát.
Formát data je uložen do paměti.
Jazyk
Nastavení jazyka Nastavení jazyka na kontrolním displeji:
1.„Nastavení“2.„Jazyk/jednotky“3.„Jazyk:“4.Vyberte požadovaný jazyk.Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil.
Nastavení hlasového dialogu
Hlasový dialog pro systém hlasového ovládání,
viz strana 26.
Měrné jednotky
Nastavení měrných jednotek Nastavení měrných jednotek spotřeby, vzdále‐
nosti a teploty:1.„Nastavení“2.„Jazyk/jednotky“3.Zvolte požadovanou položku menu.4.Zvolte požadovanou jednotku.
Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil.
Jas
Nastavení jasu
Nastavení jasu kontrolního displeje:
1.„Nastavení“2.„Kontrolní displej“3.„Jas“4.Otáčejte hlavním ovladačem, až je dosa‐
ženo požadovaného jasu.5.Stiskněte hlavní ovladač.
Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil.
Podle světelných podmínek nemusí být regu‐
lace jasu případně bezprostředně rozpozna‐
telná.
Seite 101UkazateleObsluha101
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
závodní dráze. Bližší informace a rady obdržíte
v autorizovaném servisu nebo v kvalifikovaném
odborném servisu.Seite 189Technika BMW X5 M a BMW X6 MRady189
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
dochází k žádným záznamům do elektronické
historie údržby vozidla.
Zaznamenanou údržbu zobrazte na kontrolním
displeji, viz strana 95.
Zásuvka pro palubní
diagnostiku OBD
Upozornění POZOR
Nevhodné používání zásuvky pro palubní
diagnostiku může vést k poruchám funkcí
vozidla. Hrozí nebezpečí hmotných škod. Zá‐
suvka pro palubní diagnostiku nechte používat
výhradně autorizovaným odborným servisem,
kvalifikovaným odborným servisem nebo dal‐
šími autorizovanými osobami.◀
Umístění
Na straně řidiče se nachází zásuvka OBD pro
kontrolu komponentů, které jsou rozhodující
pro složení výfukových plynů.
Emise škodlivin
▷Varovná kontrolka bliká:
Porucha motoru, která může vést k
poškození katalyzátoru. Vůz nechte
neprodleně zkontrolovat.▷Varovná kontrolka svítí:
Zhoršení emisí škodlivin. Vůz nechte co
nejdříve zkontrolovat.Recyklace
Výrobce Vašeho vozidla doporučuje vrátit vozi‐
dlo na konci životnosti na odběrné místo urče‐ ného výrobcem. Pro zpětný odběr platí vždy
místní zákonné předpisy. Další informace jsou
k dispozici ve Vašem servisu nebo v kvalifiko‐
vaném odborném servisu.Seite 227ÚdržbaMobilita227
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Výměna kola
Upozornění
Při použití těsnicího prostředku není při ztrátě
tlaku v pneumatice v případě závady potřeba
okamžitá výměna pneumatiky.
Nářadí pro výměnu kola obdržíte jako příslu‐
šenství v autorizovaném servisu nebo v kvalifi‐
kovaném odborném servisu.
Opěrný bod pro zvedák
Uchycení zvedáku se nacházejí ve zobraze‐
ných polohách.
Kolo pro nouzový dojezd
Bezpečnostní opatření
▷Vůz zaparkujte co nejdále od dopravního
ruchu a na pevném podkladu. Zapněte vý‐
stražná světla.▷Zatáhněte parkovací brzdu a zařaďte pákou
voliče polohu P.▷Nechte všechny cestující vystoupit z
vozidla a odejít mimo nebezpečnou oblast,
např. za svodidla.▷Případně v příslušné vzdálenosti umístěte
výstražný trojúhelník nebo výstražný ma‐
ják.▷Výměnu kola provádějte pouze na rovné,
pevné a neklouzavé ploše. Na měkkém
nebo kluzkém povrchu, např. na sněhu,
ledu, dlažbě apod., by se vozidlo nebo zve‐
dák mohlo vysmeknout do strany.▷Nepodkládejte pod zvedák žádné dřevěné
podložky, jinak nemusí být vlivem omezení
výšky dosažena jeho nosnost.▷Je-li vozidlo nadzvednuté, nelehejte si pod
ně a nestartujte motor, jinak hrozí nebez‐
pečí smrtelného úrazu.
Upozornění
VÝSTRAHA
Zvedák je optimalizován pouze pro zve‐
dání vozidla a pro příslušné otvory. Hrozí ne‐
bezpečí zranění. Zvedákem nezvedejte žádná
jiná vozidla ani náklady.◀
Přehled Kolo pro nouzový dojezd a nářadí se nachází
pod podlahou zavazadlového prostoru.
1Kolo pro nouzový dojezd2Zvedák3Klika zvedáku4Klíč na šrouby kolSeite 230MobilitaVýměna dílů230
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
bezpečí nehody. Jeďte přiměřeně a nepřekra‐
čujte rychlost 80 km/h.◀
Šrouby kol s ochranou proti odcizení Adaptér pojistky šroubů kol se nachází v palub‐
ním nářadí nebo v úložné přihrádce u palub‐
ního nářadí.▷Šrouby kola, šipka 1.▷Adaptér, šipka 2.
Demontáž
1.Nasuňte adaptér na šroub kola.2.Vyšroubujte šroub kola.
Po našroubování adaptér opět sejměte.
Akumulátor vozu
Údržba Akumulátor je bezúdržbový.
Náplň kyseliny je dostatečná po dobu život‐
nosti akumulátoru.
Více informací o baterii můžete zjistit ve Vašem
servisu nebo v kvalifikovaném odborném se‐
rvisu.
