Transmissão Steptronic
Sport M
Informações gerais A operação da transmissão M Steptronic Sport
é realizada através da alavanca seletora e dois
comandos basculantes de seleção no volante.
Funções▷Modo Drive ou modo sequencial.▷Vários programas de condução, Drivelogic.▷Indicação de mudança para uma veloci‐
dade superior, Shift Lights.▷Reposição automática e proteção contra
interligação também no modo sequencial.▷Launch Control.▷Assistente Low Speed.
Nota
ADVERTÊNCIA
Uma viatura desprotegida pode começar
a deslizar e deslocar-se acidentalmente. Existe
perigo de acidente. Antes de abandonar a via‐
tura, proteger a mesma contra deslize.
Para garantir que a viatura esteja protegida
contra deslize, respeitar o seguinte:
▷Aplicar o freio de estacionamento.▷Virar as rodas dianteiras na direção do
meio-fio em subidas ou descidas.▷Proteger adicionalmente a viatura com, por
exemplo, um calço em subidas ou desci‐
das.◀Alavanca seletora, posições da
alavanca seletora
Visão geral▷R: marcha à ré.▷N: Neutral, ponto-morto.▷ Posição central, posição de marcha
para a frente.▷+: comutação manual para uma velocidade
superior.▷-: comutação manual para uma velocidade
inferior.▷D/S: alternar entre o modo Drive e o modo
sequencial.
Engrenar a posição da alavanca
seletora
Frear e puxar ou pressionar a alavanca seletora
na direção desejada.
Assim que a alavanca seletora for libertada, re‐
trocede para a posição central. A alavanca se‐
letora encaixa na posição R.
A posição da alavanca seletora engrenada é
exibida no painel de instrumentos e na ala‐
vanca seletora.
Depois de engrenar uma posição da alavanca
seletora, a viatura pode começar a rolar depois
de liberar o freio, por exemplo, em uma des‐
cida. Por isso, iniciar a marcha logo depois de
liberar o freio.
Para manobrar ou com trânsito Stop&Go, utili‐
zar o Assistente Low Speed.
Seite 87DirigirComandos87
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
2."Head-Up Display"3."Head-Up Display"
Indicação
Visão padrão
No Head-Up Display são exibidas as seguintes
informações:
▷Velocidade.▷Sistema de navegação.▷Mensagens do Check-Control.▷Lista de seleção do painel de instrumen‐
tos.▷Sistemas de assistência ao motorista.
Algumas dessas informações são brevemente
apresentadas apenas a pedido.
Visão M
1Rotações atuais, destacadas com uma cor
mais clara2Shift Lights3Área de pré-aviso, indicação das rotações4Área de advertência vermelha, indicação
das rotações5Velocidade6Indicação da velocidade engrenada/
mensagens de advertência7Informação sobre o limite de velocidade
com No Passing Information
Ativar a visão M:
Selecionar as indicações no Head-Up Display.
Selecionar as indicações no Head-Up Display
No display de controle:1."Configurações"2."Head-Up Display"3."Informações visualizadas"4.Selecionar as indicações desejadas no
Head-Up Display.
Ajustar a luminosidade
A luminosidade é automaticamente adaptada à
luminosidade ambiente.
O ajuste básico pode ser ajustado manual‐
mente.
No display de controle:
1."Configurações"2."Head-Up Display"3."Brilho"4.Girar o Controller até alcançar a luminosi‐
dade desejada.5.Pressionar o Controller.
Estando a luz baixa ligada, a luminosidade do
Head-Up Display também pode ser influenci‐
ada, adicionalmente, pela iluminação dos ins‐
trumentos.
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Ajustar a altura
No display de controle:
1."Configurações"2."Head-Up Display"3."Altura"4.Girar o Controller até se atingir a altura de‐
sejada.5.Pressionar o Controller.
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Seite 111IndicaçõesComandos111
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Ajustar a rotação
A imagem do Head-Up Display pode ser girada
em volta do próprio eixo.
Ajustar a rotação apenas com a viatura imobili‐
zada e a ignição ligada.
No display de controle:1."Configurações"2."Head-Up Display"3."Rotação"4.Girar o Controller até alcançar o ajuste de‐
sejado.5.Pressionar o Controller.
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Para-brisas especial
O para-brisas faz parte do sistema.
A forma do para-brisas permite uma represen‐
tação precisa.
Uma película no para-brisas impede a duplica‐
ção da imagem.
Por essa razão, recomendamos a substituição
imediata do para-brisas especial por um par‐
ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
de serviço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.
Shift Lights
Informações gerais A visualização é mostrada no Head-Up Dis‐
play.
