Exceção: após a partida do motor, está ativo o
programa de condução 1 no modo Drive.
No modo Drive Três programas de condução para seleção:▷D1: condução eficiente.▷D2: condução descontraída.▷D3: condução esportiva.
No modo sequencial
Três programas de condução para seleção:
▷S1: comutação confortável.▷S2: comutação rápida e esportiva.▷S3: velocidade de comutação máxima,
Launch Control.
Selecionar o programa de condução
com a tecla no console central
Pressionar repetidamente a tecla até o
programa de condução desejado ser
apresentado no painel de instrumentos.
Selecionar o programa de condução
através do M Drive
No display de controle:
1."Configurações"2."M Drive 1" ou "M Drive 2"3. Selecionar o símbolo.4."Modo"5.Girar o Controller até que o ajuste dese‐
jado seja alcançado e pressionar o Control‐
ler.▷"D": modo Drive.▷"S": modo sequencial.6."Mudança"7.Girar o Controller até que o ajuste dese‐
jado seja alcançado e pressionar o Control‐
ler.8.Se necessário, ajustar outros programas
de condução.
O ajuste é assumido de imediato com o
M Drive ativo.
Para acessar o M Drive desejado, pressionar a
tecla respectiva no volante:
▷▷
ADVERTÊNCIA
De acordo com o ajuste, o DSC só pode
estar limitadamente disponível com o M Drive
ativado ou nem estar disponível. Existe perigo
de acidente ou perigo de danos materiais.
Respeitar os ajustes para DSC no M Drive e,
eventualmente, reagir de modo ativo. Adaptar
o modo de condução e, se necessário, reagir.◀
Visualização no painel de
instrumentos
O programa de condução sele‐
cionado corresponde ao número
de campos iluminados.
Destrancar eletronicamente o bloqueio da caixa de câmbio
Informações gerais Destrancar eletronicamente o bloqueio da
caixa de câmbio para manobrar a viatura para
fora de uma área de perigo.
O destrancamento é possível quando o motor
de partida consegue girar o motor.
Seite 90ComandosDirigir90
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
ProgramasOpções de ajuste do comportamento de res‐
posta:▷"Efficient": eficiente, confortável. Consumo
minimizado.
Ideal, por exemplo ao circular na cidade ou
sobre neve.▷"Sport": esportivo, dinâmico.▷"Sport Plus": espontâneo, imediato. Dinâ‐
mica máxima.
Selecionar o programa
Através do M Drive
No display de controle:
1."Configurações"2."M Drive 1" ou "M Drive 2"3. Selecionar o símbolo.4.Selecionar o programa desejado.
O ajuste é assumido de imediato com o
M Drive ativo.
Para acessar o M Drive desejado, pressionar a
tecla respectiva no volante:
▷▷
Através da tecla
Pressionar repetidamente a tecla até o
programa desejado ser exibido no painel
de instrumentos.
Visualização no painel de
instrumentos
Controle da dinâmica do motor com o
programa selecionado, com a visualiza‐
ção dos estados do sistema da dinâ‐
mica de marcha, consulte a página 102 , ativa.Seite 92ComandosDirigir92
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
▷Função Start Stop automática, consulte a
página 77 .▷Computador de bordo, consulte a página
106 .▷Data, consulte a página 99 .▷Velocímetro digital, consulte a página
100 .▷Regeneração de energia, consulte a página
101 .▷Indicação da velocidade engrenada com
Drivelogic, consulte a página 100 .▷Quilometragem/quilometragem parcial,
consulte a página 99 .▷Mensagens, por exemplo, do Check-Con‐
trol, consulte a página 94 .▷Consumo momentâneo, consulte a página
100 .▷Indicações de navegação, ver o manual do
motorista sobre a navegação, entreteni‐
mento e comunicação.▷Autonomia, consulte a página 100 .▷Necessidade de manutenção, consulte a
página 102 .▷Speed Limit Info, consulte a página 104 .▷Estados do sistema da dinâmica de mar‐
cha, consulte a página 102 .▷Hora, consulte a página 99 .
Check-Control
Princípio O Check-Control monitora determinadas fun‐
ções na viatura e indica uma falha nos siste‐
mas monitorados.
Uma mensagem do Check-Control é exibida
como combinação de luzes de controle ou de
advertência e mensagens de texto no painel de
instrumentos e no Head-Up Display.
Adicionalmente é emitido um sinal acústico e
exibida uma mensagem de texto no display de
controle.
Luzes de controle e de advertência
Informações gerais As luzes de controle e de advertência do painel
de instrumentos podem acender em várias
combinações e cores.
O funcionamento de algumas lâmpadas é veri‐
ficado ao ligar o motor ou a ignição e elas
acendem temporariamente.
Luzes vermelhas
Aviso do cinto O cinto de segurança do motorista não
está colocado. Em algumas versões
nacionais: o cinto do acompanhante
não está colocado ou no banco do acompa‐
nhante são detectados objetos.
Pisca ou acende: o cinto de segurança do mo‐
torista ou do acompanhante não está colo‐
cado. O aviso do cinto também poderá ser ati‐
vado se houver objetos sobre o banco do
acompanhante.
