quando non si accende il LED sullo spec‐
chietto retrovisore interno. Tutte le pro‐
grammazioni dei tasti sullo specchietto re‐
trovisore interno verranno cancellate.3.Tenere il telecomando dell'impianto da
controllare a una distanza indicativa com‐
presa tra 5 e 30 cm dai tasti sullo spec‐
chietto retrovisore interno. La distanza ri‐
chiesta dipende dal telecomando.4.Premere contemporaneamente e tenere
premuti il tasto della funzione desiderata
sul telecomando e il tasto da programmare
sullo specchietto retrovisore interno. Il LED
sullo specchietto retrovisore interno lam‐
peggerà lentamente.5.Non appena il LED inizia a lampeggiare più
velocemente, rilasciare entrambi i tasti. Il
lampeggio più veloce indica che il tasto
sullo specchietto retrovisore interno è
stato programmato.
Se al massimo dopo 60 secondi il LED non
inizia a lampeggiare velocemente, modifi‐
care la distanza tra specchietto retrovisore
interno e telecomando e ripetere l'opera‐
zione. È possibile che siano necessari più
tentativi con diverse distanze. Attendere
almeno 15 secondi tra ogni tentativo.6.Per programmare ulteriori funzioni su altri
tasti, ripetere i passaggi da 3 a 5.
Gli impianti potranno essere controllati con i
tasti sullo specchietto retrovisore interno.
Particolarità dei sistemi radio a codicevariabile
Se, dopo aver ripetuto la programmazione, non
si riesce a comandare l'impianto, controllare
che l'impianto non sia dotato di un sistema ra‐
dio a codice variabile.
In tal caso leggere il manuale di istruzioni del‐
l'impianto oppure premere più a lungo il tasto
programmato sullo specchietto retrovisore in‐
terno. Se il LED sullo specchietto retrovisore
interno prima lampeggia velocemente e poi si
illumina in modo continuo per 2 secondi, l'im‐
pianto è dotato di un sistema radio a codice va‐
riabile. La fase di lampeggiamento e l'illumina‐
zione del LED si ripete per circa 20 secondi.
In caso di impianti con un sistema radio a co‐
dice variabile è necessario sincronizzare il tele‐
comando universale integrato con l'impianto.
Anche le informazioni sulla sincronizzazione
sono reperibili nel manuale di istruzioni dell'im‐
pianto da impostare.
Una seconda persona facilita la sincronizza‐
zione.
Sincronizzazione del telecomando universale
integrato con l'impianto:1.Parcheggiare la vettura nel raggio di azione
dell'impianto radiocomandato.2.Programmare il tasto corrispondente sullo
specchietto retrovisore interno nel modo
descritto.3.Localizzare il tasto per la sincronizzazione
sull'impianto da impostare e premerlo. Re‐
stano circa 30 secondi per l'operazione
successiva.4.Mantenere premuto per circa 3 secondi il
tasto programmato sullo specchietto retro‐
visore interno, quindi rilasciarlo. Ripetere
questo passaggio, eventualmente, fino a
tre volte per terminare la sincronizzazione.
Al termine della sincronizzazione la fun‐
zione programmata verrà eseguita.
Riprogrammazione di singoli tasti
1.Inserire l'accensione.2.Premere e mantenere premuto il tasto da
programmare sullo specchietto retrovisore
interno.3.Se il LED sullo specchietto retrovisore in‐
terno lampeggia lentamente, tenere il tele‐
comando dell'impianto da controllare a una
distanza indicativa compresa tra 5 e 30 cm
dai tasti sullo specchietto retrovisore in‐
terno. La distanza richiesta dipende dal te‐
lecomando.Seite 204AzionamentoEquipaggiamento interno204
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
4.Premere e mantenere premuto il tasto
della funzione desiderata sul telecomando.5.Quando il LED sullo specchietto retrovi‐
sore interno lampeggia più velocemente,
rilasciare entrambi i tasti. Il lampeggio più
veloce indica che il tasto sullo specchietto
retrovisore interno è stato programmato. A
questo punto è possibile comandare l'im‐
pianto mediante il tasto sullo specchietto
retrovisore interno.
Se al massimo dopo 60 secondi il LED non
inizia a lampeggiare velocemente, modifi‐
care la distanza e ripetere l'operazione. È
possibile che siano necessari più tentativi
con diverse distanze. Attendere almeno
15 secondi tra ogni tentativo.
