udzieli informacji w sprawie oryginalnych
części i akcesoriów BMW, innych zatwierdzo‐
nych przez BMW wyrobów i zaoferuje odpo‐
wiednie w tym zakresie wykwalifikowane do‐
radztwo.
Oryginalne części i akcesoria BMW zostały
sprawdzone przez BMW pod względem bez‐
pieczeństwa i przydatności do samochodów
BMW.
BMW przyjmuje odpowiedzialność za jakość
tych wyrobów. Z drugiej strony BMW nie po‐
nosi odpowiedzialności za nieodpowiednie
części lub akcesoria wszelkiego rodzaju.
BMW nie jest w stanie ocenić w przypadku
każdego obcego wyrobu, czy może on być za‐
stosowany w samochodach BMW bez ryzyka
dla bezpieczeństwa. BMW nie ocenia także
wtedy przydatności wyrobów, nawet gdy
udzielone zostało odpowiednie dla danego
kraju zezwolenie urzędowe. BMW nie może
ocenić, czy te wyroby nadają się do wszystkich
warunków użytkowania w samochodach BMW.
Pamięć danych Duża ilość komponentów zamontowanych
w samochodzie wyposażona jest w pamięć da‐
nych, gdzie zapisywane są tymczasowo lub
trwale informacje na temat stanu technicznego
samochodu, zdarzeń i występujących błędów.
Te informacje techniczne dokumentują ogólny
stan techniczny danego podzespołu, modułu,
systemu lub otoczenia:▷Stany robocze komponentów systemo‐
wych, np. informacje o poziomie napełnie‐
nia.▷Komunikaty o statusie samochodu i jego
poszczególnych komponentów, np. pręd‐
kość obrotowa koła/prędkość jazdy, spo‐
walnianie, przyspieszanie poprzeczne.▷Błędne działanie i usterki ważnych kompo‐
nentów systemowych, np. światła i ha‐
mulce.▷Reakcje samochodu w szczególnych sy‐
tuacjach podczas jazdy, np. zadziałanie
poduszki powietrznej, praca układów regu‐
lujących stabilność.▷Warunki otoczenia, np. temperatura.
Te dane są natury wyłącznie technicznej i służą
do rozpoznawania i usuwania błędów, jak też
do optymalizacji działania samochodu. Nie jest
możliwe utworzenie z tych danych informacji
o profilu poruszania. W przypadku realizacji us‐
ług serwisowych, np. prace naprawcze, pro‐
cesy serwisowe, usługi gwarancyjne, zapew‐
nienie bezpieczeństwa, te informacje
techniczne mogą być odczytane z pamięci
zdarzeń i błędów przez pracowników serwisu
lub specjalistycznego warsztatu, a także pro‐
ducenta za pomocą specjalistycznych przyrzą‐
dów diagnostycznych. Tam uzyskają Państwo
wszelkie dodatkowe informacje. Po usunięciu
błędu, informacje przechowywane w pamięci
są kasowane lub nadpisywane na bieżąco.
W trakcie użytkowania samochodu możliwe
jest wystąpienia sytuacji, w których dane tech‐
niczne w połączeniu z innymi informacjami, np.
protokół wypadkowy, uszkodzenie samo‐
chodu, zeznania świadków itp. — w razie po‐
trzeby z dołączeniem opinii rzeczoznawcy —
mogą być zestawiane w odniesieniu do danej
osoby.
Funkcje dodatkowe, oferowane w ramach od‐
dzielnej umowy, np. lokalizowanie samochodu
w razie awarii, pozwalają na przesyłanie okreś‐
lonych danych z pamięci samochodu.
Seite 8Wskazówki8
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
3 sekundy, póki wycieraczki nie zatrzymają
się prawie w pionie:
Po opuszczeniu wycieraczek należy z powro‐
tem uaktywnić układ oczyszczania szyb.
1.Włączyć zapłon.2.Nacisnąć dźwignię wycieraczek w dół. Wy‐
cieraczki przesuną się w położenie spo‐
czynkowe i będą znów gotowe do działa‐
nia.
