
Travão de estacionamentoO travão de estacionamento está apli‐
cado.
Para obter mais informações, consultar
Soltar o Travão de Estacionamento, consulte a
página 111.
Sistema de travões Sistema de travões avariado. Prosse‐
guir a velocidade moderada.
Incumbir imediatamente um parceiro
de serviço do fabricante, outro parceiro de ser‐
viço qualificado ou uma oficina especializada
devidamente qualificada da verificação da via‐
tura.
Luzes amarelas Sistema antibloqueio de travões ABS Se possível, evitar travagens abruptas.
O servofreio está eventualmente avari‐
ado. Ter em consideração distâncias
de travagem mais longas. Incumbir um par‐
ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
de serviço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada da verificação
imediata.
Controlo Dinâmico da Estabilidade DSC Pisca: o DSC regula as forças de trac‐
ção e de travagem. A viatura é estabili‐
zada. Diminuir a velocidade e ajustar o
modo de condução às condições reais da es‐
trada.
Acede: o DSC não está a funcionar correcta‐
mente. Incumbir imediatamente um parceiro
de serviço do fabricante, outro parceiro de ser‐
viço qualificado ou uma oficina especializada
devidamente qualificada da verificação do sis‐
tema.Para obter mais informações, consultar Con‐
trolo Dinâmico da Estabilidade DSC, consulte
a página 179.
Controlo Dinâmico da Estabilidade DSC
desactivado ou Controlo Dinâmico da
Tracção DTC activado
O Controlo Dinâmico da Estabilidade
DSC foi desligado ou o Controlo Dinâ‐
mico da Tracção DTC foi ligado.
Para obter mais informações, consultar con‐
trolo Dinâmico da Estabilidade DSC, consulte
a página 179, e Controlo Dinâmico da Tracção
DTC, consulte a página 180.
Indicador de avaria num pneu RPA O indicador de insuficiência de pressão
nos pneus comunica uma perda de
pressão num pneu.
Reduzir a velocidade e parar cuidadosamente.
Evitar manobras bruscas, tanto com os travões
como com a direcção.
Para obter mais informações, ver Indicador de
Insuficiência de Pressão nos Pneus, consulte a
página 300.
Controlo de pressão dos pneus RDC Acende: o controlo de pressão dos
pneus comunica uma perda de pressão
num pneu.
Reduzir a velocidade e parar cuidadosamente.
Evitar manobras bruscas, tanto com os travões
como com a direcção.
Pisca e, em seguida, permanece aceso: não é
possível detectar uma avaria ou perda de pres‐
são nos pneus.▷Anomalia causada por sistemas ou dispo‐
sitivos com a mesma radiofrequência: de‐
pois de sair do campo de interferência, o
sistema é reactivado automaticamente.Seite 126ComandosExibir126
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15

20 segundos. Elas ficam memorizadas e
podem ser novamente exibidas.
Mostrar mensagens do Check-Control
memorizadas
Através do iDrive:
1."O meu veículo"2."Estado do veículo"3. "Check Control"4.Seleccionar a mensagem de texto.
Mensagens que aparecem no final de um percurso
Determinadas mensagens que foram indicadas
durante a viagem são novamente exibidas de‐
pois de desligar a prontidão para marcha.
Indicador do nível de
combustível
Instrumento combinado A inclinação da viatura pode
causar oscilações na visualiza‐
ção.
Uma seta junto ao símbolo da
bomba de combustível indica,
de que lado da viatura se encontra a tampa do
depósito de combustível.
Indicações para o abastecimento, consulte a
página 280.
Instrumento combinado com funções
mais amplas
A inclinação da viatura pode
causar oscilações na visualiza‐
ção.
A autonomia actual é exibida
como valor numérico.
Uma seta junto ao símbolo da bomba de com‐
bustível indica, de que lado da viatura se en‐
contra a tampa do depósito de combustível.
Indicações para o abastecimento, consulte a
página 280.