Verificar se o cinto de segurança está correta‐
mente colocado.
Aviso do cinto para bancos traseiros Vermelho: o cinto de segurança do res‐
pectivo banco traseiro não está colo‐
cado.
Verde: o cinto de segurança do respectivo
banco traseiro está colocado.
Sistema de airbags Sistema de airbags e pré-tensores do
cinto estão eventualmente danificados.
Incumbir imediatamente um parceiro
de serviço do fabricante, outro parceiro de ser‐
viço qualificado ou uma oficina especializada
devidamente qualificada da verificação da via‐
tura.Seite 94ComandosIndicações94
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Luzes verdes
Repetidores de direção Repetidores de direção ligados.
Um piscar rápido não típico da luz de
controle significa que houve falha em
uma das lâmpadas dos repetidores de direção.
Para obter mais informações, ver Repetidores
de direção, consulte a página 82 .
Luz de presença, luz de circulação A luz de presença ou a luz de circula‐
ção estão ligadas.
Para obter mais informações, ver Luz
de presença/luz baixa, comando da luz de cir‐
culação, consulte a página 113 .
Faróis de neblina Os faróis de neblina estão ligados.
Para obter mais informações, ver Fa‐
róis de neblina, consulte a página 117 .
Assistente da luz alta O assistente da luz alta está ligado.
A luz alta é ligada e desligada automati‐
camente conforme a situação de trân‐
sito.
Para obter mais informações, ver Assistente da
luz alta, consulte a página 116 .
Regulação da velocidade de cruzeiro O sistema está ligado. É mantida a ve‐
locidade que foi indicada por meio dos
elementos de comando no volante.
Automatic Hold A função está ativada. A viatura parada
é segura automaticamente.Para obter mais informações, ver Automatic
Hold, consulte a página 80 .
Luzes azuis Luz alta A luz alta está ligada.
Para obter mais informações, ver Luz
alta, consulte a página 83 .
Luzes gerais
Check-Control Pelo menos uma mensagem do Check-
-Control é indicada ou está memori‐
zada.
M Drive M Drive 1 está ativado.
M Drive 2 está ativado.
Mensagens de texto As mensagens de texto em combinação com
um símbolo no painel de instrumentos dão in‐
formações sobre uma mensagem do Check-
-Control e do significado das luzes de controle
e de advertência.
Mensagens de texto complementares
Podem ser consultadas mais informações,
por exemplo, sobre a causa de uma falha e o
respectivo procedimento necessário, através do Check-Control.
Caso surjam mensagens urgentes, o texto
complementar é exibido automaticamente no
display de controle.Seite 97IndicaçõesComandos97
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Símbolos
Dependendo da mensagem do Check-Control
podem ser selecionadas as seguintes funções.▷ "Manual do Condutor"
Visualizar informações adicionais sobre a
mensagem do Check-Control no manual
do motorista integrado.▷ "Pedido de serviço"
Entrar em contato com um parceiro de ser‐
viço do fabricante, outro parceiro de ser‐
viço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.▷ "Mobile Care"
Contatar o serviço móvel.
Ocultar mensagens do Check-Control
Pressionar a tecla na alavanca dos repetidores
de direção.
▷Em seguida, algumas mensagens do
Check-Control são exibidas permanente‐
mente e permanecem visíveis até que a fa‐
lha tenha sido eliminada. No caso de várias
falhas simultâneas, as mensagens serão
exibidas sucessivamente.
Essas mensagens podem ser ocultadas
durante cerca de 8 segundos. Depois, vol‐
tam a ser apresentadas automaticamente.▷Outras mensagens do Check-Control são
ocultadas automaticamente após cerca de
20 segundos. As mensagens ficam memo‐
rizadas e podem ser novamente exibidas.Mostrar mensagens do Check-Control
memorizadas
No display de controle:1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Check Control"4.Selecionar a mensagem de texto.
Mensagens após o final da viagem
Determinadas mensagens que foram indicadas
durante a viagem são novamente exibidas de‐
pois de desligar a ignição.
Indicador do nível de
combustível
A inclinação da viatura pode
causar oscilações na indicação.
Dependendo do equipamento, a
seta junto do símbolo da bomba
de combustível indica de que
lado da viatura se encontra a tampa do depó‐
sito de combustível.
Indicações para o abastecimento, consulte a
página 224 .
Tacômetro Evitar em absoluto rotações na
faixa de aviso vermelha. De ma‐
neira a proteger o motor, nesta
faixa será acionado um sistema
de corte de combustível.
Seite 98ComandosIndicações98
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Temperatura do óleo do
motor▷Motor frio: o ponteiro se si‐
tua no valor inferior de tem‐
peratura. Dirigir com regime
e velocidade moderados.▷Temperatura de funciona‐
mento normal: o ponteiro se
encontra ao centro ou na
metade esquerda da indica‐
ção da temperatura.▷Motor quente: o ponteiro se situa no valor
superior de temperatura. Adicionalmente,
é exibida uma mensagem do Check-Con‐
trol.