Płyn do spryskiwaczy
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Niektóre środki przeciw zamarzaniu
mogą zawierać substancje szkodliwe dla zdro‐
wia i są łatwopalne. Istnieje niebezpieczeństwo
pożaru i odniesienia obrażeń. Należy przestrze‐
gać wskazówek na opakowaniu. Przechowy‐
wać środek przeciwmroźny z dala od źródeł
ognia. Nie przelewać środków eksploatacyj‐
nych do innych butelek. Środki eksploatacyjne
przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.◀
OSTRZEŻENIE
Wykonane nieprawidłowo prace pod
przednią klapą mogą spowodować uszkodze‐
nie podzespołów i doprowadzić do zagrożenia
bezpieczeństwa. Istnieje niebezpieczeństwo
wypadku lub strat materialnych. Prace pod
przednią klapą należy zlecać serwisowi lub
specjalistycznemu warsztatowi.◀
Zbiornik na płyn do spryskiwaczy
Wszystkie dysze spryskiwaczy zasilane są
z jednego zbiornika w komorze silnika.
Napełniać mieszanką koncentratu płynu do
mycia szyb z wodą z kranu, w razie potrzeby
z dodatkiem przeciwmroźnym według wskazó‐
wek producenta.
W celu zachowania właściwych proporcji mie‐
szanki płyn do spryskiwaczy należy zmieszać
przed wlaniem do zbiornika.
Nie wolno dolewać samego koncentratu płynu
do mycia szyb oraz płynu przeciwmroźnego ani
tylko czystej wody, gdyż mogłoby to spowodo‐
wać uszkodzenia w układzie oczyszczania
szyb.
Nie wolno mieszać ze sobą koncentratów
płynu do spryskiwaczy różnych producentów,
ponieważ może to spowodować niedrożność
dysz spryskiwaczy.
Zalecana ilość minimalna: 1 litr.
Sportowa skrzynia biegów
Steptronic M
Informacje ogólne
Obsługa sportowej skrzyni biegów Steptronic
M odbywa się za pomocą dźwigni sterującej
lub dwóch przełączników na kierownicy.
Funkcje
▷Tryb Drive lub tryb sekwencyjny.▷Różne programy jazdy, Drivelogic.Seite 85JazdaObsługa85
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Skroniowa poduszka powietrznaW przypadku uderzenia z boku skroniowa pod‐
uszka powietrzna stanowi zabezpieczenie
głowy.
Działanie ochronne
Poduszki powietrzne nie zostają wyzwolone
przy każdym uderzeniu, np. przy lekkich stłucz‐
kach lub uderzeniach w tył samochodu.
Wskazówki na temat optymalnego
działania ochronnego poduszek
powietrznych
OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprawidłowej pozycji sie‐
dzenia lub też ograniczenia obszaru rozwijania
się poduszek powietrznych układ poduszek
powietrznych nie zapewnia przewidzianej
ochrony lub też jego zadziałanie może spowo‐
dować dodatkowe obrażenia. Istnieje niebez‐
pieczeństwo odniesienia obrażeń lub zagroże‐
nie dla życia. Przestrzegać wskazówek na
temat optymalnego działania ochronnego pod‐
uszek powietrznych.◀▷Należy zachować odległość od poduszki
powietrznej.▷Uważać, aby pasażerowie trzymali głowy z
dala od bocznej poduszki powietrznej.▷Kierownicę należy trzymać zawsze za ob‐
ręcz. Dłonie powinny być ustawione na
godz. 3 i godz. 9, tak aby maksymalnie og‐
raniczyć ryzyko zranienia dłoni lub ramion
w razie zadziałania poduszki.▷Uważać, aby pasażer siedział prawidłowo,
tzn. pozostawiał stopy i nogi w przestrzeni
przypodłogowej, nie opierał ich na desce
rozdzielczej.▷Nie umieszczać żadnych innych osób,
zwierząt lub przedmiotów między podusz‐
kami powietrznymi i osobami.▷Nie wolno zaklejać, powlekać, ani w inny
sposób zmieniać osłon poduszek powietrz‐
nych.▷Nie należy zasłaniać tablicy przyrządów
oraz przedniej szyby po stronie pasażera
z przodu, np. taśmą klejącą i innymi mate‐
riałami maskującymi, ani mocować uchwy‐
tów dla urządzeń nawigacyjnych lub telefo‐
nów komórkowych.▷Na osłonie przedniej poduszki pasażera nie
wolno kłaść żadnych przedmiotów.▷Na przednie fotele nie należy nakładać po‐
krowców, pokryć tapicerskich ani innych
przedmiotów, które nie są specjalnie przy‐
stosowane do użytku w fotelach z wbudo‐
wanymi bocznymi poduszkami powietrz‐
nymi.▷Na oparciach foteli nie należy wieszać
odzieży, np. kurtek.▷Nie wolno wprowadzać żadnych zmian
w poszczególnych podzespołach i połącze‐
niach kablowych. Dotyczy to również osłon
kierownicy, deski rozdzielczej i siedzeń.▷Nie wolno demontować układu poduszek
powietrznych.
