Vindrutetorkare 103Regnsensor 104Rengöring av vindruta och strål‐
kastare 10513Start/avstängning av mo‐
torn 97Automatisk start-/stoppfunk‐
tion 9814Tuta, hela ytan15Rattvärme 8516Rattinställning 8517Upplåsning av motorhuv 28018Öppna/stänga bagage‐
luckan 6119Handskfack 231
Runtom mittkonsolen
1Control-display 192Ventilation 2123Varningsblinker 294Intelligent Safety 141NFC-antenn 41Seite 14ÖverblickFörarplatsen14
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Viloläge, drift- och körberedskapBilens utrustning
I detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Allmänt Beroende på situation befinner sig fordonet i
ett av de tre lägena:▷Viloläge.▷Driftberedskap.▷Körberedskap.
Viloläge
Princip Om fordonet befinner sig i viloläget är det av‐
stängt. Alla strömförbrukare är avaktiverade.
Allmänt
Innan det öppnas utifrån och efter att det har
lämnats och låsts befinner sig fordonet i vilolä‐
get.
Anvisningar VARNING
Ett osäkrat fordon kan komma i rörelse
på egen hand och rulla iväg. Risk för olyckor.
Säkra fordonet så att det inte kan börja rulla in‐
nan du lämnar det.
För att säkerställa att fordonet är säkrat mot
rullning ska följande beaktas:
▷Dra åt parkeringsbromsen.▷Vrid in framhjulen mot trottoarkanten i lut‐
ningar.▷Säkra fordonet ytterligare i lutningar, t.ex.
med en underläggskil.◀
VARNING
Obevakade barn eller djur i fordonet kan
sätta det i rörelse och utsätta både sig själva
och trafiken för fara, t.ex. genom följande
handlingar:
▷Tryckning på start-/stopp-knappen.▷Lossa parkeringsbromsen.▷Öppna och stäng dörrar eller fönstren.▷Iläggning av växelväljarläge N.▷Manövrering av fordonsutrustningen.
Det finns risk för olyckor eller skador. Lämna
inte barn eller djur utan tillsyn i fordonet. Ta
med fjärrkontrollen och lås fordonet när du
lämnar det.◀
Viloläge automatiskt Viloläget upprättas automatiskt under följande
förhållanden:
▷Efter några minuter om ingen manövrering
sker i fordonet.▷Vid låg laddningsnivå i fordonsbatteriet.▷Om en av framdörrarna öppnas, beroende
på inställning via iDrive.
Under ett telefonsamtal upprättas viloläget inte
automatiskt.
Upprätta viloläge vid öppning av
framdörrarna
Via iDrive:
1."Min bil"2."Bilinställningar"Seite 17Viloläge, drift- och körberedskapÖverblick17
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
3."Dörrar/nyckel"4."Stäng av när dörren öppnats"
Viloläge manuelltUpprätta viloläge i fordonet efter avslutad kör‐
ning:
Håll knappen intryckt tills indi‐
keringen OFF i kombiinstrumen‐
tet slocknar.
Driftsberedskap
Princip Vid tillkopplad driftberedskap kan de flesta
funktioner användas när fordonet står stilla.
Önskade inställningar kan göras.
Allmänt
När framdörrarna har öppnats befinner sig for‐
donet i driftberedskap.
Indikering I kombiinstrumentet visas OFF.
Drivningen är frånslagen och att
driftsberedskapen är tillkopplad.
Körberedskap
Princip Tillkoppling av körberedskapen motsvarar start
av motorn.
Anvisningar
En del funktioner, t.ex. DSC, kan endast använ‐
das när körberedskapen är tillkopplad. Beakta
ytterligare anvisningar om körberedskapen, se
sid 97.
Slå på körberedskapen Körberedskapen kopplas till
med start-/stopp-knappen:1.Trampa på bromsen.2.Tryck på start-/stoppknappen.
Indikering
I kombiinstrumentet visasREADY.
Stäng av körberedskap Tryck på start-/stopp-knappen för att koppla
från körberedskapen. Fordonet växlar till drift‐
beredskap.
