▷Dźwignię sterującą można przełączyć z po‐
zycji P dopiero wtedy, gdy silnik jest włą‐
czony i wciśnięty został hamulec.▷Podczas postoju samochodu przed przełą‐
czeniem dźwigni sterującej z pozycji P lub
N wcisnąć hamulec, w przeciwnym razie
blokada skrzyni biegów nie zostanie wyłą‐
czona a żądana zmiana biegu nie zostanie
wykonana.
Blokada dźwigni sterującej
Blokada zapobiega przypadkowemu przełącze‐
niu do pozycji dźwigni sterującej R i przypad‐
kowemu wyłączeniu pozycji dźwigni sterują‐
cej P.
Zwolnić blokadę: nacisnąć przycisk Unlock,
strzałka.
Wybór pozycji dźwigni sterującej
D, N, R
Przestawić dźwignię sterującą w żądanym kie‐
runku, w razie potrzeby poza punkt oporu.
Po puszczeniu, dźwignia sterująca powraca
w położenie środkowe.
Ustawić dźwignię sterującą
w położeniu P
Nacisnąć przycisk P, strzałka.
Program sportowy i ręczna zmiana
biegów
Włączanie programu sportowego
Po przesunięciu dźwigni sterującej w lewo
z pozycji D.
Na tablicy przyrządów wyświetlany będzie ak‐
tualnie wybrany bieg. np. S1.
Program sportowy dla skrzyni biegów jest włą‐
czony.
Uaktywnianie ręcznej zmiany biegów
M/S
1.Po przesunięciu dźwigni sterującej w lewo
z pozycji D.2.Przesunąć dźwignię sterującą w przód lub
w tył.
Tryb ręczny M/S zostanie włączony, a bieg
zostane zmieniony.
Seite 89JazdaObsługa89
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
woduje przełączenie na najniższy możliwy
bieg.
Zmiana biegów przeprowadzana jest tylko przy
odpowiednich obrotach silnika i prędkości;
np. Przy zbyt wysokich obrotach nie zostanie
wykonane przełączenie na niższy bieg.
Na tablicy przyrządów wyświetlony zostanie na
krótko wybrany, a następnie ponownie aktu‐
alny bieg.
Gdy w trybie automatycznym kierowca posłuży
się przełącznikami na kierownicy, tryb zmienia
się chwilowo na ręczny.
W pozycji dźwigni sterującej D następuje po‐
nowne przełączenie na tryb automatyczny, gdy
w trybie manualnym w określonym czasie
jazda będzie spokojna, nie nastąpi przyspie‐
szanie, ani zmiana ustawień na łopatkach
zmiany przełożeń.
W niektórych wersjach przekładni zmiana na
tryb automatyczny jest możliwa, gdy dźwignia
sterująca wciąż znajduje się pozycji dźwigni
sterującej D:
▷Pociągnąć dłużej prawy przełącznik.
Lub▷Oprócz krótko pociągniętego prawego
przycisku, dodatkowo krótko pociągnąć
lewy przełącznik.
Wskaźniki na tablicy przyrządów
Wskazywana jest pozycja dźwigni
sterującej, np.: P.
Elektroniczne odblokowywanie skrzyni biegów
Informacje ogólne
Odblokować elektronicznie blokadę skrzyni
biegów, aby wyjechać samochodem z obszaru
zagrożenia.
Odblokowanie jest możliwe, jeśli rozrusznik
może zakręcić silnikiem.
Przed odryglowaniem blokady skrzyni biegów
należy zaciągnąć hamulec parkingowy, aby za‐
pobiec stoczeniu się samochodu.
Ustawić dźwignię sterującą
w pozycji N1.Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty hamulec.2.Nacisnąć przycisk start/stop. Musi być sły‐
szalna praca rozrusznika.3.Nacisnąć przycisk unlock na dźwigni steru‐
jącej, patrz strzałka 1 i przesunąć dźwignię
sterującą do pozycji N i przytrzymać, patrz
strzałka N.
Wyświetlany jest odpowiedni komunikat
Check-Control.4.Puścić dźwignię sterującą i w przeciągu
ok. 6 sekund należy ponownie nacisnąć
dźwignię sterującą do pozycji N.