Wobec różnych okoliczności wypadku nawet
przestrzeganie wszystkich wskazówek nie wy‐
klucza w pełni możliwości zranienia twarzy oraz
dłoni i rąk na skutek zadziałania poduszki po‐
wietrznej.
W przypadku wrażliwych pasażerów, w wyniku
hałasu zapłonu i napełniania poduszki, może
dojść do krótkotrwałych zaburzeń słuchu, z re‐
guły nie pozostawiających trwałych skutków.
Gotowość układu poduszek
powietrznych do działania
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Po uruchomieniu systemu poduszki po‐
wietrznej poszczególne podzespoły mogą być
gorące. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń. Nie dotykać poszczególnych elemen‐
tów.◀
Seite 118ObsługaBezpieczeństwo118
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Hamowanie
Ostrzeżenie wzywa do samodzielnej reakcji. W
trakcie trwania ostrzeżenia wykorzystywana
jest maksymalna siła hamowania. Warunkiem
działania funkcji wspomagania siły hamowania
jest odpowiednio szybkie i mocne naciśnięcie
hamulca. Dodatkowo system może wesprzeć
kierowcę poprzez przyhamowanie w razie nie‐
bezpieczeństwa kolizji. Przy małej prędkości
jazdy samochód może zostać zahamowany aż
do całkowitego zatrzymania.
Wyhamowywanie inicjowane jest tylko wów‐
czas, gdy włączony jest układ przeciwpośliz‐
gowy DSC, a dezaktywowany jest układ M Dy‐
namic Mode MDM.
Hamowanie może zostać przerwane w następ‐
stwie naciśnięcia pedału gazu lub aktywnego
skrętu kierownicy.
Rozpoznawanie obiektów może być ograni‐
czone. Przestrzegać granic zasięgu widzenia i
ograniczeń działania funkcji.
Ograniczenia działania tej funkcji
Zasięg widzenia
Zasięg widzenia układu jest ograniczony.
Dlatego w niektórych sytuacjach reakcja ze
strony układu może nie nastąpić lub nastąpić
z opóźnieniem.
Może np. dojść do niezauważenia następują‐
cych obiektów:▷Powolny pojazd przy zbliżaniu się z dużą
prędkością.▷Nagle pojawiające się na pasie ruchu lub
ostro hamujące pojazdy.▷Pojazdy z nietypowym tyłem.▷Jadące z przodu pojazdy dwukołowe.
Ograniczenia w działaniu funkcji
W przedstawionych poniżej przykładowych sy‐
tuacjach funkcja może działać z ogranicze‐
niami:
▷Przy silnej mgle, opadach deszczu, mgły
deszczowej lub śniegu.▷Na ostrych łukach.▷W przypadku ograniczenia działania lub
wyłączenia układów regulujących stabil‐
ność jazdy, np. DSC OFF.▷Gdy pole widzenia kamery w lusterku jest
zanieczyszczone lub zasłonięte.▷Do 10 sekund po uruchomieniu silnika za
pomocą przycisku start/stop.▷Podczas kalibrowania kamery, bezpośred‐
nio po dostarczeniu samochodu.▷Przy utrzymującym się efekcie oślepiania,
np. przez zachodzące słońce.
Czułość ostrzeżeń
Im większa ustawiona czułość ostrzeżeń, np.
czas wystąpienia ostrzeżenia, tym więcej os‐
trzeżeń będzie sygnalizowanych. Dlatego
może wzrosnąć ilość fałszywych ostrzeżeń.
System rozpoznawania osób W zależności od wyposażenia, funkcja ta os‐
trzega w ciągu dnia lub w nocy przed groźbą
kolizji z osobami.
Funkcja ta podzielona jest na następujące sys‐
temy:
▷W ciągu dnia: System rozpoznawania osób
z funkcją wyhamowywania City, patrz
strona 127▷W nocy: Night Vision, patrz strona 130
System rozpoznawania osób
z funkcją wyhamowywania
City
Zasada działania
System może pomóc uniknąć wypadków
z udziałem pieszych.
Seite 127BezpieczeństwoObsługa127
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Kamera
Kamera znajduje się w obszarze lusterka wew‐
nętrznego.
