InnerutrustningBilens utrustning
I detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Integrerad
universalfjärrkontroll
Princip Med den integrerade universella fjärrkontrollen
kan upp till 3 funktioner hanteras hos trådlöst
fjärrstyrda enheter, som t ex. garageportar eller
belysningssystem identifieras. Den integre‐
rade universella fjärrkontroller ersätter på så
sätt upp till 3 olika handsändare. För att kunna
utföra manövreringen skall knapparna på in‐
nerbackspegeln programmeras med de öns‐
kade funktionerna. För programmering krävs
handsändaren för respektive anläggning.
Innan du säljer bilen bör du av säkerhetsskäl
radera de sparade funktionerna.
Anvisning VARNING
Kroppsdelar kan klämmas vid manövre‐
ring av radiostyrda system som t.ex. garage‐
portar med den integrerade universalfjärrkon‐
trollen. Risk för personskador eller materiella
skador. Kontrollera vid programmering och
manövrering att rörelseutrymmet för det aktu‐
ella systemet är fritt. Observera även säker‐
hetsanvisningarna för handsändaren.◀Kompatibilitet
Om förpackningen eller bruksanvis‐ningen till den anläggning som skall
styras är försedd med denna symbol, är
det trådlösa systemet i regel kompatibelt med
den integrerade universalfjärrkontrollen.
En lista över kompatibla handsändare finns på
internet: www.homelink.com
HomeLink är ett registrerat varumärke som till‐
hör Gentex Corporation.
Manöverelement på innerbackspegeln▷Knappar, pil 1▷Lysdiod, pil 2.▷Handsändare, pil 3, krävs för programmer‐
ing.
Programmering
Allmänt
1.Slå på driftsberedskapen.2.Första användning:
Håll samtidigt in höger och vänster knapp
på innerbackspegeln under ca 10 sekunder
tills lysdioden på innerbackspegeln blinkar
snabbt grönt. Alla programmeringar av
knapparna på innerbackspegeln raderas.Seite 221InnerutrustningInstrument221
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
3.Håll in knappen som ska programmeras på
innerbackspegeln. Lysdioden blinkar
orange.4.Håll handsändaren för systemet som ska
manövreras med ett avstånd på ca 2 till
8 cm mot knapparna på innerbackspegeln.
Avståndet som krävs beror på handsän‐
dare.5.Håll in knappen för den önskade funktio‐
nen på handsändaren. Lysdioden på inner‐
backspegeln blinkar först långsamt orange.6.Släpp knappen när lysdioden blinkar grönt
snabbare eller tänds. Grön lampa visar att
knappen på innerbackspegeln har pro‐
grammerats. Snabbare grön blinkning visar
att det handlar om ett trådlöst system med
växlande kod.
Om lysdioden inte blinkar snabbare senast
efter 60 sekunder ändras avståndet mellan
innerbackspegeln och handsändaren och
upprepa steget. Eventuellt krävs flera för‐
sök med olika avstånd. Vänta minst 15 se‐
kunder mellan försöken.7.För programmering av ytterligare funktio‐
ner på andra knappar upprepas stegen 3 till
5.
Anläggningarna kan manövreras med knap‐
parna på innerbackspegeln.
Speciell egenskap hos trådlösa
system med växlingskod
Om anläggningen inte går att manövrera efter
upprepad programmering, ska man kontrollera
om den anläggning som ska manövreras är ut‐
rustad med ett trådlöst system med växlings‐
kod.
Läs bruksanvisningen till anläggningen för att
göra detta eller håll den programmerade knap‐
pen på innerbackspegeln intryckt längre. Om
lysdioden på innerbackspegeln först blinkar snabbt och sedan lyser konstant under 2 se‐
kunder är anläggningen utrustad med ett tråd‐
löst system med växlingskod. Lysdiodens
blinkning och lysning upprepas under ca.
20 sekunder.
Vid anläggningar med ett trådlöst system med
växlingskod ska den integrerade universella
fjärrkontrollen och anläggningen också synkro‐
niseras.