Conta-rotações Evite em absoluto rotações na faixa de aviso
vermelha. Por forma a proteger o motor, nesta
faixa será accionado um sistema de corte de
combustível.
Prontidão operacional e
prontidão para marcha
O texto OFF no conta-rotações
indica que a prontidão para mar‐
cha está desligada e a prontidão operacional está ligada.
O texto READY no conta-rota‐
ções mostra que a viatura está
operacional para condução.
Outras informações, ver estado de repouso,
prontidão operacional e prontidão para mar‐
cha, consulte a página 18.
Temperatura do motor▷Motor frio: o ponteiro situa-
-se no valor inferior de tem‐
peratura. Avançar com re‐
gime e velocidade
moderados.▷Temperatura de funcionamento normal: o
ponteiro encontra-se ao centro ou na me‐
tade inferior da indicação da temperatura.▷Motor quente: o ponteiro situa-se no valor
superior de temperatura. Adicionalmente,
é exibida uma mensagem do Check-Con‐
trol.Seite 129ExibirComandos129
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15

Sistemas de controlo da estabilidade de
marchaEquipamento da viatura
Neste capítulo estão descritos todos os equi‐
pamentos de série, versões nacionais e equi‐
pamentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Sistema antibloqueio de
travões ABS
O ABS impede um bloqueio das rodas ao tra‐
var.
Também com travagens a fundo é mantida a
direccionabilidade o que vai aumentar a segu‐
rança activa na condução.
O ABS encontra-se pronto a funcionar sempre
que o motor é colocado em funcionamento.
Sistema de assistência na travagem
Ao pisar rapidamente o travão, este sistema in‐
duz automaticamente o maior aumento possí‐
vel da eficácia do travão. Em travagens a
fundo, a distância de travagem é reduzida ao
máximo. Simultaneamente, são também apro‐
veitadas as vantagens do ABS.
Não reduzir a pressão no travão durante o pe‐
ríodo em que é necessário efectuar a travagem
a fundo.Sistema adaptativo de
assistência na travagem
Em ligação com a regulação activa da veloci‐
dade, este sistema faz com que numa trava‐
gem em situações críticas o travão actue ainda
mais rapidamente.
Assistente de arranque Princípio O sistema ajuda no arranque em subidas. O
travão de estacionamento não é, então, neces‐
sário.
Iniciar a marcha com assistente de
arranque1.Segurar a viatura com o travão de pé.2.Soltar o travão de pé e iniciar a marcha
com força.
Após soltar o pedal do travão, a viatura é segu‐
rada por aprox. 2 segundos.
Depois de accionar o acelerador, a viatura é
segura até iniciar a marcha.
Conforme a carga ou na condução com rebo‐
que, a viatura pode descair um pouco.
Controlo Dinâmico da
Estabilidade DSC
Princípio O controlo dinâmico da estabilidade reco‐
nhece, por ex., as seguintes condições de con‐
dução instáveis:
▷Fugir da traseira da viatura o que pode le‐
var a uma sobreviragem.Seite 179Sistemas de controlo da estabilidade de marchaComandos179
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15

Atravessar lençóis de águaATENÇÃO
Ao atravessar com rapidez lençóis de
água demasiado altos, a água pode penetrar
no compartimento do motor, no sistema eléc‐
trico ou na caixa de velocidades. Existe perigo
de danos materiais. Ao atravessar lençóis de
água, não exceder a altura máxima da água in‐
dicada e a velocidade máxima para atravessar
os lençóis de água.◀
Ao atravessar lençóis de água, respeitar o se‐
guinte:▷Atravessar apenas lençóis de água calmos.▷Atravessar a água até uma altura máxima
de 25 cm.▷Atravessar a água com uma velocidade de
passo máxima até 5 km/h.
Travar com segurança
A sua viatura está equipada de série com sis‐
tema ABS.
Nas situações que exigem isso, travar a fundo.