Utrzymywać w czystości i nie zasłaniać ob‐
szaru przed lusterkiem wewnętrznym.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie automatyczne Układ jest aktywny przed każdym rozpoczę‐
ciem jazdy.
Włączanie/wyłączanie ręczne Nacisnąć krótko na przycisk:
▷Wyświetlone zostanie menu dla
układów inteligentnego bezpie‐
czeństwa. Układy wyłączane są
pojedynczo w zależności od indy‐
widualnego ustawienia.▷Dioda świeci się na pomarańczowo lub
gaśnie, w zależności od indywidualnego
ustawienia.
Istnieje możliwość przeprowadzenia ustawień.
Indywidualne ustawienia te zapisane zostaną
dla używanego w danej chwili profilu.
Nacisnąć ponownie na przycisk:
▷Wszystkie układy Intelligent Safety
zostaną włączone.▷Dioda LED świeci się na zielono.
Wcisnąć przycisk na dłużej:
▷Wszystkie układy Intelligent Safety zostaną
wyłączone.▷Dioda gaśnie.
Ostrzeżenie z funkcją
wyhamowywania
Wskazanie
W przypadku groźby kolizji z rozpoznaną
osobą, na tablicy przyrządów i na wyświetlaczu
Head-Up zostanie wyświetlony symbol ostrze‐
gawczy.
Wyświetlany jest czerwony symbol
i rozlega się sygnał dźwiękowy.
Natychmiast dokonać samodzielnej reakcji
przez hamowanie lub wyminięcie.
Hamowanie
Ostrzeżenie wzywa do samodzielnej reakcji. W trakcie trwania ostrzeżenia wykorzystywana
jest maksymalna siła hamowania. Warunkiem działania funkcji wspomagania siły hamowania
jest odpowiednio szybkie i mocne naciśnięcie
hamulca. Dodatkowo system może wesprzeć
kierowcę poprzez przyhamowanie w razie nie‐
bezpieczeństwa kolizji. Przy małej prędkości
jazdy samochód może zostać zahamowany aż
do całkowitego zatrzymania.
Wyhamowywanie inicjowane jest tylko wów‐
czas, gdy włączony jest układ przeciwpośliz‐
gowy DSC, a dezaktywowany jest układ M Dy‐
namic Mode MDM.
Hamowanie może zostać przerwane w następ‐
stwie naciśnięcia pedału gazu lub aktywnego
skrętu kierownicy.
Rozpoznawanie obiektów może być ograni‐ czone. Przestrzegać granic zasięgu widzenia i
ograniczeń działania funkcji.
Ograniczenia działania tej funkcji
Zasięg widzenia
Zasięg widzenia kamery jest ograniczony.
Seite 129BezpieczeństwoObsługa129
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
WskazówkiJazda wyścigowa prowadzi do szybszego zu‐
żywania się podzespołów. Samochód ten nie
został skonstruowany z myślą o uczestnictwie
w wyścigach samochodowych. Nadmierne zu‐
życie podzespołów nie jest objęte gwarancją
producenta.
Seryjnie montowane klocki hamulcowe oraz
wskaźnik zużycia przystosowane są do jazdy
sportowej. Szczegółowe informacje i doradz‐
two można uzyskać w Serwisie lub w specjalis‐
tycznym warsztacie.Seite 199Technologia BMW X5 M i BMW X6 MJazda – porady199
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Przewidywanie sytuacji na
drodze
Unikać niepotrzebnych manewrów przyspie‐
szania i hamowania.
Jednocześnie zachowywać odpowiedni od‐
stęp do jadącego z przodu pojazdu.
Przewidywanie sytuacji na drodze i odpowiedni
sposób jazdy pozwalają na ograniczenie zuży‐
cia paliwa.
Unikanie wysokich prędkościobrotowych
Obowiązuje przy tym zasada: jazda z niską
prędkością obrotową pozwala obniżyć zużycie
paliwa i minimalizuje zużycie podzespołów.
1. biegu używać tylko do ruszania z miejsca.
Od 2. biegu należy szybko przyspieszać. Uni‐
kać przy tym wysokich prędkości obrotowych
i odpowiednio wcześnie zmieniać biegi.
Po osiągnięciu żądanej prędkości jazdy zmie‐
nić bieg na możliwie najwyższy i prowadzić sa‐
mochód z jak najniższą prędkością obrotową
silnika i ze stałą prędkością.
W razie potrzeby obserwować wskaźnik biegu
samochodu, patrz strona 101.