Information om synkroniseringen framgår
också av bruksanvisningen till den anläggning
som skall ställas in.
Synkroniseringen går lättare om en andra per‐
son hjälper till.
Synkronisera den integrerade universal-fjärr‐
kontrollen med anläggningen:1.Ställ bilen inom räckvidd för den fjärrstyrda
anläggningen.2.Programmera respektive knapp på inner‐
backspegeln på det beskrivna sättet.3.Lokalisera knappen för synkronisering på
den anläggning som skall ställas in och
tryck på den. Du har nu ca 30 sekunder på
dig för nästa steg.4.Håll den programmerade knappen på in‐
nerbackspegeln intryckt i 3 sekunder och
släpp den sedan. Upprepa detta arbetssteg
upp till tre gånger för att avsluta synkroni‐
seringen. Vid avslutad synkronisering ut‐
förs den programmerade funktionen.
Programmera om enskilda knappar
1.Slå på driftsberedskapen.2.Håll in knappen som ska programmeras på
innerbackspegeln.3.När lysdioden på innerbackspegeln lång‐
samt blinkar orange ska handsändare för
systemet som ska manövreras hållas mot
knapparna på innerbackspegeln med ett
avstånd på ca 2 till 8 cm. Avståndet som
krävs beror på handsändare.4.Tryck knappen för den önskade funktionen
på handsändaren och håll den intryckt.5.Släpp båda knapparna när lysdioden på in‐
nerbackspegeln blinkar snabbare eller
tänds. Snabb blinkning anger att knappenSeite 222InstrumentInnerutrustning222
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Att tänka på vid körningBilens utrustning
I detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Inkörning Allmänt
De rörliga delarna i motorn måste anpassa sig
till varandra.
För att skapa förutsättningar för en lång livs‐
längd hos motorn och låg bränsleförbrukning
bör du tänka på följande när bilen är ny.
Använd inte Launch Control, se sid 109, under
inkörningen.
Anvisning VARNING
Nya delar och komponenter kan medföra
att säkerhets- och förarassistanssystem rea‐
gerar med fördröjning. Risk för olyckor. Efter
montering av nya delar eller med en ny bil ska
du köra lugnt och i förekommande fall ingripa i
god tid. Följ de inkörningsanvisningar som gäl‐
ler för respektive delar och komponenter.◀
Motor, växellåda och axeldrivning Under de första 2 000 km Överskrid inte maximalt varvtal och hastighet:▷Med bensinmotor 4 500/min och 160 km/h.▷Med dieselmotor, 3 500/min och 150 km/h.Undvik fullast eller kick-down.
Efter 2 000 km Nu kan du gradvis öka varvtal och hastighet.
Däck Fabriksnya däck har inte full greppförmåga.
Rätta körningen efter detta under de första
300 km.
Bromsar Först efter en inkörningssträcka på ca 500 km
är bromsbeläggen och -skivorna inslitna till
varandra. Kör återhållsamt under inkörningsf‐
asen.
Efter byte av delar
Tänk på att inkörningsreglerna även gäller om
de ovanstående komponenterna måste bytas
ut.
Allmänna tips
Stäng bagageluckan VARNING
En öppnad bagagelucka sticker ut över
fordonet och vid en olycka, inbromsning eller
undanmanöver blir den en fara för passagerare
och andra medtrafikanter eller kan skada for‐
donet. Dessutom kan avgaser komma in i ku‐
pén. Risk för personskador eller materiella ska‐ dor. Kör inte med öppen bagagelucka.◀
Om du ändå måste köra med bakluckan öppen:▷Stäng alla fönster och glastaket.▷Ställ fläkten i ett högt läge.▷Kör med måttlig hastighet.Seite 238Praktiska tipsAtt tänka på vid körning238
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Körning med släpvagnBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Allmänt De tillåtna släpvagnslasterna, axellasterna,
stödlasterna och den tillåtna totalvikten finns i
den tekniska informationen.