Azionamento
AVVERTIMENTO
Nel controllare gli impianti radiocoman‐
dati con telecomando universale integrato, per
es. le porte dei garage, sussiste il rischio che
parti del corpo rimangano incastrate. Pericolo
di lesioni o di danni materiali. Durante la pro‐
grammazione e l'utilizzo accertarsi che la zona
di movimento del rispettivo impianto sia sgom‐
bera. Rispettare anche le indicazioni di sicu‐
rezza del telecomando.◀
A motore acceso oppure ad accensione atti‐ vata è possibile attivare l'impianto, per es. la
porta del garage, mediante il tasto sullo spec‐
chietto retrovisore interno. A tale scopo,
quando si è all'interno del campo di frequenza
dell'impianto, premere il tasto fino a quando la
funzione non viene attivata. Il LED sullo spec‐
chietto retrovisore interno si illumina in modo
continuo durante la trasmissione del segnale
radio.
Cancellazione delle funzionimemorizzate
Tenere premuti contemporaneamente i tasti
destro e sinistro sullo specchietto retrovisore
interno per circa 20 secondi, fino a quando il
LED non lampeggia velocemente. Tutte le fun‐
zioni memorizzate vengono cancellate. Non è
possibile cancellare singole funzioni.
Parasole Protezione antiabbagliamento
Abbassare o alzare il parasole.
Protezione antiabbagliamento laterale
Apertura1.Abbassare il parasole.2.Sganciarlo dal supporto e inclinarlo di lato
verso il finestrino laterale.3.Spingerlo all'indietro nella posizione desi‐
derata.
Chiusura
Per la chiusura del parasole procedere nella
sequenza inversa.
Specchietto di cortesia
Uno specchietto di cortesia è sistemato nel pa‐
rasole dietro una tendina. Aprendo la copertura
si accende la luce dello specchietto.
Portacenere Apertura
Far scorrere in avanti la copertura.
Seite 205Equipaggiamento internoAzionamento205
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
Avvertenze generali per la
marcia
Chiusura del cofano posteriore AVVERTIMENTO
Il cofano posteriore quando è aperto
sporge dalla vettura e in caso di incidente, fre‐
nata o manovra brusca può mettere in pericolo
i passeggeri e gli altri utenti della strada oppure
danneggiare la vettura. Inoltre, è possibile che i
gas di scarico entrino nell'abitacolo della vet‐
tura. Pericolo di lesioni o di danni materiali. Non viaggiare con il cofano posteriore aperto.◀
Se non è possibile evitare di viaggiare con il
cofano aperto:▷Chiudere tutti i finestrini e il tetto in vetro.▷Aumentare di molto la ventilazione.▷Guidare con particolare prudenza.
Impianto di scarico caldo
AVVERTIMENTO
Durante la marcia sotto la carrozzeria si
possono sviluppare temperature elevate, per
es. per effetto dei gas di scarico. Eventuali ma‐
teriali combustibili, per es. foglie o erba, che
venissero a contatto con i componenti incan‐
descenti dell'impianto di scarico possono in‐
cendiarsi. Pericolo di lesioni o di danni mate‐
riali.
Non asportare né dotare di protezione sotto‐
scocca le lamiere termoisolanti applicate. Ac‐
certarsi che durante la marcia, con il regime al
minimo o durante il parcheggio, nessun mate‐
riale infiammabile possa venire a contatto con i
componenti incandescenti della vettura. Non
toccare l'impianto di scarico incandescente.◀
Filtro antiparticolato diesel Nel filtro antiparticolato diesel si accumulano
particelle di fuliggine che periodicamente ven‐
gono bruciate ad elevate temperature.
Durante la pulizia, che può protrarsi per diversi
minuti, si può verificare quanto segue:▷Il motore ha temporaneamente un suono
un po' più cupo.▷Vengono emessi rumori e fuoriesce del
fumo dall'impianto di scarico poco dopo
aver spento il motore.▷Per raggiungere la potenza abituale è ne‐
cessario un regime leggermente più ele‐
vato.
Parabrezza benessere
La superficie evidenziata non è dotata di un ri‐
vestimento termoriflettente.
Utilizzare questa superficie per aprigarage, di‐
spositivi per il pagamento elettronico del pe‐
daggio o simili.