Seite 18ÖverblickViloläge, drift- och körberedskap18
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Byte av batteri1.Ta ut den integrerade nyckeln från fjärr‐
kontrollen.2.Lyft batterifackets lock, pil 1.3.Ta bort batterifackets lock, pil 2.4.Lägg i ett nytt batteri av samma typ med
plussidan uppåt.5.Tryck fast locket.
Låt en av tillverkarens servicepartners
eller en annan kvalificerad servicepart‐
ner eller en kvalificerad fackverkstad
kassera gamla batterier eller lämna dem på ett
insamlingsställe.
Ny fjärrkontroll
Nya fjärrkontroller finns hos tillverkarens servi‐
cepartners eller en annan kvalificerad service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad.
Tappad fjärrkontroll Den borttappade fjärrkontrollen kan spärras av
tillverkarens servicepartners eller en annan
kvalificerad servicepartner eller en kvalificerad
fackverkstad.
Nödstartfunktion i fjärrkontrollen Även i följande situationer kan körberedskapen
slås på:
▷Störning i den trådlösa överföringen på
grund av externa källor, t.ex. radiomaster.▷Batteriet i fjärrkontrollen tomt.▷Störning i den trådlösa överföringen på
grund av mobilradioaggregat nära fjärrkon‐
trollen.▷Störning i den trådlösa överföringen på
grund av laddare vid uppladdning i fordo‐
net, t ex. för mobilradioaggregat.
Vid försök att starta motorn eller påslagning av
körberedskapen visas ett Check-Control-med‐
delande.
Påslagning av körberedskap med hjälp
nödregistrering i fjärrkontrollen
Vid motsvarande Check-Control-meddelande
ska du hålla fjärrkontrollen med baksidan mot
markeringen på rattstången. Bakluckeknappen
på fjärrkontrollen bör vara i samma höjd som
markeringen. Tryck på start-/stoppknappen
inom 10 sekunder när bromsen är nedtryckt.
Skulle fjärrkontrollen inte identifieras: Förändra
fjärrkontrollens höjdposition något och upp‐
repa processen.
BMW Display nyckel
Allmänt
I leveransen ingår BMW Display-nyckeln till‐
sammans med en extra mekanisk nyckel i stäl‐ let för en standard-fjärrkontroll. När BMW Dis‐
play-nyckeln används bör den mekaniska
nyckeln tas med, t.ex. i plånboken.
BMW Display-nyckeln stöder alla funktioner i
standard-fjärrkontrollen och har dessutom föl‐
jande funktioner.
Seite 53Öppning och stängningInstrument53
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
▷Tryck på knappen på bagageluckans in‐
sida.
Bagageluckan stängs automatiskt.
Vid Comfort Access:
▷Tryck på knappen, pil 1, på bagageluckans
insida.▷Tryck på knappen, pil 2.
När bagageluckan har stängts låses fordo‐
net. Då måste förardörren vara stängd och
fjärrkontrollen måste vara utanför fordonet i
bagageluckans område.▷Håll fjärrkontrollens knapp intryckt.
När du släpper knappen avbryts
nedfällningen.▷Dra i knappen i förardörrens förva‐
ringsfack och håll kvar den. Om du
släpper knappen stoppas rörelsen.
För denna funktion måste fjärrkontrollen
befinna inuti bilen.
Bagageluckan stängs.
Låsningen avbryts:
▷Genom att återigen trycka på knappen.▷Vid motorstart.▷Vid ryckig krypkörning.
VARNING
Vid manövrering av bagageluckan kan
kroppsdelar komma i kläm. Risk för personska‐
dor. Se vid öppning och stängning till att baga‐
geluckans rörelseområde är fritt.◀
Manuell manövrering
Vid en elektrisk defekt kan den upplåsta baga‐
geluckan manövreras långsamt för hand och
utan ryckiga rörelser.
VARNING
Vid manövrering av bagageluckan kan
kroppsdelar komma i kläm. Risk för personska‐
dor. Se vid öppning och stängning till att baga‐
geluckans rörelseområde är fritt.◀
Separat låsning
Med kontakten i handskfacket kan bagage‐
luckan låsas separat. Om handskfacket är låst
kan bagageluckan inte öppnas.