Vilka möjligheter till höjning som finns kan du
få reda på hos tillverkarens servicepartners el‐
ler en annan kvalificerad servicepartner eller en
kvalificerad fackverkstad.
Bilen är utrustad med förstärkt fjädring vid ba‐
kaxeln och, beroende av typ, med ett effekti‐
vare kylsystem.
Före körningen
Stödlast De lägsta stödlasterna på 25 kg ska helst inte
underskridas och de maximala stödlasterna
ska användas i så hög utsträckning som möj‐
ligt.
Den maximala lasten i dragbilen reduceras ge‐
nom släpvagnskopplingens vikt och stödlas‐
ten. Stödlasten ökar bilvikten. Dragbilens maxi‐
malt tillåtna totalvikt får inte överskridas.
Last
Fördela lasten så jämnt på lastytan som möj‐
ligt.Placera lasten så lågt som möjligt och nära slä‐
pets axel. En låg tyngdpunkt ökar hela ekipa‐
gets körsäkerhet.
Släpvagnens maximalt tillåtna totalvikt och bi‐ lens tillåtna släplast får inte överskridas. Norm‐
givande är respektive minsta värde.
Lufttryck i däcken Kontrollera bilens och släpvagnens däcktryck.
För bilen gäller lufttrycket, se sid 265, för kör‐
ning med tung last.
För släpvagnen ska tillverkarens föreskrifter
följas.
Punkteringsindikering
När däcktrycket har justerats och en släpvagn
har kopplats till eller bort ska punkteringsindi‐
keringen åter initieras.
Däcktryckskontroll När däcktrycket har justerats och en släpvagn
har kopplats till eller bort ska däcktryckskon‐
trollen åter initieras.
Ytterbackspeglar Vid körning med släpvagn är det föreskrivet att
använda två ytterbackspeglar, i vilka föraren
kan se de båda bakre kanterna på släpvagnen.
Sådana speglar finns som tillbehör hos tillver‐
karens servicepartners eller en annan kvalifice‐
rad servicepartner eller en kvalificerad fack‐
verkstad.
Strömförbrukning Kontrollera släpvagnens bakljus före kör‐
ningen.
Effekten i släpvagnens bakljusenheter får inte
vara högre än följande värden:▷Blinker: 42 watt per sida.▷Baklyktor: 50 watt per sida.Seite 243Körning med släpvagnPraktiska tips243
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Aktivera ECO PROTryck på knappen. I kombiinstrumen‐
tet visas ECO PRO.
Konfigurera ECO PRO INDIVIDUAL Aktivering via körupplevelsebrytare1.Aktivera ECO PRO.2."Konfigurera ECO PRO INDIVIDUAL"
Anrop via iDrive
1."Min bil"2."Bilinställningar"3."Körlägesknapp"4."Konfigurera ECO PRO INDIVIDUAL"
ECO PRO anvisningar Aktivera ECO PRO Limit:
"ECO PRO gräns"
Ett ECO PRO-tips visas om den inställda ECO
PRO-hastigheten överskrids.
Ställa in ECO PRO Limit-hastighet:
▷"Tips vid:"
Aktivera ECO PRO funktioner
Ställa in vilka ECO PRO-funktioner som an‐
vänds.
▷"Frirullning"▷"ECO PRO stolklimatisering"▷"ECO PRO klimatisering"▷"ECO PRO sikt"▷"Assistent förutseende körning"
Segling
Vid utrullning motorn köras på tomgång på för‐
brukningseffektivt sätt med segling.
ECO PRO stolklimatisering Vid aktivering av ECO PRO reduceras effekten
hos stolvärmen och ev. stolventilationen.
ECO PRO-luftkonditionering
Luftkonditioneringen anpassas förbrukningsef‐
fektivt.
En liten avvikelse till den inställda temperatu‐
ren eller en långsammare uppvärmning resp.
avsvalning av kupén är därför möjlig för att
minska bränsleförbrukningen.