Apparecchi radiomobili nella vettura AVVERTIMENTO
I dispositivi elettronici della vettura e gli
apparecchi di telefonia mobili si possono in‐
fluenzare reciprocamente. La modalità di tra‐
smissione degli apparecchi di telefonia mobili
genera radiazioni. Pericolo di lesioni o di danni
materiali. Se possibile, all'interno dell'abita‐
colo, utilizzare gli apparecchi di telefonia mo‐
bile, per es. i telefoni cellulari, soltanto con un
collegamento diretto a un'antenna esterna, per
escludere le interferenze reciproche e deviare
le radiazioni all'esterno della vettura.◀
Seite 223Durante la guidaConsigli guida223
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
Aiuto in caso di panneEquipaggiamento della
vettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Lampeggiatore di emergenza
Il tasto si trova nella consolle centrale.
Chiamata di emergenza
intelligente
Principio di funzionamento
Con questo sistema è possibile mandare una
chiamata di emergenza in situazioni di emer‐ genza.
Aspetti generali Premere il tasto SOS solo in caso di emer‐
genza.
Anche se non è possibile effettuare una chia‐
mata di emergenza tramite BMW, può essere
inviata una chiamata di emergenza a un nu‐
mero di emergenza pubblico. Questa funzione
dipende anche dalla rispettiva rete mobile e
dalle norme nazionali.
Per ragioni tecniche la chiamata di emergenza
non può essere garantita in condizioni sfavore‐
voli.
Panoramica
Tasto SOS nel padiglione superiore
Requisiti di base
▷La scheda SIM integrata nella vettura è at‐
tiva.▷Radio in stand-by.▷Il sistema di chiamata di emergenza è fun‐
zionante.
Invio della chiamata di emergenza
1.Per aprire toccare leggermente la coper‐
tura.2.Premere il tasto SOS fino all'accensione
del LED verde del tasto.▷Il LED verde si accende: chiamata di emer‐
genza attivata.
Se sul display viene visualizzata un'interro‐
gazione di interruzione, la chiamata di
emergenza può essere interrotta.Seite 281Aiuto in caso di panneMobilità281
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
Tutto dalla A alla ZIndice analiticoA
Abbaglianti 83
Abbaglianti, sostituzione lam‐ padine 273
ABS, sistema antibloccaggio ruote 153
Accendisigari 206
Accensione del motore 76
Accensione disinserita 75
Accensione inserita 75
Accesso comfort 44
Accessori e ricambi 8
ACC, regolatore attivo di velo‐ cità con Stop & Go 161
Acqua di condensa sotto la vettura 225
Acqua sulle strade 224
Active Protection 150
AdBlue, a basse tempera‐ ture 248
AdBlue, al livello minimo 248
AdBlue, rabbocco 248
AdBlue, rabbocco auto‐ nomo 248
AdBlue, vedi BMW Diesel con BluePerformance 247
Additivi olio motore 264
Aerazione 195
Aerazione/riscaldamento a vettura ferma 198
Aerazione attiva del sedile an‐ teriore 57
Aerazione retro abitacolo, terza fila di sedili 196
Aerazione sedile anteriore 57
Aerazione, terza fila di se‐ dili 196
Aerazione, vedere Aerazione a vettura ferma 198 Aggiornamenti successivi alla
data di stampa 7
Aggiornamento della guida 7
Airbag 120
Airbag anteriori 120
Airbag laterali 120
Airbag passeggero, disattiva‐ zione/attivazione 122
Airbag passeggero, spia 122
Airbag per la testa 120
Airbag, spia di controllo/ avvertimento 121
Aiuto in caso di foratura 281
Allacciamento delle cinture, vedi Cinture di sicurezza 60
Allarme indesiderato 48
Alloggiamento del cric 276
Alzacristalli 48
Alzacristalli elettrici 48
Anabbaglianti 114
Annunci sportivi, indicazione di coppia, indicazione di po‐
tenza 108
Antifurto, bullone ruota 278
Antifurto, vettura 38
Antigelo, liquido lavavetri 85
Antilock Braking System, ABS 153
Antipattinamento, regola‐ zione, vedi DSC 154
Antirollio attivo, vedi Dynamic Drive 157
Antirollio, vedi Dynamic Drive 157
Apertura comfort con il tele‐ comando 38
Apertura e chiusura 34
Apertura e chiusura, con il te‐ lecomando 38
Apertura e chiusura, senza te‐ lecomando 40 Appannamento dei cri‐
stalli 191, 195