Na tablicy przyrządów wyświetlone będzie
wskazanie pozycji dźwigni sterującej N.5.Zwolnić hamulec, gdy tylko zatrzyma się
rozrusznik.6.Wyjechać z obszaru zagrożenia, a następ‐
nie zabezpieczyć samochód przed stocze‐
niem się.
Dalsze informacje, rozdział Rozruch poprzez
holowanie/holowanie.
Seite 91JazdaObsługa91
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Co warto uwzględnić podczas jazdyWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Docieranie
Informacje ogólne Wszystkie nowe, ruchome części muszą się
wzajemnie do siebie dopasować.
Aby osiągnąć optymalną żywotność i ekono‐
miczność samochodu, należy przestrzegać na‐
stępujących wskazówek.
Podczas docierania nie należy korzystać
z Launch Control.
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Nowe części i komponenty mogą powo‐
dować opóźnienie w działaniu układów bezpie‐
czeństwa i układów asystentów jazdy. Istnieje
niebezpieczeństwo wypadku. Po zamontowa‐
niu nowych częsci należy ostrożnie jechać i w
razie potrzeby odpowiednio wcześnie reago‐
wać. Przestrzegać informacji na temat dociera‐
nia poszczególnych części i komponentów.◀Silnik, skrzynia biegów i przekładnia
osi
Do 2000 km
Nie przekraczać maksymalnej prędkości obro‐
towej i prędkości jazdy:▷W przypadku silnika benzynowego
4500 obr./min i 160 km/h.▷W przypadku silnika Diesla 3500 obr./min
i 150 km/h.
Należy unikać jazdy na pełnych obrotach
i gwałtownego wciskania pedału gazu.
Od 2000 km Można stopniowo zwiększać prędkość obro‐
tową i prędkość jazdy.
Opony Przyczepność nowych opon nie jest opty‐
malna, co wynika ze specyfiki procesów pro‐
dukcyjnych.
Pierwsze 300 km należy pokonać ze zwięk‐
szoną ostrożnością.
Układ hamulcowy Po przejechaniu ok. 500 km dotarte zostaną
klocki i tarcze hamulcowe i osiągną one opty‐
malny współczynnik tarcia. W tym okresie do‐
cierania należy jeździć ostrożnie.
Po wymianie części
Jeśli podczas późniejszej eksploatacji trzeba
będzie wymienić opisane powyżej kompo‐
nenty, należy ponownie stosować się do prze‐
pisów dotyczących docierania.
Seite 228Jazda – poradyCo warto uwzględnić podczas jazdy228
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
wać wzajemne zakłócenia i odprowadzić pro‐
mieniowanie z wnętrza samochodu.◀
Aquaplaning
W czasie jazdy po mokrych i błotnistych na‐
wierzchniach może dojść do powstania klina
wodnego między oponą a nawierzchnią.
Stan ten, zwany aquaplaningiem, może spowo‐
dować częściową lub całkowitą utratę stycz‐
ności z jezdnią, kontroli nad samochodem
i zdolności hamowania.
Przejazd przez wodę UWAGA
W przypadku zbyt szybkiego przejazdu
przez wysoką wodę woda może wniknąć do
komory silnika, do układu elektrycznego lub do
skrzyni biegów. Istnieje wówczas niebezpie‐
czeństwo strat materialnych. W przypadku
przejazdu przez wodę o określonej maksymal‐
nej głębokości nie wolno przekraczać pręd‐
kości maksymalnej ustalonej dla przejazdu
przez wodę.◀
Podczas przejazdu przez wodę przestrzegać
następujących informacji:
Z ogrzewaniem na postoju:▷Przejeżdżać tylko przez wodę stojącą.▷Przejeżdżać przez wodę przy jej maksymal‐
nym poziomie do 25 cm.▷Przejeżdżać przez wodę z maksymalną
prędkością marszową do 5 km/h.
Bez ogrzewania na postoju:
▷Przejeżdżać tylko przez wodę stojącą.▷Przejeżdżać przez wodę przy jej maksymal‐
nym poziomie do 50 cm.▷Przejeżdżać przez wodę z maksymalną
prędkością marszową do 5 km/h.
Bezpieczne hamowanie
Wybrany przez Państwa model został seryjnie
wyposażony w układ ABS.
W sytuacjach, które tego wymagają, należy wy‐
konać pełne hamowanie.
