DieselOBS!
Selv små mængder af det forkerte
brændstof eller den forkerte brændstoftilsæt‐
ning kan beskadige brændstofsystemet og
motoren. Der er risiko for materiel skade.
Vær opmærksom på følgende i forbindelse
med dieselmotorer:▷Påfyld aldrig rapsmethylester RME.▷Påfyld aldrig biodiesel.▷Tank ikke benzin.▷Ingen dieseladditiver.
Tryk ikke på start-/stop-knappen efter forkert
påfyldning. Kontakt et af producentens ser‐
viceværksteder, et andet kvalificeret service‐
værksted eller et fagværksted.◀
Dieselkvalitet Motoren er beregnet til dieselbrændstof DIN
EN 590.
BMW Diesel med
BluePerformance
Princip
BMW Diesel med BluePerformance reducerer
kvælstofoxider i dieseludstødningsgassen, ved
at reduktionsmidlet AdBlue sprøjtes ind i ud‐
stødningen. I katalysatoren sker en kemisk re‐
aktion, der minimerer kvælstofoxider.
Bilen har en tank, der kan efterfyldes.
For at kunne starte motoren på normal vis skal
der være nok reduktionsmiddel.
BMW anbefaler, at reduktionsmidlet efterfyl‐
des af serviceværkstedet i forbindelse med
den regulære vedligeholdelse.
AdBlue er et registreret mærke ejet af Verband
der Automobilindustrie e. V. (VDA).
Generelt Reduktionsmiddel fås på alle tankstationer.
Påfyld helst reduktionsmiddel ved en tankstan‐
der, se side 263.
Opvarmning af systemet
For at få systemet op på driftstemperatur efter en koldstart af motoren skifter Steptronic gear‐kassen evt. senere til næste højere gear.
Visninger på control display
Visning af rækkevidde og
påfyldningsmængde
Reduktionsmiddel kan til enhver tid påfyldes.
Rækkevidden indtil det senest mulige påfyld‐
ningstidspunkt og den nøjagtige påfyldnings‐ mængde vises på control display.
Med iDrive:1."Min bil"2."Bilstatus"3."AdBlue"
Visninger på kombiinstrumentet
Reservevisning Visningen på kombiinstrumentet informerer
om den resterende strækning, der kan køres
med det aktuelle tankindhold.
Udnyt ikke den viste strækning fuldt ud. Moto‐
ren vil ikke længere kunne startes efter sluk‐
ning.
Seite 261BrændstofMobilitet261
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
▷Lampe hvid: Efterfyld reduk‐
tionsmiddel ved næste lejlig‐
hed.▷Lampe gul: For lidt redukti‐
onsmiddel til rådighed. Re‐
sterende rækkevidde vises
på kombiinstrumentet. Ef‐
terfyld straks reduktions‐
middel, se side 262.
AdBlue ved minimum
▷Den resterende række‐
vidde vises på kombiinstru‐
mentet: Påfyld reduktions‐
middel. Motoren fortsætter
med at køre, så længe den
ikke standses, og alle øvrige
driftsforudsætninger er op‐
fyldt, f.eks. tilstrækkeligt
brændstof.
Systemdefekt
Ved en systemdefekt vises der en check-con‐
trol-meddelelse.
Få efterfyldt AdBlue BMW anbefaler, at reduktionsmidlet efterfyl‐
des af serviceværkstedet i forbindelse med
den regulære vedligeholdelse.
Hvis denne vedligeholdelse overholdes, er det
som regel nødvendigt at efterfylde en enkelt
gang mellem vedligeholdelsesterminerne.
Under visse omstændigheder, f.eks. ved særlig
sportslig kørestil eller kørsel med bilen i store
højder, kan det være nødvendigt at efterfylde
flere gange mellem vedligeholdelsestermi‐
nerne.
Så snart reserve-visningen i kombiinstrumen‐
tet ses, skal der påfyldes reduktionsmiddel for
at forhindre, at motoren ikke længere kan star‐
tes.