Apparecchi radiomobili nella vettura 223
Aprigarage, vedi Teleco‐ mando universale inte‐
grato 203
Aprire/chiudere tramite serra‐ tura della portiera 40
Aquaplaning 224
Aria esterna, vedi AUC 194
Aria ricircolata, vedi Ricircolo d'aria 190
Arresto del motore 76
Assistente abbaglianti 116
Assistente adattivo di fre‐ nata 153
Assistente alla guida previ‐ dente 238
Assistente code 168
Assistente di accelerazione, vedi Launch Control 90
Assistente di discesa 156
Assistente di frenata 153
Assistente di guida, vedi Intel‐ ligent Safety 130
Assistente di parcheggio 184
Assistente di parcheggio, vedi PDC 174
Assistente di partenza 153
Assistente di veglia 150
Assistente marcia in colonna, vedi Assistente code 168
Attivazione airbag 122
Attrezzi 270
Attrezzi in dotazione 270
AUC controllo automatico ri‐ circolo d'aria 194
AUTO H, tasto 80
Autolavaggio 287
Automatic Hold 80 Seite 304ConsultazioneTutto dalla A alla Z304
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
Pneumatici invernali, ruotecorrette 253
Pneumatici ricostruiti 253
Pneumatici runflat 254
Pneumatici, sostituzione 253
Pneumatici, tutto su ruote e pneumatici 251
Poggiacosce 55
Poggianuca anteriori, vedi Poggiatesta 62
Poggianuca posteriori, vedi Poggiatesta 63
Poggiatesta 53
Poggiatesta anteriori 62
Poggiatesta posteriori 63
Portabagagli sul tetto 229
Portabagagli, vedi Portabaga‐ gli sul tetto 229
Portabevande 217
Portabevande anteriore 217
Portabevande posteriore 217
Portabevande terza fila di se‐ dili 218
Portabottiglie, vedi Portabe‐ vande 217
Portacenere 205
Portalattine, vedi Portabe‐ vande 217
Portaoggetti 214
Portapacchi, vedi Portabaga‐ gli sul tetto 229
Portata d'aria, climatizzazione automatica 190, 194
Portata d'aria ma‐ nuale 190, 194
Portatazza, vedi Portabe‐ vande 217
Portiera 40
Portiera, chiave, vedi Teleco‐ mando 34
Portiere, Soft Close automa‐ tico 41
Posizione della vettura, loca‐ lizzazione GPS 110
Posizione sollevata, tergicri‐ stalli 85 PostCrash 152
Posto per i bambini 68
Presa AUX-In, informazioni generali 208
Presa, diagnosi on board OBD 269
Presa per apparecchi elet‐ trici 206
Presa USB, vedi Interfaccia USB 208
Prese, vedi Presa per appa‐ recchi elettrici 207
Pressione aria, pneuma‐ tici 251
Pressione dei pneuma‐ tici 251
Pressione di gonfiaggio, pneumatici 251
Pressione, pneumatici 251
Principio di azionamento iDrive 17
Principio Wordmatch, naviga‐ zione 25
Prodotti per la cura 288
Profile, vedi Personal Pro‐ file 36
Programma AUTO, climatiz‐ zazione 190
Programma AUTO, climatiz‐ zazione automatica 193
Programma AUTO, inten‐ sità 193
Programma COMFORT, in‐ terruttore per l'esperienza di
guida 160
Programma elettronico di sta‐ bilità ESP, vedi DSC 154
Programma SPORT+, dina‐ mica di marcia 159
Programma SPORT, dina‐ mica di marcia 160
Programma sportivo, cam‐ bio 88
Programma SYNC, climatiz‐ zazione automatica 194 Programma TRACTION, di‐
namica di marcia 159
Prosecuzione della marcia in caso di foratura 126, 129
Prossima manutenzione 268
Prossimo tagliando, Condi‐ tion Based Service
(CBS) 268
Prossimo tagliando, indica‐ zione intervallo 102
Protezione abitacolo 47
Protezione antiabbaglia‐ mento 205
Protezione antischiaccia‐ mento, finestrino 49
Protezione antischiaccia‐ mento, tetto in vetro 51
Pulire i display 290
Pulsante start/stop 75
Pulsanti a bilico sul vo‐ lante 89
Punto di collegamento, avvia‐ mento di emergenza 283
Q Qualità del carburante 246
R Rabbocco olio motore 263
Radio, chiave, vedi Teleco‐ mando 34
Radio in stand-by 75
Radio, vedi Libretto Uso e Manutenzione per naviga‐
zione, intrattenimento e co‐
municazioni
Raffreddamento, mas‐ simo 193
RDC controllo pressione pneumatici 124
Recupero di energia 102
Refrigerante motore 266
Regolatore attivo di velocità con Stop & Go, ACC 161 Seite 311Tutto dalla A alla ZConsultazione311
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16