Automatisk halvljusstyr‐
ning 107
Adaptivt kurvljus 108
Helljusassistent 109Ljusviddsreglering 109Instrumentbelysning 111Night Vision, till-/frånslagning av
värmebild 1307Rattaxelspak, vänsterBlinker 76Helljus, helljusblinkning 76Helljusassistent 109Positionsljus 107Färddator 998Knappar på ratten, vänsterHastighetsbegränsare 138Hastighetsreglering till/från, av‐
bryt 160Aktiv hastighetsreglering till/från,
avbryt 150Trafikstockningsassistent på/
av 156Hastighetsreglering: Hämta has‐
tighetMed trafikstockningsassistent:
Aktiv hastighetsreglering, ställa in
avståndAktiv hastighetsreglering, minska
avståndetAktiv hastighetsreglering, öka av‐
ståndetGunga för hastighetsreglering9Växelpaddlar 8310Kombiinstrument 8611Knappar på ratten, högerUnderhållningssystemLjudstyrkaTalstyrning 25Telefon, se instruktionsboken för
navigation, underhållning, kom‐
munikation;Räfflat hjul för urvalslistor 9912Rattaxelspak, högerVindrutetorkare 77Regnsensor 78Rengöring av vindruta och strål‐
kastare 77Bakrutetorkare 79Rengör bakrutan 7913Start/avstängning av motorn och
till-/frånkoppling av tänd‐
ningen 71Automatisk start-/stoppfunk‐
tion 7214Tuta, hela ytanSeite 13FörarplatsenÖverblick13
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
5.Vrid på kontrollvredet, tills "Klockslag:" är
markerat och tryck på det.6.Ställ in timmarna genom att vrida på kon‐
trollvredet och trycka.7.Ställ in minuterna genom att vrida på kon‐
trollvredet och trycka.
Statusinformation
StatusfältI statusfältet uppe till höger visas följande in‐
formationer:
▷Tid.▷Aktuellt underhållningssystem.▷Ljud på/av.▷Mobilradionätets signalstyrka.▷Telefonstatus.▷Trafikinformation.
Symboler statusfält
Symbolerna sammanfattas i följande grupper:
Radiosymboler
SymbolBetydelseTPTrafikmeddelanden tillkopplade.TelefonsymbolerSymbolBetydelse Inkommande eller utgående samtal Missat samtal Mobilradionätets signalstyrka.
Symbolen blinkar: Nätsökning. Inget mobilradionät tillgängligt. Bluetooth aktiverat Dataöverföring aktiv. Roaming aktiv. SMS mottaget Kontrollera SIM-kortet SIM-kortet spärrat SIM-kort saknas Mata in PIN-kod
Underhållningssymboler
SymbolBetydelse CD/DVD-spelare. Musiksamling Gracenote®-databas. AUX-in-anslutning i fram- eller bak‐
sätet. USB-ljudgränssnitt Ljudgränssnitt mobiltelefon.Seite 21iDriveÖverblick21
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
På Control-displayen:1."Inställningar"2."Profiler"3.Öppna "Alternativ".4."Återställ aktuell profil"
Exportera profilDe flesta inställningarna för den aktiva profilen
kan exporteras.
Detta kan behövas för att spara och återakti‐
vera personliga inställningar, som t ex innan ett
verkstadsbesök. De säkrade profilerna kan
överföras till en annan bil med Personal Profile-
funktion.
För exporten finns följande möjligheter:
▷Via BMW Online.▷Via USB-gränssnittet på ett USB-medium.
De vanliga filsystemen för USB-medier
stöds. För exporteringen av profilerna re‐
kommenderas formaten FAT32 och ex‐
FAT, vid andra format är exporteringen ev.
inte möjlig.
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Profiler"3."Exportera profil"4.BMW Online: "BMW Online"
USB-gränssnitt: "USB-minne"
Importera profil Profiler som har exporterats via BMW Online
kan importeras via BMW Online.
En profil som sparats på en USB-enhet kan im‐
porteras via USB-porten.
Befintliga inställningar skrivs över med den im‐
porterade profilen.
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Profiler"3."Importera profil"4.BMW Online: "BMW Online"
USB-gränssnitt: "USB-minne"
Använda gästprofil Med gästprofilen kan individuella inställningar
göras, utan att de tre personliga profilerna på‐
verkas.
Detta kan vara till fördel om bilen används till‐
fälligt av en förare utan egen profil.
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Profiler"3."Gäst"
Gästprofilen kan inte döpas om. Den tilldelas
inte aktuell fjärrstyrning.
Visa profillista vid start
Profillistan kan visas vid varje start för val av
önskad profil.