A viatura permanece direccionável. Possíveis
obstáculos podem ser contornados com movi‐
mentos suaves do volante.
O vibrar do pedal do travão e os ruídos de re‐
gulação hidráulica significam que o ABS está a
funcionar.
Em determinadas situações de travagem, os
discos de travão perfurados provocam ruídos
de funcionamento. No entanto, isto não exerce
qualquer influência no desempenho e na segu‐
rança de funcionamento dos travões.
Objectos na área de movimento dos
pedais
ADVERTÊNCIA
Os objectos na zona dos pés do condu‐
tor podem bloquear o curso do pedal ou um
pedal pisado. Existe perigo de acidente. Guar‐
dar os objectos na viatura por forma a que es‐
tes não possam chegar à zona dos pés. Utilizar
tapetes adequados para a viatura e que pos‐
sam ser fixados com a segurança ao chão. Não
utilizar tapetes soltos e não colocar vários ta‐
petes uns sobre os outros. Assegurar que
existe espaço suficiente para os pedais. Asse‐
gurar que os tapetes são fixados correcta‐
mente depois de terem sido retirados, por ex.,
para fins de limpeza.◀
Humidade Em casos de humidade, acção do sal da es‐
trada ou chuvas fortes, travar ligeiramente em
intervalos regulares, com alguns quilómetros
de distância.
Ao fazê-lo, certifique-se de que não coloca em
risco os restantes utentes da via.
A temperatura gerada pela travagem ajuda na
acção de secagem dos discos e das pastilhas.
A força de travagem encontra-se imediata‐
mente à disposição.
Descidas de forte inclinação ADVERTÊNCIA
Uma pressão leve e contínua sobre o pe‐
dal do travão pode provocar sobreaqueci‐
mento, desgaste das pastilhas ou até provocar
a falha do sistema de travões. Existe perigo de
acidente. Evitar carregar muito no travão.◀
ADVERTÊNCIA
No funcionamento em ralenti ou com o
motor desligado, as funções relevantes para a
segurança estão limitadas ou deixam de estar
disponíveis, por ex., o efeito de travagem do
motor ou a assistência aos travões e à direc‐
ção. Existe perigo de acidente. Não circular no
funcionamento em ralenti ou com o motor des‐
ligado.◀
Em trajectos longos ou íngremes, engrenar a velocidade que exige o menor número de tra‐
vagens. Caso contrário, o sistema de travões
pode aquecer demasiado e reduzir o efeito de
travagem.Seite 262ConduzirPrecauções ao conduzir262
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15

Data de fabricoNa parede lateral do pneu:
DOT … 3615: o pneu foi fabricado na 36.ª se‐
mana de 2015.
Substituição de rodas e
pneus
Montagem Solicitar a um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
uma oficina especializada devidamente qualifi‐
cada a montagem e a calibragem da roda.
Combinação de roda/pneu
A combinação de roda/pneu e os modelos de
jantes podem ser consultados junto de um
parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou de uma oficina
especializada devidamente qualificada.
Através das combinações jante-pneu incorrec‐
tas, o funcionamento dos diferentes sistemas
é prejudicado, por ex. ABS ou DSC.
Para manter o perfeito comportamento da via‐
tura, deverá equipá-la sempre com pneus da
mesma marca e standard.
Após um dano no pneu, montar de novo a
combinação de roda/pneu original.
ADVERTÊNCIA
As rodas e os pneus que não são adequ‐
ados para a sua viatura podem provocar danos
em determinadas peças da viatura, por ex., de‐
vido a toque na carroçaria por causa das tole‐
râncias, apesar de dimensões nominais iguais.
Existe perigo de acidente. O fabricante da via‐
tura recomenda a utilização de rodas e pneus
que foram classificados como suficientemente
adequados para o respectivo tipo de viatura.◀ADVERTÊNCIA
Devido à montagem de rodas com jantes
de aço podem ocorrer problemas técnicos, por
ex., desaparafusamento autónomo dos parafu‐
sos da roda, danos nos discos de travão.