Temperatura do líquido de
refrigeração
Se o líquido de refrigeração e, por conse‐
guinte, o motor aquecer demais, será exibida
uma mensagem do Check-Control.
Verificar o nível do líquido de refrigeração.
Odômetro e odômetro
parcial
Indicação
▷Odômetro, seta 1.▷Odômetro parcial, seta 2.
Mostrar/repor quilômetros a zero Pressionar o botão.
▷Com a ignição desligada, é
exibida a hora, a temperatura
exterior e o odômetro.▷Com a ignição ligada, é reposto o odôme‐
tro parcial.
Temperatura exterior
Se a indicação baixar para +3 ℃
ou inferior, é emitido um sinal
acústico.
É exibida uma mensagem do
Check-Control.
Elevado perigo de gelo.
ADVERTÊNCIA
Também com temperaturas superiores a
+3 ℃ pode haver elevado perigo de gelo,
por exemplo, sobre pontes ou seções da faixa
de rolamento que estão na sombra. Existe pe‐
rigo de acidente. Em caso de temperaturas
baixas, adaptar o modo de condução às condi‐
ções atmosféricas.◀
Hora A hora é indicada abaixo, no pai‐
nel de instrumentos.
A hora pode ser ajustada no dis‐
play de controle.
Data A data é exibida no computador
de bordo.
A data e o formato da data po‐
dem ser ajustados no display de
controle.
Seite 99IndicaçõesComandos99
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Sistemas de dinâmica de
marcha
Indicação Os estados do sistema da dinâ‐
mica de marcha são exibidos no
painel de instrumentos.SímbolosDescriçãoControle da dinâmica do motor M,
consulte a página 91 .Vertical Dynamic Control, con‐
sulte a página 153Servotronic, consulte a página
153 .
Ativar a visualização
1."Configurações"2."Painel instrumentos"3.Eventualmente, "Sist. dinâm. condução M"
A visualização dos sistemas de con‐
trole da estabilidade de marcha está ativa.
VisualizaçãoConsumo momentâneo,
consulte a página 100 , e Regeneração de
energia, consulte a página 101 .
Necessidade de manutenção
Princípio O percurso ou o tempo até a próxima manu‐
tenção é indicado no painel de instrumentos
por breves momentos quando se liga a ignição.
A necessidade de manutenção atual pode ser
lida por um consultor do serviço a partir do
controle remoto.
Indicação
Informações detalhadas sobre a
necessidade de manutenção
No display de controle poderão ser exibidas in‐
formações mais detalhadas sobre o âmbito de
manutenção.1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Necessidade serviço"
São indicados os âmbitos de manutenção
necessários e as eventuais inspeções obri‐
gatórias por lei.4.Selecionar o registro para obter informa‐
ções mais detalhadas.
Símbolos
Símbo‐
losDescriçãoDe momento não é necessária uma
manutenção.Uma manutenção ou uma inspeção
obrigatória por lei deve ser efetuada
em breve.Prazo de manutenção foi ultrapas‐
sado.
Introduzir os prazos
Introduzir os prazos para as inspeções obriga‐
tórias por lei.
Assegurar que a data e a hora da viatura estão
corretamente ajustadas.
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Necessidade serviço"4."§ Inspeção técnica"5."Data:"Seite 102ComandosIndicações102
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
6.Efetuar os ajustes.7.Confirmar.
A introdução da data é memorizada.
Notificação de manutenção
automática
Os dados relativos ao status de manutenção
da viatura ou às inspeções obrigatórias por lei
são comunicados automaticamente ao par‐
ceiro de serviço antes das datas previstas.
Existe a possibilidade de verificar a data em
que o parceiro de serviço foi informado.
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3.Acessar "Opções".4."Última cham. Teleservice"
Histórico de manutenção
Informações gerais Incumbir um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou uma
oficina especializada devidamente qualificada
dos trabalhos de manutenção. Os trabalhos de
manutenção realizados são registrados nos
dados da viatura, consulte a página 245 .
As manutenções registradas podem ser apre‐
sentadas no display de controle. A função está
disponível assim que uma manutenção tiver sido registrada nos dados da viatura.
Visualizar o histórico de manutenção
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Necessidade serviço"4. "Histórico do serviço"
As manutenções realizadas são exibidas.5.Selecionar o registro para obter informa‐
ções mais detalhadas.SímbolosSímbo‐
losDescriçãoVerde: a manutenção foi realizada
dentro da data prevista.Amarelo: a manutenção foi reali‐
zada depois da data prevista.A manutenção não foi realizada.
Indicador do ponto de
comutação
Princípio Para a situação de condução atual, o sistema
recomenda a melhor velocidade em termos de
consumo.
Informações gerais O indicador do ponto de comutação está ativo
no modo sequencial da transmissão M Step‐
tronic Sport.
As indicações para engrenar uma velocidade
mais alta ou mais baixa são exibidas no painel
de instrumentos.
Em viaturas sem indicador do ponto de comu‐
tação é exibida a velocidade engrenada.
Indicações
SímboloDescriçãoMudar para a velocidade mais eco‐
nômica acima.Mudar para a velocidade mais eco‐
nômica abaixo.Seite 103IndicaçõesComandos103
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16