Samochód pozostaje sterowny. Wykonując
przy tym spokojne ruchy kierownicą, nadal
można omijać ewentualne przeszkody.
Pulsowanie pedału hamulca wraz z odgłosami
regulacji hydraulicznej są oznakami działania
układu ABS.
W określonych sytuacjach podczas hamowania
perforowane tarcze hamulcowe mogą wyda‐
wać dźwięki. Jednakże nie mają one wpływu na
skuteczność ani niezawodność hamulca.
Przedmioty w strefie ruchu pedałów
i przestrzeni przypodłogowej
OSTRZEŻENIE
Przedmioty znajdujące się w przestrzeni
dla stóp kierowcy mogą ograniczać skok pe‐
dału lub też zablokować naciśnięty pedał. Ist‐
nieje niebezpieczeństwo wypadku. Przedmioty
w pojeździe należy rozmieścić w taki sposób, aby były zabezpieczone i nie mogły dostać się
do przestrzeni dla stóp kierowcy. Stosować
wyłącznie maty podłogowe przeznaczone do
danego typu pojazdu, posiadające odpowied‐ nie mocowanie do podłogi. Nie stosować mat
podłogowych bez mocowania i nie nakładać na
siebie wielu mat podłogowych. Należy zwracać
uwagę, aby zapewniony była dostateczna prze‐
strzeń pod pedałami. Należy uważać, aby maty
podłogowe były prawidłowo zamocowane, np.
po uprzednim wyjęciu ich w celu czyszczenia.◀
Wilgoć
Jeśli nawierzchnia drogi jest wilgotna, posy‐
pana solą drogową lub podczas silnych opa‐
dów należy co kilka kilometrów przyhamować.
Należy zwrócić uwagę, aby nie narażać przy
tym innych uczestników ruchu.
Powstające przy tym ciepło osusza tarcze
i klocki hamulcowe,
Które w razie konieczności będą w stanie za‐
działać z pełną skutecznością.Seite 230Jazda – poradyCo warto uwzględnić podczas jazdy230
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Diodowe reflektory przeciwmgielneReflektory przeciwmgielne wykonane są
w technice diodowej. W przypadku uszkodze‐
nia, należy zwrócić się do serwisu producenta, do innego wykwalifikowanego serwisu lub do
specjalistycznego warsztatu.
Dynamic Light Spot
Te światła wykonane są w technice diodowej.
W przypadku uszkodzenia, należy zwrócić się
do serwisu producenta, do innego wykwalifiko‐
wanego serwisu lub do specjalistycznego
warsztatu.
Lampy tylne, wymiana żarówekTylne światła diodowe
Tylne światła wykonane są w technice diodo‐
wej. W przypadku uszkodzenia, należy zwrócić
się do serwisu producenta, do innego wykwali‐
fikowanego serwisu lub do specjalistycznego
warsztatu.
Zmiana koła Informacje ogólne
W przypadku wyposażenia w ogumienie
zdatne do jazdy po uszkodzeniu lub stosowa‐
nia środka uszczelniającego, natychmiastowa
zmiana koła w razie utraty ciśnienia w wyniku
uszkodzenia opony nie jest konieczna.
W razie potrzeby odpowiednie narzędzie do
zmiany kół dostępne jest jako akcesorium w
serwisie producenta, w innym wykwalifikowa‐
nym serwisie lub w specjalistycznym warszta‐
cie.Gniazda podnośnika
Gniazda podnośnika znajdują się w przedsta‐
wionych miejscach.
Koło awaryjne
Środki bezpieczeństwa
▷Samochód ustawić na twardym podłożu,
możliwie daleko od odbywającego się ru‐
chu drogowego. Włączyć światła awaryjne.▷Zaciągnąć hamulec parkingowy i ustawić
pozycję dźwigni sterującej P.▷Dopilnować, aby wszyscy pasażerowie
opuścili samochód i znaleźli się poza strefą
zagrożenia np. poza poboczem drogi.▷Ewentualnie, w odpowiedniej odległości
ustawić trójkąt ostrzegawczy lub pulsująca
lampę.▷Koło zmieniać tylko wówczas, gdy samo‐
chód stoi na równej i stabilnej powierzchni,
uniemożliwiającej ślizganie się pozostałych
kół. Na podłożu miękkim lub śliskim, np.