AdBlue ved lave temperaturer
Det er som følge af reduktionsmidlets fysiske
egenskaber muligt, at det ved temperaturer
under - 5 ℃ også vil være nødvendigt at efter‐
fylde reduktionsmiddel imellem de regelmæs‐
sige vedligeholdelsesterminer. I så fald skal re‐
duktionsmiddel først efterfyldes umiddelbart
før turens start.
Ved temperaturer under - 11 ℃ kan niveauet
evt. ikke måles.
Efterfyldning af AdBlue
Bemærkninger ADVARSEL
Ved åbning af reduktionsmiddelbeholde‐
ren kan der trænge ringe mængder ammoniak‐
dampe ud. Ammoniakdampe har en karakteri‐
stisk lugt og irriterer hud, slimhinder og øjne.
Der er risiko for personskade. Indånd ikke ud‐
trængende ammoniakdampe. Beklædning,
hud eller øjne må ikke komme i kontakt med
reduktionsmiddel, og dette må ikke indtages.
Hold børn væk fra reduktionsmidler.◀
ADVARSEL
Driftsmidler, f.eks. olie, fedt, kølemiddel
og brændstof, kan indeholde sundhedsskade‐
lige indholdsstoffer. Der er risiko for kvæstelse
eller livsfare. Overhold anvisningerne på behol‐
deren. Beklædning, hud eller øjne må ikke
komme i kontakt med driftsmidler. Omryst ikke
driftsmiddel i andre flasker. Driftsmiddel skal
opbevares utilgængeligt for børn.◀
OBS!
Indholdstofferne i reduktionsmidlet er
meget agressive. Der er risiko for materiel
skade. Pas på, at reduktionsmiddel ikke kom‐
mer i kontakt med bilens overflader.◀
Egnet AdBlue▷AdBlue af standard ISO 22241-1Seite 262MobilitetBrændstof262
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
Tanken er fuld, når væskestanden i flasken
ikke ændrer sig mere. Det er ikke muligt at
overfylde.5.Træk flasken tilbage, pil, og skru den af.6.Sæt tankdækslet på, og drej det med uret.7.Luk tankklappen.
Efter påfyldning af AdBlue
Bemærk ADVARSEL
Efter påfyldning af en forkert væske kan
systemet blive overophedet og blive antændt.
Der er risiko for brand og personskade. Påfyld
kun væsker, der er beregnet til beholderen.
Undlad at starte motoren efter påfyldning af en
forkert væske.◀
Ved tankning med en uegnet væske
Ved tankning med en uegnet væske vises en
check-control-meddelelse.
Kontakt et af producentens serviceværksteder,
et andet kvalificeret serviceværksted eller et
fagværksted efter påfyldning af en forkert væ‐
ske.
Bortskaffelse af flasker
Flasker til AdBlue skal indleveres på et
kommunalt indsamlingssted eller hos
et af producentens serviceværksteder,
et andet kvalificeret serviceværksted eller et
fagværksted.
Tomme flasker må kun bortskaffes med hus‐
holdningsaffaldet, hvis de lokale lovmæssige
bestemmelser tillader det.
Reservevisning Efter påfyldning vises reserve-
visningen fortsat med rester‐
ende rækkevidde.
Motor kan startes.
Efter flere minutters kørsel
forsvinder reservevisningen.
AdBlue ved minimum Efter påfyldningen ses visningen
fortsat.
Motoren kan først startes, når
visningen er forsvundet.1.Tryk tre gange på start-/stopknappen.
Visningen forsvinder efter ca. 1 minut.2.Tryk på start-/stopknappen, og start moto‐
ren.Seite 264MobilitetBrændstof264
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
Hjul og dækBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Dæktryk
Oplysninger om sikkerhed Dækkenes beskaffenhed og dæktryk påvirker
følgende:▷Dækkenes levetid.▷Køresikkerhed.▷Kørekomfort.