▷Bagageluckan låst, pil 1.▷Bagageluckan upplåst, pil 2.
Skjut kontakten till läge 1. Därmed är bagage‐
luckan säkrad och frånkopplad från centrallå‐
set.
Det är fördelaktigt när bilen ska parkeras av
servicepersonal. Då kan fjärrkontrollen lämnas
ut utan den integrerade nyckeln.
Seite 62InstrumentÖppning och stängning62
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
▷"Lås efter start"
Efter starten låses dörrarna automa‐
tiskt.
Automatisk upplåsning
Via iDrive:
1."Min bil"2."Bilinställningar"3."Dörrar/nyckel"4."Lås upp efter körningens slut"
När körberedskapen stängs av med hjälp
av start-/stopp-knappen låses det låsta for‐
donet automatiskt upp.
Aktivering av stol-, spegel och
rattinställning
Vid upplåsning av fordonet avropas automa‐
tiskt de positioner, för förarstol, ytterbackspe‐
gel och ratt, som sparats i förarprofilen.
VARNING
När stolarna förflyttas finns risk för kläm‐
skador. Risk för personskador eller materiella
skador. Kontrollera innan inställningen att sto‐
lens rörelseutrymme är fritt.◀
Via iDrive:
1."Min bil"2."Förarprofiler"3.Välja förarprofil.4."Senaste sittläge automatiskt"
Inställningen avbryts:
▷Om en av kontakterna för stolinställningen
manövreras.▷Om en av stol-, spegel och rattminnes‐
knapparna trycks in.
Stänga glastaket automatiskt
Via iDrive:
1."Min bil"2."Bilinställningar"3."Dörrar/nyckel"4."Stäng taket automatiskt"
Om fordonet har lämnats med öppet glas‐
tak stängs detta automatiskt om det börjar
regna, se sid 72.
Stöldlarm
Princip Larmsystemet reagerar då fordonet är låst:
▷Om en dörr, motorhuven eller bagage‐
luckan öppnas.▷Rörelser i kupén.▷Om bilens läge, dvs lutningen, förändras
t ex vid försök av hjulstöld eller bortbogser‐
ing av bilen.▷Vid avbrott i batterispänningen.
Vid otillåtna tillgrepp reagerar stöldlarmet på
följande sätt under en kort stund:
▷Akustiskt larm.▷Varningsblinkern tänds.
Till- och frånkoppling
Samtidigt som bilen låses eller öppnas via
fjärrkontrollen eller via Comfort Access kopp‐
las larmsystemet till och från.
Dörrlås vid tillkopplat larmsystem Larmet utlöses när bilen öppnas med dörrlå‐
set.
Stäng av larmet, se sid 67.
Bagagelucka vid tillkopplat
larmsystem
Bagageluckan kan även öppnas vid tillkopplat
larmsystem.
När bagageluckan stängs blir den låst och
övervakad om dörrarna är låsta. Varningsblin‐
kern blinkar en gång.
Seite 66InstrumentÖppning och stängning66
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Kontrollampa på innerbackspegeln▷Kontrollampan blinkar konstant varannan
sekund:
Larmsystemet är tillkopplat.▷Kontrollampan blinkar i ca 10 sekunder in‐
nan den blinkar varannan sekund:
Kupéskyddet och lutningslarmgivaren är
inte aktiva, eftersom dörrar, motorhuv eller
bagagelucka inte är riktigt stängda. Korrekt
stängda ingångar är säkrade.
Om de öppna åtkomstpunkterna stängs så
sätts kupéskyddet och lutningsgivaren på.▷Kontrollampan slocknar när bilen har öpp‐
nats:
Ingen har manipulerat med bilen.▷När bilen har låsts upp blinkar kontrollam‐
pan tills körberedskapen slås på, emellertid
inte längre än ca. fem minuter:
Larmet har lösts ut.
Lutningslarmgivare Bilens lutning övervakas.
Stöldlarmet reagerar t ex vid försök av hjulstöld
eller bortbogsering av bilen.
Kupéskydd
För att kupéskyddet ska fungera perfekt måste
fönstren och glastaket vara stängda.