Shift Lights no Head-Up Display
Ligar As Shift Lights são apresentadas no Head-Up
Display apenas na visão M, consulte a página
111 .1.Ligar o Head-Up Display, consulte a página
110 .2."Configurações"3."Head-Up Display"4."Informações visualizadas"5."M View"
Indicação
▷As rotações atuais são apresentadas no ta‐
cômetro.▷Seta 1: os campos que acendem em ama‐
relo sucessivamente apontam para a imi‐
nência do momento de comutação para
uma velocidade superior.▷Seta 2: os campos acendem em vermelho.
Comutar mais tarde.
Ao alcançar as rotações máximas permitidas,
toda a visualização fica intermitente.
Ao exceder as rotações máximas, a alimenta‐
ção de combustível é reduzida, a fim de prote‐
ger o motor.
Seite 112ComandosIndicações112
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
▷O LED acende em cor de laranja ou apaga,
dependendo do ajuste individual.
Podem ser efetuados ajustes. Os ajustes pes‐
soais são salvos para o perfil utilizado nesse
momento.
Pressionar novamente a tecla:
▷Todos os sistemas de Segurança
Inteligente são ativados.▷O LED acende em verde.
Pressionar a tecla prolongadamente:
▷Todos os sistemas de Segurança
Inteligente são desativados.▷O LED apaga.
Definir o momento de aviso
O momento de aviso pode ser definido através
do iDrive.
1."Configurações"2."Aviso de colisão"3.Definir a hora desejada no display de con‐
trole.
Em caso de equipamento com o Night Vision
com o Dynamic Light Spot:
1."Configurações"2."Segurança inteligente"3."Aviso de colisão"4.Definir a hora desejada no display de con‐
trole.
A hora selecionada é memorizada para o perfil
utilizado nesse momento.
Advertência com função de frenagem
Indicação Em caso de colisão iminente com uma viatura
reconhecida, é exibido um símbolo de adver‐
tência no painel de instrumentos e no Head-
-Up Display.
SímboloMedidaO símbolo acende em cor verme‐
lha: pré-aviso.
Frear e aumentar a distância.O símbolo fica piscando em cor
vermelha e é emitido um sinal:
aviso urgente.
Solicitação para a intervenção de
frenagem e, se necessário, de des‐
vio.
Pré-aviso
Um pré-aviso, por exemplo, em caso de perigo
de colisão iminente ou quando a distância em
relação à viatura que circula na frente é muito
curta.
O motorista tem que intervir em caso de pré-
-aviso.
Aviso urgente com função de
frenagem
É indicado um aviso urgente em caso de pe‐
rigo iminente de colisão, quando a viatura se
aproximar de outro objeto com uma elevada
velocidade diferencial.
O motorista tem que intervir em caso de aviso
urgente. Em caso de perigo de colisão, o mo‐
torista, se necessário, é assistido por uma fre‐
nagem automática ligeira.
Um aviso urgente também pode ser ativado
sem um pré-aviso anterior.
Aplicação dos freios A advertência solicita intervenção. Durante
uma advertência é utilizada a potência máxima
dos freios. A condição para a assistência dos
freios é o pisar do pedal do freio suficiente‐
mente rápido e forte. Adicionalmente, o sis‐
tema pode prestar assistência no caso de pe‐
rigo de colisão através de uma ligeira aplicação
dos freios. A viatura pode ser abrandada desde
uma baixa velocidade até a parada.
Seite 129SegurançaComandos129
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
▷Pedestres que não são detectados devido
ao ângulo de visão ou aos contornos.▷Pedestres fora da área de detecção.▷Pedestres com uma altura inferior a 80 cm.
Limites da função
A função pode, por exemplo, estar limitada ou
indisponível nas seguintes situações:
▷Em caso de neblina forte, chuva, granizo
ou queda de neve.▷Em curvas apertadas.▷Em caso de desativação dos sistemas de
controle da estabilidade de marcha,
por exemplo, DSC OFF.▷Se o campo de visão da câmera ou o para-
-brisas estiver com sujeira ou tapado.▷Até 10 segundos após a partida do motor
através do botão Start/Stop.▷Durante o processo de calibragem da câ‐
mera, imediatamente após a entrega da vi‐
atura.▷Em caso de ofuscação contínua causada
por contraluz, por exemplo, sol baixo.▷Com escuridão.
Night Vision com
identificação de pessoas e
animais
Princípio Night Vision com identificação de pessoas e
animais é um sistema de visão noturna.