Kontrol af dæktryk
ADVARSEL
Et dæk med for lavt eller manglende
dæktryk påvirker køreegenskaberne, f.eks.
styre- og bremseegenskaberne. Der er risiko
for ulykker. Kontrollér dæktrykket regelmæs‐
sigt, og juster ved behov, f.eks. to gange om
måneden og før en længere køretur.◀
Kontrollér desuden jævnligt dæktrykket i nød‐
hjulet i bagagerummet, og korriger om nød‐
vendigt.
Dæk er udsat for et naturligt, jævnt tryktab.
Dæk opvarmes under kørsel, og i takt med
dækkets temperatur stiger dæktrykket. De an‐
givne dæktryk gælder for kolde dæk eller dæk med omgivelsestemperatur.
Kontrollér kun dæktryk, når dækkene er kolde.
Dvs. efter maks. 2 km kørsel, eller hvis bilen
har været parkeret i mindst 2 timer.
Opfyldningsanordninger kan vise op til 0,1 bar
for lidt.
Ved dækskadeindikator: Initialiser dækskade‐
indikatoren igen efter korrigering af dæktryk‐
ket.
Ved dæktrykkontrol: Nulstil dæktrykkontrollen
efter tilpasning af dæktrykket til en ny værdi.
Dæktryksangivelser
Dæktryksangivelserne fra køretøjsproducen‐
ten for godkendte dækstørrelser til den pågæl‐
dende køretøjstype findes på dørstolpen ved
førerdøren.
Hvis dækkets hastighedsbogstav ikke kan fin‐
des, gælder dæktrykket for den pågældende
størrelse. Dæktryksangivelserne gælder for
dæk med omgivelsestemperatur.
Dækstørrelser Trykangivelserne fra køretøjsproducenten for
den pågældende køretøjstype gælder for god‐
kendte dækstørrelser og anbefalede dækfa‐
brikanter.
Der fås flere oplysninger om hjul og dæk hos et
af producentens serviceværksteder, et andet
kvalificeret serviceværksted eller et fagværk‐
sted.
Seite 265Hjul og dækMobilitet265
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
DækprofilSommerdæk
Sørg for ikke at komme under en profildybde
på 3 mm.
Ved en profildybde på under 3 mm er der risiko
for aquaplaning.
Vinterdæk Sørg for ikke at komme under en profildybde
på 4 mm.
Under 4 mm er egnetheden til vinterkørsel be‐
grænset.
Mindste profildybde
Slidindikatorer fordeler sig over hele dækket
og har den lovpligtige mindstehøjde på
1,6 mm.
De er kendetegnet på dæksiden med TWI,
Tread Wear Indicator.
Dækskader
Generelt
Dækkene skal regelmæssigt kontrolleres for beskadigelser, fremmedlegemer og slid.
Bemærkninger Tegn på dækskader eller andre fejl på bilen:
▷Usædvanlige vibrationer under kørsel.▷Usædvanlige køreegenskaber, f.eks. hvis
bilen trækker kraftigt mod venstre eller
højre.
Skader kan f.eks. skyldes overkørsel af kant‐
sten, vejskader e.l.
ADVARSEL
Hvis dækkene er beskadigede, kan dæk‐
trykket falde, hvilket kan føre til tab af kontrol‐
len af bilen. Der er risiko for ulykker. Nedsæt
øjeblikkeligt hastigheden og stands ved tegn
på dækskader under kørslen. Lad dæk og hjul
kontrollere. Kør forsigtigt til et af producentens
serviceværksteder, et andet kvalificeret ser‐
viceværksted eller et fagværksted for at få det
gjort. Få bilen bugseret eller transporteret der‐
hen, hvis det er nødvendigt.◀
ADVARSEL
Hvis dækkene er beskadigede, kan dæk‐
trykket falde, hvilket kan føre til tab af kontrol‐
len af bilen. Der er risiko for ulykker. Reparér
ikke beskadigede dæk, men lad dem ud‐
skifte.◀
Dækkenes alder
Anbefaling Udskift dækkene senest efter 6 år uafhængigt
af sliddet.