śnieg, lód, płytki itp. możliwy jest poślizg
samochodu lub podnośnika.▷Nie podkładać pod podnośnik drewnianych
klocków itp., ponieważ z powodu ograni‐
czonej wysokości może on nie osiągnąć
swojej nośności.▷Gdy samochód jest uniesiony, nie należy
kłaść się pod nim, ani też uruchamiać sil‐
nika, ponieważ stwarza to zagrożenie dla
życia.Seite 283Wymiana częściMobilność283
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Blokada skrzyni biegów, elek‐troniczne odblokowywa‐
nie 91
BMW Diesel z BluePerfor‐ mance 253
BMW, strona internetowa 6
BMW, system obsług tech‐ nicznych 275
Boczne poduszki po‐ wietrzne 122
C
CBS Condition Based Ser‐ vice 275
CD/multimedia, patrz instruk‐ cja obsługi na temat nawiga‐
cji, rozrywki i komunikacji
Centralny ekran, patrz Moni‐ tor centralny 17
Check-Control 98
Chłodzenie, maksymalne 198
Chłodziarka 214
Chłodziarka z tyłu 214
Chwilowe zużycie paliwa 104
Ciągnięcie, patrz Rozruch po‐ przez holowanie/holowa‐
nie 291
Ciężki ładunek, umieszczenie ładunku 233
Ciśnienie napełniania, opony 257
Ciśnienie, opony 257
Ciśnienie powietrza, opony 257
Ciśnienie w oponach 257
Comfort Access, patrz Do‐ stęp komfortowy 44
Condition Based Service CBS 275
ConnectedDrive, patrz in‐ strukcja obsługi na temat
nawigacji, rozrywki i komuni‐
kacji
ConnectedDrive Services Cupholder, uchwyty na na‐ poje 222
Cyrkulacja powietrza, patrz Zamknięty obieg powie‐
trza 195, 199
Czas odjazdu, ogrzewanie na postoju 204
Czas odjazdu, wentylacja na postoju 204
Czas przyjazdu 110
Częstotliwość wymiany oleju, potrzeba obsługi 104
Części i akcesoria 8
Czujnik deszczu 85
Czujniki, pielęgnacja 298
Czujnik nachylenia 47
Czujnik parkowania PDC 179
Czyszczenie wyświetla‐ czy 298
D Dach przesuwno-uchylny, patrz Panoramiczny dach
przesuwno-uchylny 50
Dalsza jazda z uszkodzoną oponą 128, 131
Dane techniczne 302
Data 103
Diagnoza pokładowa OBD 276
Diody świecące LED 279
Dmuchawa, patrz siła na‐ wiewu 195, 199
Dobieg na biegu jałowym, żeglowanie 246
Dobowy licznik kilome‐ trów 103
Docieranie 228
Docieranie klocków hamulco‐ wych 228
Docieranie tarcz hamulco‐ wych 228
Dodatki do olejów 271
Dodatki do oleju silniko‐ wego 271 Dodatki, olej 271
Dodatkowy możliwy zasięg, ECO PRO 243
Dolna część tylnej klapy 43
Dopuszczalna masa całkowita podczas jazdy z przy‐
czepą 305
Dopuszczalny nacisk na oś 303
Dostęp komfortowy 44
Doświetlanie zakrętów 117
DPC, patrz Dynamic Perfor‐ mance Control 158
Drewno, pielęgnacja 297
Drewno szlachetne, pielęgna‐ cja 297
Droga do przebycia 104
Drogi nieutwardzone, jazda w terenie 231
Drzwi, automatyka miękkiego zamykania Soft Close 41
DSC układ przeciwpośliz‐ gowy 158
DTC dynamiczna kontrola trakcji 159
Dynamic Light Spot, patrz Night Vision 143
Dynamic Light Spot, wymiana żarówek 283
Dynamic Performance Con‐ trol DPC 158
Dynamiczna kontrola trakcji DTC 159
Dynamiczne światła hamowa‐ nia 154
Dysze spryskiwaczy szyb 86
Dywanik, pielęgnacja 297
Dzielony widok ekranu, ekran dzielony 23
Dźwięk, patrz instrukcja ob‐ sługi na temat nawigacji,
rozrywki i komunikacji
Dźwignia sterująca, skrzynia biegów Steptronic 88 Seite 313Wszystko od A do ZWyszukiwanie313