Existe perigo de acidente. Não montar rodas
com jante de aço.◀
Marcas de pneus recomendadas
Para cada tamanho de pneu, a BMW reco‐
menda determinadas marcas de pneus. Isto é
perfeitamente reconhecível por uma estrela si‐
tuada na parede lateral do pneu.
Novos pneus
Por motivos de ordem técnica, os pneus novos
não garantem o máximo da aderência ao solo.
Durante os primeiros 300 km, conduzir com
moderação.
Pneus recauchutados
O fabricante da sua viatura recomenda que
não sejam utilizados pneus recauchutados.
ADVERTÊNCIA
Os pneus recauchutados podem possuir
construções de pneus diferentes. Com um
tempo de vida útil avançado, a durabilidade
pode ser reduzida. Existe perigo de acidente.
Não utilizar qualquer tipo de pneu recauchu‐
tado.◀
Seite 290MobilidadeRodas e pneus290
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15

Tudo de A a ZÍndice remissivoA
Abastecer com AdBlue 284
Abastecimento 280
Abertura conforto com o co‐ mando à distância 63
Abertura sem contacto da tampa da mala 69
Abridor de porta de garagem, ver Comando à distância
universal 242
Abrir através da fechadura da porta 65
Abrir com o comando à dis‐ tância 63
Abrir e fechar 56
Abrir sem comando à distân‐ cia 65
ABS, sistema antiblo‐ queio 179
Accionamento manual, fecha‐ dura da porta 65
Accionamento manual, tampa do depósito de combustí‐
vel 281
ACC, regulação activa da ve‐ locidade com função pára-e-
-arranca 187
Aceder ao ajuste do banco 71
Aceder ao ajuste dos retrovi‐ sores 71
Aceder ao ajuste do vo‐ lante 71
Acesso conforto 68
Acessórios e peças 8
Acoplamento de rebo‐ que 268
Activação, airbags 151
Activar o comando por ges‐ tos 30 Active Protection 175
Actualidade do manual do condutor 7
Actualização do software 47
Actualizações após o fecho da redacção 7
ADAPTIVE, ver interruptor de controlo do condutor 121
AdBlue, a baixas temperatu‐ ras 284
AdBlue, no mínimo 284
AdBlue, reabastecer você mesmo 284
AdBlue, ver BMW Diesel com BluePerformance 283
Adesivos, ver Estojo de pri‐ meiros-socorros 320
Aditivos para óleos do mo‐ tor 307
Advertência de trânsito trans‐ versal 223
Advertência em caso de trân‐ sito transversal 223
Agente redutor, ver BMW Di‐ esel com BluePerfor‐
mance 283
Água de condensação na parte inferior da viatura 263
Água de limpeza 116
Água na faixa de roda‐ gem 262
Airbag lateral 149
Airbag para os joelhos 150
Airbags 149
Airbags dianteiros 149
Airbags do passageiro, de‐ sactivação/activação 151
Airbags do passageiro, luz 152
Airbags, luz de controlo/ aviso 150 Airbags para a cabeça 149
Ajuda em caso de avaria 319
Ajuda no arranque 179
Ajustar faróis 146
Ajustar o banco do passa‐ geiro 83
Ajustes, bancos/encostos de cabeça 81
Ajustes do trem de roda‐ gem 121
Ajustes gerais 38
Ajustes individuais, consultar Perfis de condutor 60
Ajustes no display de con‐ trolo 38
Ajustes, trancar/destran‐ car 70
Alarme falso, consultar Alarme involuntário 73
Alarme involuntário 73
Alavanca selectora, caixa de velocidades Steptronic 117
Alcatifa, conservação 328
Alcatifa do piso, conserva‐ ção 328
Alerta de colisão traseira, ver Prevenção de colisão tra‐
seira 174
Alerta para cansaço 177
Almofada 90
Almofada do encosto de ca‐ beça 90