Produktionsdato På dæksiden:
DOT … 3615: Dækkene er fremstillet i uge
36 i 2015.
Udskiftning af hjul og dæk
Montering Få montage og afbalancering af hjul udført hos
et af producentens serviceværksteder, et an‐
det kvalificeret serviceværksted eller et fag‐
værksted.
Seite 266MobilitetHjul og dæk266
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
Kombinationer af hjul og dæk
De rigtige kombinationer af hjul og dæk og fæl‐
gudførelser til bilen kan oplyses på et af produ‐
centens serviceværksteder, et andet kvalifice‐
ret serviceværksted eller et fagværksted.
En forkert kombination af hjul og dæk påvirker
forskellige systemers funktion, f.eks. ABS eller
DSC.
For at bevare de gode køreegenskaber må der
kun benyttes dæk af samme fabrikat og med
samme mønster.
Efter en dækskade skal den oprindelige hjul-
dæk-kombination oprettes igen.
ADVARSEL
Dæk og hjul, som ikke er godkendt af bil‐
producenten, kan beskadige dele af bilen,
f.eks. gennem berøring af karosseriet som
følge af tolerancer trods samme nominelle
størrelser. Der er risiko for ulykker. Bilprodu‐
centen anbefaler, at der anvendes dæk og hjul,
der er godkendt til den pågældende biltype.◀
ADVARSEL
Montering af stålfælge kan føre til tekni‐
ske problemer, f.eks. løsning af hjulbolte og
beskadigelse af bremseskiverne. Der er risiko
for ulykker. Montér aldrig stålfælge.◀
Anbefalede dækfabrikater
Alt efter dækstørrelse anbefaler BMW be‐
stemte dækfabrikater. Disse kan kendes på en
stjerne på siden af dækket.
Nye dæk
Nye dæks vejgreb er af fabrikationsmæssige
årsager endnu ikke optimalt.
Kør roligt de første 300 km.
Regummierede dæk Producenten af Deres bil anbefaler, at der ikke
anvendes regummierede dæk.
ADVARSEL
Regummierede dæk kan have forskellige
karkasser. Holdbarheden kan være nedsat som
følge af fremskreden alder. Der er risiko for
ulykker. Anvend ikke regummierede dæk.◀
Vinterdæk
Ved kørsel på veje med vinterforhold anbefales
vinterdæk.
Såkaldte helårsdæk med M+S-mærkning har
ganske vist bedre vinteregenskaber end som‐
merdæk, men har dog ikke samme funktions‐
evne som vinterdæk.
Maksimalhastighed for vinterdæk
Hvis bilens maksimale hastighed er større end
den for vinterdækkene maksimalt tilladte ha‐
stighed, skal der inden for førerens synsfelt an‐
bringes en advarselsmærkat, der gør opmærk‐
som på dette forhold. Mærkatet kan fås hos et
af producentens serviceværksteder, et andet
kvalificeret serviceværksted eller et fagværk‐
sted.
Når der er monteret vinterdæk, skal den maksi‐
malt tilladte hastighed for dem overholdes.
SikkerhedsdækHvis der er monteret sikkerhedsdæk, bør De af
hensyn til Deres egen sikkerhed kun bruge sik‐
kerhedsdæk. Der er ikke noget reservehjul til
brug ved en evt. punktering. De kan få flere op‐
lysninger hos et af producentens service‐
værksteder, et andet kvalificeret serviceværk‐
sted eller et fagværksted.Seite 267Hjul og dækMobilitet267
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
Hjulombytning mellem akslernePå for- og bagaksel opstår afhængigt af de in‐
dividuelle driftsbetingelser forskellige slidmøn‐
stre. For at opnå en ensartet slitage kan hju‐
lene byttes om mellem akslerne. De kan få
flere oplysninger hos et af producentens ser‐
viceværksteder, et andet kvalificeret service‐
værksted eller et fagværksted. Kontrollér og
korriger i givet fald dæktrykket efter ombytnin‐
gen.