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Profiler"3.Öppna "Alternativ".4."Visa profillista vid start"
Med fjärrkontrollen
Anvisning VARNING
Personer eller djur som sitter kvar i bilen
kan låsa dörrarna inifrån och därmed låsa sig
inne. Fordonet kan inte öppnas utifrån. Risk för
personskador. Ta med fjärrkontrollen så att
fordonet kan öppnas utifrån.◀
Upplåsning Tryck på knappen på fjärrkontrollen.
Seite 35Öppning och stängningInstrument35
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
När bilen hålls bromsad med Automatic Hold
avaktiverar du funktionen genom att trampa en
gång till på bromsen.
När parkeringsbromsen dras åt för hand avakti‐
veras Automatic Hold automatiskt.
Körning Automatic Hold är aktiverat: När du stannar bi‐
len bromsas den automatiskt så att den inte
kan börja rulla.
Kontrollampan lyser grön.
Trampa på gaspedalen för att köra
igång.
Bromsen lossas automatiskt.
Kontrollampan släcks.
OBSERVERA
Automatic Hold aktiverar parkerings‐
bromsen när fordonet står stilla och förhindrar
att fordonet kan röra sig i automattvättar. Risk
för materiella skador. Deaktivera Automatic
Hold innan du kör in i en automattvätt.◀
Parkering
Parkeringsbromsen dras automatiskt åt, när bi‐
len stannas med Automatic Hold och motorn
stängs av.
Kontrollampan skiftar från grönt till rött.
Parkeringsbromsen dras inte åt, om
motorn stängs av när bilen fortfarande
rullar. Då avaktiveras Automatic Hold.
När motorn är avstängd med den automatiska
start-/stoppfunktionen förblir Automatic Hold
aktiverat.
VARNING
Obevakade barn eller djur i fordonet kan
sätta det i rörelse och utsätta både sig själva
och trafiken för fara, t.ex. genom följande
handlingar:▷Tryckning på start-/stopp-knappen.▷Lossa parkeringsbromsen.▷Öppna och stäng dörrar eller fönstren.▷Iläggning av växelväljarläge N.▷Manövrering av fordonsutrustningen.
Det finns risk för olyckor eller skador. Lämna
inte barn eller djur utan tillsyn i fordonet. Ta
med fjärrkontrollen och lås fordonet när du
lämnar det.◀
Funktionsfel Vid ett fel på parkeringsbromsen, ska bilen sä‐
kras t ex med en stoppkil när du lämnar den, så
att den inte kan börja rulla.
Efter ett strömavbrott
Återaktivering
1.Koppla till tändningen.2. Tryck på kontakten med bromsen
nedtrampad eller växelläge P ilagt.
Det kan dröja några sekunder innan parker‐
ingsbromsen kan användas. En viss ljudkuliss
är normal.
Kontrollampan på kombiinstrumentet
slocknar, så snart parkeringsbromsen
åter kan användas.
Blinker, helljus,
helljusblinkning
Blinker
Blinker i ytterspegel
För att blinkersen i ytterbackspeglarna ska vara
väl synlig ska backspeglarna inte fällas in under
körning eller när blinkersen eller varningsblin‐
kersen används.
Seite 76InstrumentKörning76
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Blinka
Tryck spaken förbi tryckpunkten.
Blinker-/helljusomkopplaren går tillbaka till ut‐
gångsläge efter manövrering.
Koppla från blinkern manuellt genom att trycka
spaken lätt till tryckpunkten.
Touchfunktion
Tryck lätt på spaken.
Blinkern blinkar tre gånger.
Funktionen kan aktiveras eller avaktiveras.
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Ljus"3."Blinka kort 3 gånger"
Inställningen lagras i profilen som just används.
Kort blinkning Tryck spaken till tryckpunkten och håll kvar
den så länge du vill blinka.
Funktionsfel
Blinkar kontrollampan snabbare än normalt är
det fel på en blinkerlampa.
Vid körning med släpvagn kan detta även gälla
släpvagnen.
Helljus, helljusblinkning▷Helljus, pil 1.▷Helljus från/ljustuta, pil 2.
Vindrutetorkare/-spolare
Till-/frånkoppling av torkare och
engångstorkning
Allmänt
Använd inte torkarna på torr vindruta, då kan
torkarbladen slitas snabbare eller skadas.
Anvisningar VARNING
Om torkarna sätts i rörelse i utfällt läge
kan kroppsdelar klämmas eller delar av fordo‐
net skadas. Risk för personskador eller materi‐
ella skador. Se till att fordonet är avstängt när
torkarna är i utfällt läge och att torkarna är in‐
fällda när de slås på.◀
OBSERVERA
Om torkarna har frusit fast kan torkarbla‐
den lossna och torkarmotorn överhettas när
torkarna slås på. Risk för materiella skador.