Alterações técnicas, consul‐ tar Segurança própria 7
Análise do estilo de condu‐ ção 277
Análise do estilo de condução ECO PRO 277
Anticongelante, líquido de la‐ vagem 116 Seite 346Palavras-chaveTudo de A a Z346
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15

Sistema adaptativo de assis‐tência na travagem 179
Sistema antibloqueio, ABS 179
Sistema automático de baixar luzes, consultar Assistente
da luz de máximos 144
Sistema automático de fecho conforto, portas 66
Sistema de alarme 72
Sistema de alarme contra roubo, consultar Sistema de
alarme 72
Sistema de apoio ao estacio‐ namento 92
Sistema de arrefeci‐ mento 309
Sistema de assistência na tra‐ vagem 179
Sistema de controlo de trac‐ ção, consultar DSC 179
Sistema de escape 261
Sistema de escape quente 261
Sistema de indicadores de mudança de direcção por to‐
que 113
Sistema de introdução por voz 33
Sistema de lavagem automá‐ tica 325
Sistema de lavagem dos fa‐ róis, ver sistema de lim‐
peza 114
Sistema de limpeza 114
Sistema de limpeza dos vi‐ dros 114
Sistema de luzes adaptativo às curvas 143
Sistema de manutenção BMW 311
Sistema de protecção de pe‐ ões activo 152
Sistema de protecção do ha‐ bitáculo 73 Sistema de protecção para
crianças 105
Sistema Mobility 292
Sistemas de controlo da esta‐ bilidade de marcha 179
Sistemas de lavagem 325
Sistemas de retenção para crianças 100
Sistemas de segurança, air‐ bags 149
Sistemas de segurança, con‐ sultar Segurança Inteli‐
gente 153
Sobreaquecimento do motor, consultar Temperatura do lí‐
quido de arrefecimento 129
Software, actualizar 47
Som 6
Speed Limit Assist, ver regu‐ lação activa da velocidade,
ACC 187
Speed Limit Device, consultar Limitador manual da veloci‐
dade 183
Splitscreen 27
SPORT INDIVIDUAL, ver in‐ terruptor de controlo do
condutor 121
SPORT, ver interruptor de controlo do condutor 121
Start-stop automático 108
Substituição da bateria, bate‐ ria da viatura 317
Substituição da bateria, co‐ mando à distância da via‐
tura 57
Substituição de cartuchos, ver Pacote Ambient Air 238
Substituição de componen‐ tes 313
Substituição de lâmpa‐ das 314
Substituição de lâmpadas à frente 314
Substituição de lâmpadas atrás 314 Substituição de lâmpadas, lu‐
zes dianteiras 314
Substituição de lâmpadas, lu‐ zes traseiras 314
Substituição de pneus 290
Substituição de rodas 290
Substituição de rodas/ pneus 290
Substituir a luz traseira 314
Substituir as escovas do limpa-vidros 313
Substituir as luzes diantei‐ ras 314
Substituir os díodos emisso‐ res de luz, LEDs 314
Substituir os faróis 314
Substituir os faróis a la‐ ser 314
Substituir os faróis de nevo‐ eiro 314
Substituir os faróis de nevo‐ eiro com LED 314
Substituir os faróis LED 314
Substituir os farolins de nevo‐ eiro 314
Substituir os farolins trasei‐ ros 314
Substituir os LEDs, díodos emissores de luz 314
Sugestão ECO PRO 273
Suporte de bebidas 255
Suporte de bebidas à frente 255
Suporte de bebidas atrás 255
Suporte para garrafas, con‐ sultar Suporte de bebi‐
das 255
Surround View 206
Suspensão 226
T
Tablet 0
Tampa da mala, abrir sem contacto 69 Seite 356Palavras-chaveTudo de A a Z356
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15