Výměna akumulátoru POZOR
Akumulátory vozů, které byly výrobcem
označeny za nevyhovující, mohou poškodit sy‐
stémy nebo brání správnému fungování. Hrozí
nebezpečí hmotných škod. Používejte pouze
akumulátory, které byly výrobcem vozidla
označeny jako vhodné.◀
Akumulátor vozu nechte po výměně připojit v
servisu nebo v kvalifikovaném odborném se‐
rvisu, aby byly bez omezení k dispozici vše‐
chny komfortní funkce a již se případně nezo‐
brazovala hlášení kontrolního panelu.
Dobíjení akumulátoru
Všeobecně Dbejte na dostatečný stav nabití akumulátoru,
aby byla zaručena jeho plná životnost.
V následujících případech může být nutné na‐
bití akumulátoru:▷Při častých jízdách na krátké vzdálenosti.▷Při odstavení vozidla na dobu delší než je‐
den měsíc.
Upozornění
POZOR
Nabíječky pro akumulátor vozu mohou
pracovat s vysokým napětím a velkým pro‐
udem, proto může být přetížena nebo poško‐
zena 12V palubní síť. Hrozí nebezpečí hmot‐
ných škod. Nabíječky akumulátorů připojte
pouze k bodu pro startování z cizího zdroje v
motorovém prostoru.◀
Body pro nouzové startování Ve voze dobíjejte akumulátor pouze při vypnu‐
tém motoru prostřednictvím pomocných bodů
pro startování z cizího zdroje, viz strana 236, v
motorovém prostoru.
Nabíjecí přístroj Nabíjecí přístroje, speciálně vyvinuté pro
vozidla a přizpůsobené palubní síti, lze obdržet
v servisním středisku nebo v kvalifikovaném
odborném servisu.
Seite 232MobilitaVýměna dílů232
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Nastavení, M Drive 135
Nastavení na kontrolním dis‐ pleji 100
Nastavení, sedadla/opěrky hlavy 51
Nastavení světlometů 109
Nastavení tlumičů 140
Nastavení, zamknutí/ odemknutí 44
Navigace, viz návod k obsluze pro navigaci, zábavu, komu‐
nikaci
Nechtěný poplach 46
Nejvyšší povolená rychlost, zobrazení 96
Nemrznoucí kapalina, kapa‐ lina do ostřikovačů 80
Neúmyslné spuštění popla‐ chu, viz Nechtěný po‐
plach 46
Neutrální čisticí prostředek, viz čisticí prostředek na
ráfky 241
Nezávislé větrání/topení 163
Nezpevněné vozovky, jízda v terénu 193
Night Vision 123
Nosič zavazadel, viz střešní nosič zavazadel 195
Nouzové brzdění, parkovací brzda 75
Nouzové odblokování, uzá‐ věrka řazení 83
Nouzové odjištění, dvířka hrdla palivové nádrže 206
Nouzové rozpoznání, dálkový ovládač 33
Nouzové startování, starto‐ vání motoru 33
Nové ráfky a pneumatiky 212
Nožní brzda 191
Nylonové lano pro roztažení/ odtažení 237 O
OBD, viz palubní diagnostika OBD 227
Objektivy kamer, péče 242
Oblast maximální ry‐ chlosti 192
Obložení stropu 15
Obrysová světla 105
OČ kvalita benzinu 208
Odemknutí/zamknutí přes zá‐ mek dveří 37
Odemknutí a zamknutí, bez dálkového ovládání 37
Odemknutí, nastavení 44
Odemykání/zamykání dálko‐ vým ovládačem 35
Odemykání a zamykání 32
Odemykání a zamykání dálko‐ vým ovládačem 35
Odklopení, stěrače 79
Odklopení zrcátka spolu‐ jezdce 60
Odklopení, zrcátko u spolu‐ jezdce 60
Odstavení vozidla 242
Odstavení, vozidlo 242
Odstavený vůz, kondenzo‐ vaná voda 192
Odstranění defektu pneuma‐ tiky 213
Odstranění námrazy 161
Office, viz návod k obsluze pro navigaci, zábavu, komu‐
nikaci
Ohraničení jízdního pruhu, va‐ rování 127
Ochlazování, maximální 159
Ochrana proti oslnění 170
Ochrana proti přivření, okna 47
Ochrana proti přivření, střešní okno 49
Ochrana proti zamrznutí, ka‐ palina do ostřikovačů 80
Ochranná funkce, okna 47 Ochranná funkce, střešní
okno 49
Oka k zajištění nákladu 194
Okamžitá spotřeba 93
Oko pro bezpečnostní lano, provoz s přívěsem 200
Oktanové číslo, viz kvalita benzinu 208
Olej 220
Omezení rychlosti, ma‐ nuální 131
Omezení rychlosti, viz Ma‐ nuální omezení ry‐
chlosti 131
Omezení rychlosti, zobra‐ zení 96
Opěradlo 51
Opěrky hlavy 51
Opěrky hlavy, vpředu 56
Opěrky hlavy, vpředu, viz opěrky hlavy 56
Opěrky hlavy, vzadu 57
Opěrky hlavy, vzadu, viz opěrky hlavy 57
Opěrný bod pro zvedák 230
Orientační osvětlení při ode‐ mknutí 35
Orientační osvětlení u za‐ mknutého vozidla 36
Osobní profil 33
Osobní profil, export pro‐ filu 34
Ostřikovače 77
Ostřikovače světlometů, viz stěrače 77
Osvětlení 105
Osvětlení interiéru 109
Osvětlení interiéru při ode‐ mknutí 35
Osvětlení interiéru u zamknu‐ tého vozidla 36
Osvětlení pro jízdu ve dne 107
Osvětlení prostředí 110
Osvětlení sdruženého přís‐ troje 109 Seite 256ReferenceVše od A po Z256
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15