Uppvärmning av backspeglarna är tillgängligt
vid låga utomhustemperaturer.
ECO PRO ljus och sikt En effektiv ljusstyrning av strålkastarna, se
sid 131 , aktiveras. Samtidigt reduceras effek‐
ten hos uppvärmningen av ytterbackspeglarna
och bakrutan.
Förutseendeassistent
Den proaktiva körassistenen identifierar vägav‐
snitt som ligger framför bilen och informerar
om dessa.
Återställa inställningar Återställa ECO PRO INDIVIDUAL till standar‐
dinställningarna:
"Återställ till ECO PRO STANDARD" väj och
bekräfta.
Indikering på kombiinstrumentet
Framställning
Vid aktivering av körläget ECO PRO växlar indi‐
keringen till en särskild schematisk bild.
Indikeringarna kan avvika delvis från visning‐ arna i kombiinstrumentet.
Blåa stapelsegment symboliserar etappvis den
vunna bonusräckvidden.
ECO PRO bonuskörsträcka Ett anpassat körsätt kan göra
körsträckan längre.
Det kan visas som bonusräck‐
vidd i kombiinstrumentet.Seite 249Spara bränslePraktiska tips249
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
2."Upplev teknik"3."Analys av körstil"
Använd förutseendeassistentenEn framförliggande sträcka visas:
1.Släpp gasen.2.Låt fordonet rulla ut tills visad sträcka har
påbörjats.3.Anpassa ev. hastigheten genom att
bromsa.
Systemets begränsningar
Systemet är inte tillgängligt i följande situatio‐
ner:
▷Så länge hastigheten ligger under 50 km/h.▷Vid tillfälliga och variabla hastighetsbe‐
gränsningar, t.ex. vid vägarbeten.▷Om kvaliteten på navigationsdatan är otill‐
räcklig.▷Så länge hastighetsregleringen är aktiv.▷Vid släpvagnskörning.
Segling
Princip Systemet hjälper till att spara bränsle.
Därför kopplas motorn under vissa förutsätt‐
ningar automatiskt bort från växellådan i växel‐
väljarläge D. Fordonet rullar vidare på tomgång
med reducerad förbrukning. Växelväljarläget D
förblir ilagt.
Detta körtillstånd benämns segling.
Så snart bromsen eller gaspedalen aktiveras
kopplas motorn till igen automatiskt.
Anvisningar
Segling är en del av körläge ECO PRO, se sid 248 .
Genom att öppna körläget ECO PRO via kö‐
rupplevelsebrytare är segling automatiskt akti‐
verat.
Funktionen är tillgänglig inom ett visst hastig‐
hetsområde.
En förutseende körstil hjälper till att utnyttja
funktionen så ofta som möjligt och stöder seg‐
lingens förbrukningsreducerande verkan.
Säkerhetsfunktion
Funktionen är inte tillgänglig då ett av följande
villkor är uppfyllt:▷DSC OFF eller TRACTION aktiverat.▷Körning i det dynamiska gränsområdet
samt vid stark stigning eller lutning.▷Laddningsnivå temporärt för låg resp. för
stort strömbehov i elkabelnätet.▷Släpvagnskörning.
Funktionsförutsättningar
Funktionen är tillgänglig i körläge ECO PRO i
hastighetsområdet på ca. 50 km/h till 160 km/h
när följande villkor är uppfyllda:
▷Gaspedal och bromspedal aktiveras inte.▷Växelväljaren i växelväljarläge D.▷Motor och växellåda är driftsvarma.
Körtillståndet segling kan påverkas med hjälp
av växelpaddlarna.
Aktivera segling via vippbrytare:
1.Växla upp till högsta växeln med växelpad‐
del +.2.Använd växelpaddel + en gång till för att gå
in i läget segling.
Avaktivera segling:
Använd växelpaddel.