Uma câmera de infravermelhos reconhece a
área na frente da viatura e alerta em relação a
pessoas e animais na estrada. Objetos quen‐
tes com uma forma semelhante à do ser hu‐
mano ou à dos animais são reconhecidos pelo
sistema. Mediante pedido, a imagem térmica
pode ser exibida no display de controle.
Dependendo do tipo de equipamento, os obje‐
tos incluídos são iluminados por um feixe de
luz, Dynamic Light Spot, para uma melhor
identificação, consulte a página 136 .
Imagem térmica
É representada a radiação térmica de objetos
no campo de visão da câmera.
Os objetos quentes são apresentados em tons
claros, e os objetos frios em tons escuros.
A capacidade de identificação depende da di‐
ferença de temperatura em relação ao plano
de fundo e da radiação própria do objeto,
ou seja, objetos que apresentem uma baixa di‐
ferença de temperatura em relação ao ambi‐
ente ou que tenham uma baixa radiação tér‐
mica só são limitadamente reconhecíveis.
Por motivos de segurança, a imagem só é exi‐
bida a partir de cerca de 5 km/h e com baixa lu‐
minosidade ambiente com a luz baixa ligada.
A determinados intervalos e durante frações
de segundo é exibida uma imagem imobili‐
zada.
Identificação de pessoas e animais
A identificação e a advertência de objetos só
funciona no escuro.
Seite 133SegurançaComandos133
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Toda a área acompanha a direção da viatura de
acordo com a viragem do volante e altera-se
com a velocidade da mesma. Durante o au‐
mento da velocidade, a área vai ficando,
por exemplo, mais comprida e mais larga.
SímbolosSímboloSignificadoPré-aviso: alerta sobre
pessoas.Pré-aviso: advertência re‐
ferente a animais.Aviso urgente: alerta sobre
pessoas no painel de ins‐
trumentos.Aviso urgente: advertência
referente a animais no pai‐
nel de instrumentos.Símbolo acende
em amarelo.Pré-aviso.O símbolo
acende em ver‐
melho e soa um
sinal.Aviso urgente.
O símbolo exibido pode variar e indica o lado
da faixa de rolamento onde a pessoa ou animal
foi detectado.
Exibição no Head-Up Display
A advertência é simultaneamente exibida no
Head-Up Display e no painel de instrumentos.
Pré-avisoO pré-aviso para pessoas é exibido quando
uma pessoa for identificada na área central di‐
retamente na frente da viatura, assim como à
esquerda ou direita na área de detecção alar‐
gada.
O pré-aviso para animais é exibido quando um
animal for identificado na frente da viatura.
No caso de um pré-aviso, o motorista tem que
intervir através da frenagem ou do desvio.
Aviso urgente O aviso urgente é exibido quando uma pessoa
ou um animal forem reconhecidos nas imedia‐
ções na frente da viatura.
No caso de aviso urgente, o motorista tem que
intervir imediatamente através da frenagem ou
do desvio.
Dynamic Light Spot Além do aviso, os objetos reconhecidos serão
iluminados por um feixe de luz.
Os animais não serão continuamente ilumina‐
dos, mas serão apenas ofuscados.
Quando o Dynamic Light Spot ilumina um ob‐
jeto, a luz de controle para a luz alta é ligada.
O Dynamic Light Spot é automaticamente
desligado assim que o objeto se encontre na
área da luz baixa.
Quando a luz baixa, a luz alta ou os faróis adap‐
tativos estão ligados e nenhum objeto é ilumi‐
nado pelo feixe de luz, o farol Dynamic Light
Spot é adicionalmente ligado como luz de des‐
taque.
Seite 136ComandosSegurança136
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Visão geral
Os faróis encontram-se no para-choque dian‐
teiro.
Manter os faróis limpos e desobstruídos.
Requisitos
▷Interruptor de luz em posição: ▷Luz baixa, luz alta ou faróis adaptativos li‐
gados.▷Não existem quaisquer focos ou usuários
da via iluminados na área de advertência.▷Sistemas de Segurança Inteligente: o
alerta sobre pessoas está ativo.
Ativar/desativar
1."Configurações"2."Segurança inteligente"3."Reconhecimento peões"4.Realizar o ajuste desejado.
Durante o aviso:
Piscar os faróis altos para desativar o aviso
atual do Dynamic Light Spot.
Limites do sistema
Limites básicos
A função pode estar limitadamente disponível,
por exemplo, nas seguintes situações:
▷Em subidas ou descidas íngremes e em
curvas apertadas.▷Se a câmera estiver suja ou danificada.▷Em caso de neblina forte, chuva ou queda
de neve.▷Com temperaturas exteriores muito eleva‐
das.
Limites da identificação de pessoas e
animais
Em determinadas situações poderá ocorrer a
identificação de pessoas como animais ou ani‐
mais como pessoas.