Frosta av rutan innan torkarna slås på.◀
Seite 77KörningInstrument77
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
LjusBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Översikt Kontakt i bilen
Ljuskontaktelementet sitter bredvid ratten.
Ljusfunktioner
SymbolFunktionDimbakljusDimljusAutomatisk halvljusstyrning
Adaptivt kurvljusLjus från
VarselljusSymbolFunktionParkeringsljusHalvljusLjusviddsreglering för halogenstrål‐
kastareInstrumentbelysning
Parkerings- halv- och
positionsljus
Allmänt
Kontaktläge:
, ,
Om förardörren öppnas då tändningen är från‐
kopplad stängs ytterbelysningen av automa‐
tiskt i dessa kontaktlägen:
Parkeringsljus Kontaktläge:
Fordonet är belyst runt omkring.
Låt inte parkeringsljuset vara tänt för länge, ef‐
tersom fordonsbatteriet då urladdas och mo‐
torn eventuellt inte längre kan startas.
När man parkerar ska parkeringsljuset, se
sid 107 , tändas på ena sidan av bilen.
Halvljus Kontaktläge:
Halvljuset är tänt när tändningen är påslagen.
Seite 106InstrumentLjus106
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Positionsljus
Princip Kan tändas på bilens ena sida.
Tillkoppling
Tryck spaken uppåt eller nedåt förbi tryck‐
punkten i ca två sekunder med tändningen
frånkopplad.
Frånkoppling
Tryck kort spaken till tryckpunkten i motsatt
riktning.
Instigningsljus och follow-
me-home
Instigningsljus
Allmänt
Beroende på utrustning när fordonet parkeras
kontaktläge
eller .
Beroende på rådande ljusförhållanden aktive‐
ras ev. enskilda ljusfunktioner tillfälligt när bilen
låses upp.
Aktivering/avaktivering
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Ljus"3."Välkomstbelysning"
Inställningen lagras i profilen som just används.
Follow-me-home
Allmänt
Halvljuset fortsätter att lysa en viss tid om hell‐
jusblinkningen aktiveras när radioläget är av‐
stängt.
Inställning av tidPå Control-displayen:1."Inställningar"2."Ljus"3."Vägledningsljus:"4.Ställ in tiden.
Inställningen lagras i profilen som just används.
Automatisk halvljusstyrning
Princip Halvljuset tänds eller släcks automatiskt i för‐
hållande till ljuset i omgivningen, t.ex. i tunnlar,
vid skymning eller nederbörd.
Allmänt
Vid blå himmel och lågt stående sol är det möj‐
ligt att ljuset tänds.
Vid utkörning ur tunnlar under dagen så släcks
inte halvljuset direkt utan först efter ca 2 minu‐
ter.
Halvljuset förblir alltid tänt, när du har tänt
dimljuset.
Aktivering
Kontaktläge:
Kontrollampan på kombiinstrumentet lyser när
halvljuset är tänt.
Systemets begränsningar
Den automatiska styrningen av halvljuset er‐
sätter inte förarens personliga bedömning av
ljusförhållandena.
Seite 107LjusInstrument107
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Mittkonsol fram
Skjut skyddet framåt.
Ta bort täckkåpan eller cigarettändaren.
Mittarmstöd
Täckkåpan.Mittkonsol bak
Ta bort täckkåpan eller cigarettändaren.
I bagageutrymmet
Fäll upp täckkåpan.
USB-gränssnitt/AUX-in-
anslutning
Princip
Till USB-gränssnittet kan mobila enheter med
USB-port anslutas.
Via AUX-in-anslutningen kan en mobil ljuden‐
het anslutas, t.ex. en mp3-spelare.
Allmänt
Följande enheter kan anslutas:
▷Mobiltelefoner som stöds av USB-gräns‐
snittet.
Snap-in-adaptern har en egen USB-anslut‐
ning som förbinds automatiskt när en
lämplig mobiltelefon sätts i.▷Ljudenheter med USB-anslutning, t ex
MP3-spelare.▷USB-minnen.
De vanliga filsystemen stöds. Formaten
FAT32 och exFAT rekommenderas.
Information om kompatibla USB-enheter hittar
du på www.bmw.se/bluetooth.
Följande är möjligt:
▷Export och import av förarprofiler, se
sid 33.▷Lyssna på ljudfiler via USB-audiofunktio‐
nen.Seite 192InstrumentInnerutrustning192
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16