På biler med forskellige dæk- eller fælgstørrel‐ ser på for- og bagakslen er en sådan ombyt‐
ning ikke tilladt.
Opbevaring
Afmonterede hjul eller dæk skal altid opbeva‐
res køligt, tørt og så vidt muligt i mørke.
Dækkene må ikke komme i berøring med olie,
fedt og brændstof.
Overskrid ikke det maksimale dæktryk, der er
angivet på dæksiden.
Sikkerhedsdæk Mærkning
RSC-afmærkning på dæksiden.
Hjulene består af dæk, der er begrænset selv‐
bærende og evt. også særlige fælge.
Som følge af forstærkningen på sidevæggen
forbliver dækkene begrænset køreklare ved
tryktab.
Overhold anvisningerne om fortsat kørsel i til‐
fælde af punktering.
Skift af dæk med
nødkørselsegenskaber
Anvend af hensyn til Deres egen sikkerhed kun
dæk med nødkørselsegenskaber. Der er ikke
noget reservehjul til brug ved en evt. punkte‐
ring.
Kontakt et af producentens serviceværksteder,
et andet kvalificeret serviceværksted eller et
fagværksted, hvis der er flere spørgsmål.
Afhjælpning af dækskade
Sikkerhedsforanstaltninger▷Kør bilen så langt væk fra trafikstrømmen
som muligt, og parker den på et fast under‐
lag.▷Tænd havariblinket.▷Husk at sikre bilen mod at trille ved at akti‐
vere parkeringsbremsen.▷Lad ratlåsen gå i hak, mens hjulene peger
lige frem.▷Lad alle passagerer stige ud, og bring dem
uden for risikoområdet, f.eks. bag autovær‐
net.▷Opstil eventuel advarselstrekant i pas‐
sende afstand.
Mobility system
Princip Med Mobility-systemet kan mindre dækskader
afhjælpes midlertidigt, så det er muligt at køre
videre. I den forbindelse pumpes der et fly‐
dende tætningsmiddel ind i dækket. Tæt‐
ningsmidlet forsegler beskadigelsen indefra,
når det hærder.
Kompressoren kan anvendes til kontrol af
dæktrykket.
Seite 268MobilitetHjul og dæk268
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
Bemærkninger▷Følg anvisningerne om brug af mobility sy‐
stemet på kompressoren og beholderen
med tætningsmiddel.▷Brug af mobility systemet kan ved dækska‐
der større end ca. 4 mm være uden effekt.▷Kontakt et af producentens serviceværks‐
teder, et andet kvalificeret serviceværksted
eller et fagværksted, hvis dækket ikke kan
gøres køreklar.▷Lad så vidt muligt evt. fremmedlegemer
sidde i dækket.▷Træk mærkaten med hastighedsbegræns‐
ningen af beholderen med tætningsmiddel,
og sæt den på rattet.▷Anvendelse af dæktætningsmiddel kan be‐
skadige RDC-hjulelektronikken. Kontrollér i
så fald elektronikken ved først givne lejlig‐
hed og få den evt. udskiftet.
Placering
Mobility System findes i venstre opbevarings‐
rum i bagagerummet.
Beholder med tætningsmiddel▷Beholder med tætningsmiddel, pil 1.▷Fyldeslange, pil 2.
Se holdbarhedsdatoen på beholderen med
tætningsmiddel.
Kompressor
1Flaskeoplåsning2Holder til flasker3Visning af dæktrykket4Reducer dæktrykket5Tænd/sluk-kontakt6Kompressor7Stik/kabel til stikdåsen8ForbindelsesslangeSeite 269Hjul og dækMobilitet269
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15