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Przełącznik zespolony, patrzukład oczyszczania szyb 84
Przerwa w użytkowaniu sa‐ mochodu 298
Przerwa w użytkowaniu, sa‐ mochód 298
Przerwa w zasilaniu 286
Przesuwana osłona przeciw‐ słoneczna 210
Przewożenie dzieci 69
Przycisk AUTO H 81
Przycisk AUTO H, patrz Auto‐ matic Hold 81
Przyciski na kierownicy 12
Przycisk LIM, patrz Ręczny ogranicznik prędkości 152
Przycisk RES 169
Przycisk RES, patrz Aktywny regulator prędkości,
ACC 165
Przycisk RES, patrz Regulator prędkości 176
Przycisk SOS 288
Przycisk start/stop 76
Przycisk Unlock, skrzynia bie‐ gów Steptronic 89
Przykrycie bagażnika 216
Przypadkowe uruchomienie alarmu 47
Przypomnienie o pasach bez‐ pieczeństwa dla siedzeń z
tyłu 61
Przypomnienie o zapięciu pasa kierowcy i pasażera 61
Przyrządy mocujące, zabez‐ pieczenie ładunku 234
Punkt świetlny, patrz Night Vision 143
R
Radio, patrz instrukcja obsługi na temat nawigacji, rozrywki
i komunikacji
RDC Wskaźnik kontroli ciś‐ nienia w oponach RDC 126 Recykling 276
Reflektory 279
Reflektory diodowe, wymiana żarówek 281
Reflektory halogenowe, wy‐ miana żarówek 279
Reflektory ksenonowe, wy‐ miana żarówek 280
Reflektory, pielęgnacja 295
Reflektory przeciw‐ mgielne 119
Reflektory przeciwmgielne, diody, wymiana żaró‐
wek 283
Reflektory przeciwmgielne, wymiana żarówek 282
Regulacja poziomu, usterki w działaniu 162
Regulacja poziomu, zawiesze‐ nie pneumatyczne 162
Regulacja prędkości jazdy, patrz Regulator pręd‐
kości 176
Regulatora prędkości 176
Regulator prędkości, aktywny z funkcją Stop&Go 165
Regulator prędkości bez re‐ gulacji odległości, patrz re‐
gulacja prędkości 176
Regulator prędkości z regula‐ cją odległości, patrz aktywny
regulator prędkości,
ACC 165
Renowacja kół/opon 259
Resetowanie, wskaźnik kon‐ troli ciśnienia w oponach
RDC 127
Reset, wskaźnik kontroli ciś‐ nienia w oponach RDC 127
Ręczna obsługa, czujnik par‐ kowania PDC 180
Ręczna zmiana biegów, skrzy‐ nia biegów Steptronic 89
Ręczne ustawianie siły na‐ wiewu 195, 199 Ręczny ogranicznik pręd‐
kości 152
Ręczny rozdział powie‐ trza 196, 199
Rodzaje olejów, alterna‐ tywne 272
Rodzaje olejów, odpowied‐ nie 271
Rodzaje olejów silnikowych, alternatywne 272
Rodzaje olejów silnikowych, odpowiednie 271
Rolety, ochrona przeciwsło‐ neczna 50
Rolety przeciwsłoneczne 50
Rozdział powietrza, ręczny 196, 199
Rozgrzany układ wyde‐ chowy 229
Rozpoznawanie obiektów, patrz Night Vision 143
Rozpoznawanie osób, patrz Night Vision 143
Rozpoznawanie zwierząt, patrz Night Vision 143
Rozruch awaryjny 290
Rozruch na zimno, patrz Uru‐ chamianie silnika 77
Rozruch, patrz Uruchamianie silnika 77
Rozruch poprzez holowa‐ nie 291
Rozruch silnika, pomoc przy rozruchu 290
Rozszerzone usługi BMW On‐ line, patrz instrukcja obsługi
na temat nawigacji, rozrywki
i komunikacji
RSC Runflat System Compo‐ nent, patrz Ogumienie
zdatne do jazdy po uszko‐
dzeniu 260
Ruch lewostronny, ustawienia reflektorów 120
Ruch prawostronny, ustawie‐ nia reflektorów 120 Seite 319Wszystko od A do ZWyszukiwanie319
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16