Wykorzystywanie
hamowania silnikiem
Podczas dojeżdżania do skrzyżowania na czer‐
wonym świetle należy zdjąć nogę z pedału
gazu i wytracać prędkość.
Na pochyłym odcinku drogi zdjąć nogę z pe‐
dału gazu i wytracać prędkość.
W trybie jazdy z wykorzystaniem hamowania
silnikiem przerywany jest dopływ paliwa.Wyłączanie silnika przy
dłuższym postoju
W przypadku dłuższych postojów, np. przed
sygnalizacją świetlną, przejazdem kolejowym
lub w korkach należy wyłączać silnik.
Funkcja Auto Start Stop Funkcja Auto Start Stop w samochodzie po‐
zwala na automatyczne wyłączenie silnika pod‐
czas postoju.
Gdy silnik zostanie wyłączony a następnie po‐
nownie uruchomiony, spada zużycie paliwa
i emisja spalin w porównaniu do stale pracują‐
cego silnika. Oszczędności mogą występować
już w kilka sekund po wyłączeniu silnika.
Ponadto zużycie paliwa zależy od innych czyn‐
ników, jak np. od sposobu prowadzenia samo‐
chodu, warunków panujących na drodze, prze‐
glądów lub wpływu środowiska.
Wyłączanie aktualnie nieużywanych funkcji
dodatkowych
Funkcje dodatkowe, takie jak podgrzewanie
przednich foteli lub ogrzewanie tylnej szyby
pobierają dużo energii, przez co zmniejsza się
możliwy zasięg, w szczególności podczas
jazdy w mieście i przy wykorzystaniu funkcji
Stop & Go.
Należy wyłączyć wszelkie funkcje dodatkowe,
które w danej chwili nie są niezbędne.
Wykonywanie przeglądów W celu zapewnienia optymalnej wydajności
i żywotności pojazdu, należy go regularnie ser‐
wisować. Przeglądy należy zlecać serwisowi
lub specjalistycznemu warsztatowi.
W tym celu należy zapoznać się z systemem
obsług technicznych BMW, patrz strona 237.Seite 213Oszczędzanie paliwaJazda – porady213
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Pokrywa silnika
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Wykonane nieprawidłowo prace w komo‐
rze silnika mogą spowodować uszkodzenie po‐
dzespołów i doprowadzić do zagrożenia bez‐ pieczeństwa. Istnieje niebezpieczeństwowypadku lub strat materialnych. Prace w ko‐
morze silnika należy zlecać serwisowi lub spe‐
cjalistycznemu warsztatowi.◀
OSTRZEŻENIE
W komorze silnika znajdują się ruchome
elementy. Pewne podzespoły mogą poruszać
się w komorze silnika nawet po wyłączeniu po‐
jazdu, np. wentylator chłodnicy. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo odniesienia obrażeń. Nie się‐
gać w obszar ruchomych części. Części
odzieży oraz włosy należy trzymać z dala od ru‐
chomych części.◀
UWAGA
Rozłożone wycieraczki mogą zostać za‐
kleszczone przy otwarciu pokrywy silnika. Ist‐
nieje wówczas niebezpieczeństwo strat mate‐
rialnych. Przed otwarciem pokrywy silnika
uważać, aby wycieraczki przylegały do przed‐
niej szyby z założonymi piórami wycieraczek.◀
OSTRZEŻENIE
Pokrywa silnika posiada po stronie wew‐
nętrznej wystające części, np. zaczepy bloku‐
jące. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń. W przypadku otwartej pokrywy silnika
uważać na wystające części i odsunąć się od
tych obszarów.◀
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowo zablokowana pokrywa sil‐
nika może otworzyć się podczas jazdy i ograni‐
czyć widoczność. Istnieje niebezpieczeństwo
wypadku. Natychmiast zatrzymać samochód i
prawidłowo zamknąć pokrywę silnika.◀OSTRZEŻENIE
Podczas otwierania i zamykania pokrywy
silnika może dojść do przytrzaśnięcia części
ciała. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń. Podczas otwierania i zamykania zwra‐
cać uwagę, aby strefa ruchu pokrywy silnika
była wolna.◀
Otwieranie pokrywy silnika1.Pociągnąć za dźwignię.2.Nacisnąć dźwignię odblokowującą i unieść
pokrywę silnika.3.Należy uważać na wystające elementy po‐
krywy silnika.Seite 229Komora silnikaMobilność229
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15