Animais pequenos não são reconhecidos pela
identificação de pessoas, mesmo que estejam
bem visíveis na imagem.
Identificação limitada, por exemplo, nas se‐
guintes situações:
▷Pessoas ou animais total ou parcialmente
encobertos, especialmente que tenham a
cabeça coberta.▷Pessoas que não tenham uma posição
ereta, por exemplo, que estejam deitadas.▷Ciclistas em bicicletas de forma menos
usual, por exemplo, aquelas em que o ci‐
clista vai quase deitado.▷Após uma influência mecânica sobre o sis‐
tema, por exemplo, após um acidente.
Monitor na parte traseira do
habitáculo sem indicações
No monitor na parte traseira do habitáculo, a
imagem da Night Vision não pode ser apresen‐
tada.
Alerta de desvio de trajetória
Princípio Este sistema emite um aviso a partir de uma
determinada velocidade, sempre que a viatura
se encontrar em rodovias com linhas delimita‐
doras e abandonar a faixa de rolamento. Esta
velocidade situa-se, dependendo da versão
nacional entre os 55 km/h e 70 km/h.
Seite 137SegurançaComandos137
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Correias de retenção, segurara carga 214
Correntes de neve 234
Corrosão nos discos de freio 211
Cortinas, proteção do sol 52
Cortinas protetoras do sol 52
Couro, conservação 262
Cromados, conservação 262
Cupholder, ver Suporte de bebidas 200
D
Dados técnicos 268
Danos nos pneus 229
Data 99
Defrost, ver Descongelar os vidros 176
Delimitação da faixa de rola‐ mento, aviso 137
Desativação, airbags 122
Desbloqueio de emergência, bloqueio da caixa de câm‐
bio 90
Descidas de forte inclina‐ ção 210
Descongelar os vidros 176
Descongelar, ver Descongelar os vidros 176
Desembaçador do óculo tra‐ seiro 176
Desembaçar os vidros 176
Desligamento do motor 76
Desligar o motor 76
Destrancar/trancar através da fechadura da porta 40
Destrancar/trancar com o controle remoto 38
Destrancar, ajustes 47
Detecção de emergência, controle remoto 35
Diagnóstico de bordo OBD 246
Difusores de lavagem, vi‐ dros 85 Dimensões 268
Dinâmica de marcha, estados do sistema 102
Dinâmica do motor con‐ trole 91
Díodos emissores de luz LEDs 248
Direção assistida 153
Dirigir em estradas com más condições 211
Discos de freio fazer o ama‐ ciamento 208
Display de controle 17
Display de controle, ajus‐ tes 109
Display informativo, ver Com‐ putador de bordo 106
Disponibilidade do rádio 75
Distância até o destino 107
Distância restante 100
Distribuição do ar, ma‐ nual 175
Distribuição individual do ar 175
Distribuição manual do ar 175
DPC, ver Dynamic Perfor‐ mance Control 147
Drivelogic 89
Drivelogic, indicação da velo‐ cidade engrenada 100
DSC Controle Dinâmico da Estabilidade 149
Dynamic Light Spot, substitu‐ ição das lâmpadas 248
Dynamic Light Spot, ver Night Vision 133
Dynamic Performance Con‐ trol DPC 147
E
Econômetro 100
Economizar combustível 220
EfficientDynamics 101 Elementos importantes no
compartimento do mo‐
tor 236
Eliminação, bateria da via‐ tura 252
Eliminação de dados pes‐ soais 24
Eliminação, líquido de refrige‐ ração 244
Eliminar a bateria usada 252
Eliminar dados pessoais 24
Encosto, bancos 55
Encostos de cabeça 55
Encostos de cabeça, na parte dianteira 61
Encostos de cabeça, na parte traseira 62
Entrada em uma máquina de lavagem automática 260
Equipamento da viatura 7
Equipamento de visão no‐ turna, ver Night Vision 133
Equipamento interior 184
Equipamentos de série 7
Equipamentos especiais 7
Esfera de reboque 218
Esguichos dos limpadores de para-brisas 85
Espelho de cortesia 186
Espelho de cosmética 186
Espelho de maquiagem 186
Espelhos 64
ESP Programa Eletrônico de Estabilidade, ver DSC 149
Estacionar com Automatic Hold 80
Estados do sistema da dinâ‐ mica de marcha 102
Estepe 249
Estojo de primeiros socor‐ ros 255
Estradas não pavimentadas, condução fora de es‐
trada 211
Evitar a função Start Stop au‐ tomática 78 Seite 277Tudo de A a ZPalavras-chave277
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16