Undvika ofrivilligt larm
Lutningslarmgivaren och kupéskyddet kan
avaktiveras samtidigt, t ex i följande situationer:
▷I tvättanläggningar.▷Vid speciell garagering.▷Vid transport på biltåg, till havs eller på ett
släp.▷När djur lämnas kvar i bilen.
Frånkoppling av lutningslarmgivare
och kupéskydd
Tryck på knappen på fjärrkontroller igen
inom 10 sekunder då fordonet är låst.
Kontrollampan lyser i ca två sekunder och blin‐
kar därefter konstant.
Lutningslarmgivaren och kupéskyddet är från‐
kopplade, tills bilen åter låses.
Avstängning av larm
▷Lås upp fordonet med fjärrkontrollen, vid
behov med fjärrkontrollens nödidentifier‐
ing, se sid 53.▷Vid Comfort Access: Dra i förar- eller pas‐
sagerardörrhandtaget om du har fjärrkon‐
trollen med dig.
Fönsterhissar
Anvisning VARNING
Obevakade barn eller djur i fordonet kan
sätta det i rörelse och utsätta både sig själva
och trafiken för fara, t.ex. genom följande
handlingar:
▷Tryckning på start-/stopp-knappen.▷Lossa parkeringsbromsen.▷Öppna och stäng dörrar eller fönstren.▷Iläggning av växelväljarläge N.▷Manövrering av fordonsutrustningen.
Det finns risk för olyckor eller skador. Lämna
inte barn eller djur utan tillsyn i fordonet. Ta
med fjärrkontrollen och lås fordonet när du
lämnar det.◀
Seite 67Öppning och stängningInstrument67
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
▷Tryckning på start-/stopp-knappen.▷Lossa parkeringsbromsen.▷Öppna och stäng dörrar eller fönstren.▷Iläggning av växelväljarläge N.▷Manövrering av fordonsutrustningen.
Det finns risk för olyckor eller skador. Lämna
inte barn eller djur utan tillsyn i fordonet. Ta
med fjärrkontrollen och lås fordonet när du
lämnar det.◀
Översikt
1Öppna/stäng glastak/skjutbar vindavvisare.
Med panoramaglastak: Öppna/stäng glas‐
tak/skjutbar vindavvisare fram.2Med panoramaglastak: Stäng skjutbar vin‐
davvisare bak.3Med panoramaglastak: Öppna skjutbar vin‐
davvisare bak.
Stänga/höja upp glastaket
Tryck brytaren kort uppåt.
▷Det stängda glastaket höjs
upp och innertaket öppnas
något.▷Det öppna glastaket stängs
till upphöjt läge. Innertaket
förflyttas inte.▷Det upplyfta glastaket stängs.Öppna/stäng glastaket och den
skjutbara vindavvisaren fram separat▷Skjut kontakten i önskad
riktning till tryckpunkten och
håll kvar den.
Innertaket öppnas så länge
du håller ner kontakten. Om
innertaket redan är helt öp‐
pet så öppnas glastaket.
Glastaket stängs så länge
kontakten hålls nere. Om
glastaket redan är stängt el‐
ler i den upplyfta positionen
så stängs innertaket.▷Tryck kontakten förbi tryckpunkten i öns‐
kad riktning.
Innertaket öppnas automatiskt. Om inner‐
taket redan är helt öppet så öppnas glasta‐
ket automatiskt.
Glastaket stängs automatiskt. Om glasta‐
ket redan är stängt eller i den upplyfta posi‐
tionen så stängs innertaket automatiskt.
Om du trycker på kontakten uppåt så stop‐
pas rörelsen.
Öppna/stäng glastaket och den
skjutbara vindavvisaren fram
tillsammans
Skjut kontakten kort två gånger i
följd förbi tryckpunkten i önskad
riktning.
Glastaket och innertaket rör sig
samtidigt. Om du trycker på
kontakten uppåt så stoppas rörelsen.
▷Se även: Komfortöppning, se sid 58, och
Komfortstängning, se sid 59, med fjärr‐
kontroll.▷Se även: Stänga med Comfort Access, se
sid 63.Seite 71Öppning och stängningInstrument71
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15