Indikering
Indikering på kombiinstrumentet Markeringen i effektivitetsvis‐
ningen under varvräknaren har
blå bakgrund och står på noll‐
punkten. Varvräknaren visar
tomgångsvarvtalet.
Seite 252Praktiska tipsSpara bränsle252
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
2.Vrid oljepåfyllningsröret moturs, pil.3.Påfyllning av motorolja.
Motoroljesorter för
påfyllning
Anvisningar OBSERVERA
Oljetillsatser kan skada motorn. Risk för
materiella skador. Använd inga oljetillsatser.◀
OBSERVERA
Felaktig motorolja kan leda till funktions‐
störningar eller skador i motorn. Risk för mate‐
riella skador. När du väljer motorolja ska du se
till att motoroljan tillhör rätt viskositetsklass.◀
Motoroljekvaliteten är avgörande för motorns
livslängd.
Några motoroljesorter kanske inte finns till‐
gängliga i alla länder.
Viskositetsklasser När du väljer en motorolja ska du se till att mo‐
toroljan tillhör någon av viskositetsklasserna
SAE 0W-40, SAE 0W-30, SAE 5W-40, SAE
5W-30, 0W-20 eller 5W-20.
Viskositetsklasserna 0W-20 eller 5W-20 är en‐
dast avsedda för vissa motorer.
Mer information om lämpliga oljespecifikatio‐
ner och viskositeter kan du få hos tillverkarens
servicepartners eller en annan kvalificerad ser‐
vicepartner eller en kvalificerad fackverkstad.
Lämpliga motoroljesorter
Motoroljor med följande oljespecifikationer kan
fyllas på:BensinmotorBMW Longlife-01BMW Longlife-01 FEBMW Longlife-04BMW Longlife-12 FE.BMW Longlife-14 FE+.
Oljespecifikationen BMW Longlife-14 FE+ är
endast avsedd för vissa bensinmotorer.
DieselmotorBMW Longlife-04BMW Longlife-12 FE.
Oljespecifikationen BMW Longlife-12 FE+ är
endast avsedd för vissa dieselmotorer.
Mer information om lämpliga oljespecifikatio‐
ner och viskositeter kan du få hos tillverkarens
servicepartners eller en annan kvalificerad ser‐
vicepartner eller en kvalificerad fackverkstad.
Alternativa motoroljor Om lämpliga motoroljor inte finns tillgängliga
går det att fylla på upp till 1 liter av en motorolja
med följande oljespecifikation:
BensinmotorACEA A3/B4DieselmotorACEA C3Seite 283MotoroljaMobilitet283
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Visa registrerat underhåll på control-displayen,
se sid 119.
Uttag för on-board-diagnos
OBD
Anvisning OBSERVERA
En felaktig användning av uttaget för On-
Board-diagnos kan leda till funktionsfel på for‐
donet. Risk för materiella skador. Fordonstill‐
verkaren rekommenderar starkt att endast
tillverkarens servicepartners, en annan kvalifi‐
cerad servicepartner eller en kvalificerad fack‐
verkstad eller andra personer med motsva‐
rande auktorisation medges åtkomst till
uttaget för On-Board-diagnos.◀
Läge
På förarsidan sitter ett OBD-uttag för kontroll
av komponenter, som är viktiga för avgassam‐
mansättningen.
Avgasvärden
▷Varningslampan blinkar:
Motorstörningar som kan leda till
skador på katalysatorn. Lämna om‐
gående in bilen för kontroll.▷Hänvisningslampan lyser:
Försämrade avgasvärden. Låt kontrollera
bilen snarast möjligt.Återvinning
Tillverkaren av din bil rekommenderar att bilen
lämnas till ett mottagningsställe som tillverka‐
ren rekommenderar när den är förbrukad. Vid
återlämningen gäller respektive lands lagstift‐
ning. Ytterligare information finns hos tillverka‐
rens servicepartners eller en annan kvalificerad
servicepartner eller en kvalificerad fackverk‐
stad.Seite 288MobilitetService288
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15